Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività femminile
Autorizzazione a esercitare un'attività lucrativa
Autorizzazione a svolgere un'attività lucrativa
Autorizzazione di esercitare un'attività lucrativa
Autorizzazione di lavoro
Capo-animatrice di attività all'aperto
Coordinatore di attività all'aperto
Coordinatrice di attività all'aperto
Criminalità femminile
Delinquenza femminile
Disoccupazione delle donne
Disoccupazione femminile
Docente di lavoro femminile
Forza lavoro femminile
Impiego femminile
Lavoro femminile
Manodopera femminile
Occupazione femminile
Percentuale di donne occupate
Permesso di esercitare un'attività lucrativa
Permesso di lavoro
Principio della parità di retribuzione
Tasso di attività femminile

Traduction de «attività femminile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro femminile [ attività femminile | impiego femminile | occupazione femminile ]

travail féminin [ activité féminine | emploi des femmes | emploi féminin | travail des femmes ]


percentuale di donne occupate | tasso di attività femminile

taux d'activité des femmes


manodopera femminile

main-d'œuvre féminine [ main-d'oeuvre féminine ]


criminalità femminile | delinquenza femminile

criminalité féminine


docente di lavoro femminile | docente di lavoro femminile

maître d'école ménagère | maîtresse d'école ménagère


forza lavoro femminile | manodopera femminile

taux d'activité féminin


concetto a lavoro uguale, uguale salario | principio della parità di retribuzione | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


disoccupazione femminile [ disoccupazione delle donne ]

chômage des femmes [ chômage féminin ]


autorizzazione di esercitare un'attività lucrativa | autorizzazione a esercitare un'attività lucrativa | autorizzazione a svolgere un'attività lucrativa | permesso di esercitare un'attività lucrativa | permesso di lavoro | autorizzazione di lavoro

autorisation d'exercer une activité lucrative | autorisation de travailler | permis de travail | autorisation de travail


capo-animatrice di attività all'aperto | coordinatrice di attività all'aperto | coordinatore di attività all'aperto | coordinatore di attività all'aperto/coordinatrice di attività all'aperto

coordonnateur - activités de plein air | coordonnateur - activités de plein air/coordonnatrice - activités de plein air | coordonnatrice - activités de plein air
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pur essendo cresciuti nel corso del tempo, i tassi di attività femminile mostrano ancora un notevole divario rispetto ai tassi di attività maschile, pari a 11,7 punti percentuali nel primo trimestre del 2014 (i tassi corrispondenti per gli uomini e le donne erano, rispettivamente, del 77,9 % e del 66,2 %).

Bien que l’activité des femmes ait progressé au fil du temps, l’écart par rapport aux hommes reste considérable: 11,7 points de pourcentage au premier trimestre de 2014 (le taux d’activité des hommes étant de 77,9 %, contre 66,2 % pour les femmes).


In alcuni altri paesi come Austria, Germania e Paesi Bassi i livelli di attività femminile sono elevati e sono caratterizzati dalla diffusione del lavoro a tempo parziale tra le donne.

D’autres pays tels que l’Autriche, l’Allemagne et les Pays-Bas affichent des taux d’activité élevés pour les femmes et se caractérisent par une forte proportion de temps partiel féminin.


· uno scarto retributivo del 16,2% (2010, in retribuzione media oraria), in parte dovuto al fatto che le donne ricevono retribuzioni inferiori per uguali attività, in parte poiché il lavoro femminile è concentrato in attività meno retribuite.

· l’écart de rémunération (salaire horaire moyen en 2010) entre les femmes et les hommes est de 16,2 %, il est dû aux faibles rémunérations perçues par les femmes pour un travail de valeur égale ainsi qu’à la présence massive de femmes dans des emplois moins rémunérateurs.


Per tradizione, i tassi di attività femminile sono inferiori nelle zone rurali, dato che le donne che lavorano nelle fattorie non sempre vengono conteggiate tra la forza lavoro ed esistono opportunità di lavoro retribuito più scarse rispetto a zone maggiormente urbanizzate.

