Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività femminile
Comitato consultivo dell'occupazione
Comitato dell'occupazione CE
Comitato dell'occupazione e del mercato del lavoro
Comitato per l'occupazione
Criminalità femminile
Delinquenza femminile
Docente di lavoro femminile
Forza lavoro femminile
Grado di occupazione
Impiego femminile
Lavoro femminile
Manodopera femminile
Occupazione femminile
Principio della parità di retribuzione
Tasso di occupazione
Veicolo ad alta occupazione
Veicolo ad elevata occupazione
Veicolo con più passeggeri

Traduction de «occupazione femminile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lavoro femminile [ attività femminile | impiego femminile | occupazione femminile ]

travail féminin [ activité féminine | emploi des femmes | emploi féminin | travail des femmes ]


manodopera femminile

main-d'œuvre féminine [ main-d'oeuvre féminine ]


docente di lavoro femminile | docente di lavoro femminile

maître d'école ménagère | maîtresse d'école ménagère


criminalità femminile | delinquenza femminile

criminalité féminine


comitato per l'occupazione (UE) [ comitato consultivo dell'occupazione | comitato dell'occupazione CE | comitato dell'occupazione e del mercato del lavoro ]

comité de l'emploi (UE) [ comité consultatif de l'emploi | comité de l'emploi CE | comité de l'emploi et du marché du travail ]


tasso di occupazione | grado di occupazione

taux d'occupation | taux d'activité | degré d'occupation | degré d'activité


veicolo ad alta occupazione | veicolo ad elevata occupazione | veicolo con più passeggeri

véhicule multioccupant | VMO | véhicule à taux d'occupation élevé | VTOE


concetto a lavoro uguale, uguale salario | principio della parità di retribuzione | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


forza lavoro femminile | manodopera femminile

taux d'activité féminin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. invita gli Stati membri a promuovere l'inclusione attiva o la reintegrazione delle donne nel mercato del lavoro e a incoraggiare l'occupazione femminile in settori strategici per lo sviluppo, adottando misure specifiche concernenti l'orario di lavoro flessibile, la parità di retribuzione e la riforma dei regimi fiscali e pensionistici, come pure misure in materia di apprendimento permanente volte ad assicurare le competenze e le qualifiche necessarie alla luce degli obiettivi della strategia Europa 2020; sottolinea l'importanza della formazione di alto livello come stimolo per l'accesso delle donne a settori dove sono sottorappresen ...[+++]

40. demande aux États membres de promouvoir l'intégration ou la réinsertion active des femmes sur le marché du travail et d'encourager leur emploi dans les secteurs stratégiques du développement, en adoptant des mesures spécifiques en faveur de la flexibilisation des horaires, de l'égalité salariale, et de la révision des régimes fiscaux et de retraite, ainsi que des mesures en faveur de l'apprentissage tout au long de la vie en vue de disposer des compétences et des qualifications nécessaires dans l'optique de la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020; souligne l'importance de la formation de haut niveau pour favoriser l'accès des femmes aux secteurs dans lesquels elles sont sous-représentées, comme par exemple la recherche ...[+++]


O. considerando che l'imprenditorialità femminile e le PMI al femminile costituiscono una fonte primaria per aumentare il livello di occupazione femminile e sfruttare quindi al meglio il livello di istruzione delle donne, assicurando inoltre che le donne non finiscano per svolgere lavori precari; che l'imprenditorialità femminile è garanzia di dinamismo imprenditoriale e innovazione il cui potenziale è lungi dall'essere colto nell'Unione europea, visti gli effetti positivi e il contributo immediato per l'economia in generale che un aumento del numero di donne imprenditrici comporta; considerando che in un clima economico instabile pas ...[+++]

