C. considerando che la protezione dei consumatori, la trasparenza, specialmente per quanto riguarda il processo di formazione dei prezzi
, l'efficienza e la liquidità dei mercati e la concorrenza in condizioni di parità erano gli o
biettivi principali della MiFID al momento della sua entrata in vigore, ma che tali obiettivi non sono stati ancora conseguiti e devono perciò restare prioritari; considerando che, dopo la crisi finanziaria, nella revisione della MiFID occorre dare
priorità anche alla ...[+++]limitazione del rischio sistemico,C. considérant que la protection des consommateurs, la transparence, notamment sous l'aspect de la formation des prix,
l'efficience et la liquidité des marchés, ainsi que l'égalité des conditions de la concurrence, étaient les principaux objectifs visés lors de l'adoption de la directive sur les marchés d'instruments financiers (directive MIF), mais qu'ils n'ont pas été atteints et doivent, par conséquent, demeurer une priorité; considérant que, depuis la crise financière, priorité doit aus
si être donnée à la limitation des risques systémi ...[+++]ques dans le cadre de la révision de la directive MIF,