Traditionnellement, le taux d'activité des femmes dans ces régions est plus bas, vu que celles qui travaillent dans les exploitations agricoles ne sont pas toujours comptabilisées au nombre des employés et qu'il existe moins de possibilités de trouver une activité rémunérée que dans les régions urbaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. sottolinea che lo sviluppo dell'attività femminile deve essere percepito non solo come una tutela necessaria di fronte al rischio di povertà di cui soffrono soprattutto le donne, ma anche come un mezzo per mantenere l'equilibrio tra il numero di persone economicamente attive e inattive, il quale è messo a repentaglio dall'invecchiamento della popolazione;

23. souligne que le développement de l'activité féminine doit être perçu non seulement comme une protection nécessaire contre le risque de pauvreté, qui affecte principalement les femmes, mais également comme un moyen de préserver l'équilibre entre le nombre d'actifs et d'inactifs, menacé par le vieillissement de la population;


2. sottolinea che lo sviluppo dell'attività femminile deve essere percepito non solo come una tutela necessaria di fronte al rischio di povertà di cui soffrono soprattutto le donne, ma anche come un mezzo per mantenere l'equilibrio tra il numero di attivi e di inattivi, il quale è messo a repentaglio dall'invecchiamento della popolazione;

2. souligne que le développement de l'activité féminine doit être perçu non seulement comme une protection nécessaire face au risque de pauvreté dont souffrent principalement les femmes, mais également comme un moyen de préserver l'équilibre entre le nombre d'actifs et d'inactifs, menacé par le vieillissement de la population;


23. sottolinea che lo sviluppo dell'attività femminile deve essere percepito non solo come una tutela necessaria di fronte al rischio di povertà di cui soffrono soprattutto le donne, ma anche come un mezzo per mantenere l'equilibrio tra il numero di attivi e di inattivi, il quale è messo a repentaglio dall'invecchiamento della popolazione;

23. souligne que le développement de l'activité féminine doit être perçu non seulement comme une protection nécessaire contre le risque de pauvreté, qui affecte principalement les femmes, mais également comme un moyen de préserver l'équilibre entre le nombre d'actifs et d'inactifs, menacé par le vieillissement de la population;


Nelle zone rurali il reddito pro capite è circa di un terzo più basso , con tassi di attività femminile anch’essi inferiori, il settore dei servizi è meno sviluppato, l’istruzione superiore è generalmente meno diffusa ed una percentuale inferiore di famiglie ha accesso ad Internet in banda larga.

Dans les zones rurales, le revenu par habitant est inférieur d'environ un tiers, les taux d'activité des femmes sont plus faibles, le secteur des services est moins développé, les niveaux d'enseignement supérieur sont généralement plus faibles et un pourcentage moins important de foyers dispose d'un accès à l'internet «à large bande».


Nella zone rurali il reddito pro capite è circa di un terzo più basso, con tassi di attività femminile anch'essi inferiori, il settore dei servizi è meno sviluppato, l'istruzione superiore è generalmente meno diffusa ed una percentuale inferiore di famiglie ha accesso ad Internet in banda larga.

Dans les zones rurales, le revenu par habitant est inférieur d'environ un tiers, les taux d'activité des femmes sont plus faibles, le secteur des services est moins développé, les niveaux d'enseignement supérieur sont généralement plus faibles et un pourcentage moins important de foyers dispose d'un accès à l'internet "à large bande".


19) si sforzeranno di ridurre lo scarto tra il tasso di disoccupazione femminile e quello maschile, sostenendo attivamente un aumento dell'occupazione femminile; adotteranno inoltre misure per ottenere una rappresentanza equilibrata delle donne e degli uomini in tutti i settori di attività e in tutte le professioni.

19) s'efforceront de réduire l'écart entre le taux de chômage des femmes et celui des hommes en soutenant activement une augmentation de l'emploi des femmes et ils prendront des mesures pour parvenir à une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans tous les secteurs d'activité et toutes les professions.


w