O. considérant que l'entrepreneuriat des femmes et les PME dirigées par des femmes sont un moyen important d'augmenter le taux d'emploi féminin, et, de la sorte, d'exploiter davantage le niveau de formation des femmes ainsi que de veiller à ce qu'elles ne soient pas reléguées dans des emplois précaires; considérant que l'entrepreneuriat féminin est une source de dynamisme commercial et d'innovation, dont le potentiel est loin d'être exploité dans l'Union européenne, et considérant l'impact économique positif d'une augmentation du nombre de femmes entrepreneurs et sa contribution immédiate à l'économie en général; considérant que dans ...[+++]


O. considerando che l'imprenditorialità femminile e le PMI al femminile costituiscono una fonte primaria per aumentare il livello di occupazione femminile e sfruttare quindi al meglio il livello di istruzione delle donne, assicurando inoltre che le donne non finiscano per svolgere lavori precari; che l'imprenditorialità femminile è garanzia di dinamismo imprenditoriale e innovazione il cui potenziale è lungi dall'essere colto nell'Unione europea, visti gli effetti positivi e il contributo immediato per l'economia in generale che un aumento del numero di donne imprenditrici comporta; considerando che in un clima economico instabile pass ...[+++]

O. considérant que l'entrepreneuriat des femmes et les PME dirigées par des femmes sont un moyen important d'augmenter le taux d'emploi féminin, et, de la sorte, d'exploiter davantage le niveau de formation des femmes ainsi que de veiller à ce qu'elles ne soient pas reléguées dans des emplois précaires; considérant que l'entrepreneuriat féminin est une source de dynamisme commercial et d'innovation, dont le potentiel est loin d'être exploité dans l'Union européenne, et considérant l'impact économique positif d'une augmentation du nombre de femmes entrepreneurs et sa contribution immédiate à l'économie en général; considérant que dans u ...[+++]


Il divario tra il tasso di occupazione femminile e maschile nell'Unione si è ridotto nel 2009-2010 passando dal 13,3% al 12,9%, con un tasso di occupazione femminile oggi pari al 62,5%.

L’écart entre les taux d’emploi des femmes et des hommes dans l’Union s’est réduit en 2009-2010, passant de 13,3 à 12,9 points de pourcentage, le taux féminin étant actuellement de 62,5 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'orario di lavoro personalizzato ha un effetto positivo sul tasso di occupazione femminile e può aiutare i dipendenti a conciliare gli impegni lavorativi e quelli personali, ma il lavoro part-time (prevalentemente femminile) è tuttora concentrato nei settori con bassi livelli retributivi e che nella maggior parte dei paesi offrono minori prospettive di carriera e di formazione;

Les horaires de travail plus personnalisés ont un effet positif sur les taux d'emploi des femmes et peuvent aider les travailleurs à trouver l'équilibre entre travail et vie personnelle, mais, dans la plupart des pays, le travail à temps partiel (majoritairement féminin) reste concentré dans les secteurs à faible niveau de rémunération et offrant peu d'opportunités de carrière et de formation.


32. sottolinea che, malgrado i progressi realizzati dagli Stati membri in termini di incremento del tasso di occupazione delle donne, sussistono o si rinforzano altre discriminazioni legate al lavoro femminile; invita in particolare, in tale contesto, gli Stati membri ad applicare correttamente la direttiva 75/117/CEE del Consiglio, del 10 febbraio 1975, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'applicazione del principio della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile; sottolinea che il divario salariale constatato fra uomini e donne e il fatto di continuare ad assegnare a queste ultime posti scarsamente remunerati e al di sotto delle loro qualifiche riducono l'in ...[+++]

32. souligne que, malgré les progrès réalisés par les États membres en termes d'augmentation du taux d'emploi des femmes, d'autres discriminations liées au travail féminin subsistent ou se renforcent; invite notamment, dans ce contexte, les États membres à mettre dûment en œuvre la directive 75/117/CEE du Conseil du 10 février 1975 sur le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins; souligne que l'écart constaté, au niveau des salaires, entre les hommes et les femmes et le recrutement persistant de femmes à des postes faiblement rémunérés et ne correspondant pas à leurs qualifications, nuisent à l'indispe ...[+++]


28. sottolinea che, malgrado i progressi realizzati dagli Stati membri in termini di incremento del tasso di occupazione delle donne, sussistono o si rinforzano altre discriminazioni legate al lavoro femminile; invita in particolare, in tale contesto, gli Stati membri ad applicare correttamente la direttiva 75/117/CEE del Consiglio, del 10 febbraio 1975, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'applicazione del principio della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile ; sottolinea che il divario salariale constatato fra uomini e donne e il fatto di continuare ad assegnare a queste ultime posti scarsamente remunerati e al di sotto delle loro qualifiche riducono l'i ...[+++]

28. souligne que, malgré les progrès réalisés par les États membres en termes d'augmentation du taux d'emploi des femmes, d'autres discriminations liées au travail féminin subsistent ou se renforcent; invite notamment, dans ce contexte, les États membres à mettre dûment en œuvre la directive 75/117/CEE du Conseil du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins ; souligne que l'écart constaté, au niveau des salaires, entre les hommes et les femmes et le recrutement persistant de femmes à des postes faiblement rémunérés et ne correspondant pas à leurs qualifications, nuisent à l ...[+++]


Gli Stati membri sono inoltre invitati a fissare i nuovi obiettivi intermedi decisi al Consiglio europeo di Stoccolma in materia di tasso di occupazione, ossia gli obiettivi intermedi da conseguire nel 2005 per quanto riguarda il tasso di occupazione complessivo e il tasso di occupazione femminile (fissati rispettivamente al 67% e al 57%) e il nuovo obiettivo di un tasso di occupazione del 50% per le persone in età più avanzata (dai 55 ai 64 anni) da conseguire entro il 2010.

De plus, les Etats membres sont invités à fixer les nouveaux objectifs intermédiaires décidés au Conseil européen de Stockholm en matière de taux d'emploi, à savoir les objectifs intermédiaires - à atteindre en 2005 - en ce qui concerne le taux d'emploi global et le taux d'emploi des femmes (de respectivement 67 % et 57 %) et le nouvel objectif fixant un taux d'emploi de 50 % pour les personnes les plus âgées (55-64 ans) - à atteindre d'ici 2010.


Gli Stati membri sono inoltre invitati a fissare i nuovi obiettivi intermedi decisi al Consiglio europeo di Stoccolma in materia di tasso di occupazione, ossia gli obiettivi intermedi da conseguire nel 2005 per quanto riguarda il tasso di occupazione complessivo e il tasso di occupazione femminile (fissati rispettivamente al 67% e al 57%) e il nuovo obiettivo di un tasso di occupazione del 50% per le persone in età più avanzata (dai 55 ai 64 anni) da conseguire entro il 2010.

De plus, les Etats membres sont invités à fixer les nouveaux objectifs intermédiaires décidés au Conseil européen de Stockholm en matière de taux d'emploi, à savoir les objectifs intermédiaires - à atteindre en 2005 - en ce qui concerne le taux d'emploi global et le taux d'emploi des femmes (de respectivement 67 % et 57 %) et le nouvel objectif fixant un taux d'emploi de 50 % pour les personnes les plus âgées (55-64 ans) - à atteindre d'ici 2010.


Miglioramenti apprezzabili della situazione occupazionale in questi tre Paesi da soli, soprattutto nei settori dell'occupazione femminile, dei piú anziani (55-64 anni) e dei servizi, avrebbe evidentemente un forte impatto sul tasso d'occupazione globale nell'UE.

Une amélioration significative de la situation de l'emploi dans ces trois seuls pays - surtout en ce qui concerne les femmes, les hommes d'un certain âge (de 55 à 64 ans) et le secteur des services - aurait, de toute évidence, une incidence majeure sur le taux d'emploi global de l'Union.


w