Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area regione e offerta turistica
Area regione e offerte turistiche
Domanda
Domanda e offerta
Indennità transitoria
Indennità transitoria di fine mandato
OPA
Offerta
Offerta adeguata alle necessità
Offerta che soddisfi la domanda
Offerta complementare
Offerta conforme alle necessità
Offerta d'appalto
Offerta di comodo
Offerta di cortesia
Offerta di gara
Offerta di posti di apprendistato
Offerta di posti di formazione
Offerta di posti di tirocinio
Offerta per un periodo transitorio
Offerta pubblica d'acquisizione
Offerta pubblica di acquisizione
Offerta pubblica di acquisto
Offerta pubblica di scambio
Offerta simbolica
Offerta transitoria
Presentazione dell'offerta d'appalto
Squilibrio tra domanda e offerta
Zona regione e offerta dedicata ai turisti

Traduction de «offerta transitoria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offerta per un periodo transitorio (1) | offerta transitoria (2)

offre en matière de transition


offerta di posti di tirocinio (1) | offerta di posti di apprendistato (2) | offerta di posti di formazione (3)

offre de places d'apprentissage (1) | offre de places de formation (2)


offerta adeguata alle necessità (1) | offerta che soddisfi la domanda (2) | offerta conforme alle necessità (3)

offre correspondant aux besoins (1) | offre répondant aux besoins (2)


offerta complementare | offerta di comodo | offerta di cortesia | offerta simbolica

offre complémentaire | offre de camouflage | offre de complaisance | offre de couverture


domanda e offerta [ domanda | offerta | squilibrio tra domanda e offerta ]

offre et demande [ demande | offre ]


presentazione dell'offerta d'appalto [ offerta d'appalto | offerta di gara ]

soumission d'offres [ offre de concours ]


offerta pubblica di acquisto [ offerta pubblica di acquisizione | offerta pubblica di scambio | OPA ]

offre publique d'achat [ offre publique d'échange | OPA | OPE ]


offerta pubblica d'acquisizione | offerta pubblica di acquisto | OPA [Abbr.]

offre publique d'acquisition | OPA [Abbr.]


indennità transitoria | indennità transitoria di fine mandato

indemnité transitoire


area regione e offerte turistiche | area regione e offerta turistica | zona regione e offerta dedicata ai turisti

industrie de la zone de la région et du tourisme | industrie locale régionale et touristique | secteur local régional et touristique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’eurotariffa SMS transitoria che può essere offerta ai clienti in roaming dovrebbe quindi consentire un margine ragionevole rispetto ai costi sostenuti per la fornitura di SMS in roaming regolamentati, stimolando al tempo stesso la concorrenza tra i fornitori di roaming che potrebbero differenziare le offerte e adattare le loro strutture tariffarie alle condizioni di mercato e alle preferenze dei consumatori.

L’eurotarif SMS transitoire qui peut être offert aux clients en itinérance devrait donc refléter une marge raisonnable au-delà des coûts de fourniture d’un service de SMS en itinérance réglementé, tout en laissant aux fournisseurs de services d’itinérance la liberté de se concurrencer en différenciant leurs offres et en adaptant leurs structures tarifaires aux conditions du marché et aux préférences des consommateurs.


L’eurotariffa per i dati transitoria che può essere offerta ai clienti in roaming dovrebbe quindi consentire un margine ragionevole rispetto ai costi sostenuti per la fornitura di un servizio di dati in roaming regolamentato, stimolando al tempo stesso la concorrenza tra i fornitori di roaming, che potrebbero differenziare le offerte e adattare le loro strutture tariffarie alle condizioni di mercato e alle preferenze dei consumatori.

L’eurotarif données transitoire qui peut être offert aux clients en itinérance devrait donc tenir compte d’une marge raisonnable au-delà des coûts pour la fourniture d’un service de données en itinérance réglementé, tout en laissant aux fournisseurs de services d’itinérance la liberté de se concurrencer en différenciant leurs offres et en adaptant leurs structures tarifaires aux conditions du marché et aux préférences des consommateurs.


(60) L'eurotariffa per i dati transitoria che può essere offerta ai clienti in roaming dovrebbe quindi consentire un margine ragionevole rispetto ai costi sostenuti per la fornitura di un servizio di dati in roaming regolamentato, stimolando al tempo stesso la concorrenza tra i fornitori di roaming, che potrebbero differenziare le offerte e adattare le loro strutture tariffarie alle condizioni di mercato e alle preferenze dei consumatori.

(60) L'eurotarif données transitoire qui peut être offert aux clients en itinérance devrait donc tenir compte d'une marge raisonnable au-delà des coûts pour la fourniture d'un service de données en itinérance réglementé, tout en laissant aux fournisseurs de services d'itinérance la liberté de se concurrencer en différenciant leurs offres et en adaptant leurs structures tarifaires aux conditions du marché et aux préférences des consommateurs.


(51) L'eurotariffa SMS transitoria che può essere offerta ai clienti in roaming dovrebbe quindi consentire un margine ragionevole rispetto ai costi sostenuti per la fornitura di SMS in roaming regolamentati, stimolando al tempo stesso la concorrenza tra i fornitori di roaming che potrebbero differenziare le offerte e adattare le loro strutture tariffarie alle condizioni di mercato e alle preferenze dei consumatori.

(51) L'eurotarif SMS transitoire qui peut être offert aux clients en itinérance devrait donc refléter une marge raisonnable au-delà des coûts de fourniture d'un service de SMS en itinérance réglementé, tout en laissant aux fournisseurs de services d'itinérance la liberté de se concurrencer en différenciant leurs offres et en adaptant leurs structures tarifaires aux conditions du marché et aux préférences des consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’eurotariffa SMS transitoria che può essere offerta ai clienti in roaming dovrebbe quindi consentire un margine ragionevole rispetto ai costi sostenuti per la fornitura di SMS in roaming regolamentati, stimolando al tempo stesso la concorrenza tra i fornitori di roaming che potrebbero differenziare le offerte e adattare le loro strutture tariffarie alle condizioni di mercato e alle preferenze dei consumatori.

L’eurotarif SMS transitoire qui peut être offert aux clients en itinérance devrait donc refléter une marge raisonnable au-delà des coûts de fourniture d’un service de SMS en itinérance réglementé, tout en laissant aux fournisseurs de services d’itinérance la liberté de se concurrencer en différenciant leurs offres et en adaptant leurs structures tarifaires aux conditions du marché et aux préférences des consommateurs.


11. propone che la Commissione prosegua con successo la sua attività di armonizzazione del diritto d'autore al più tardi entro la fine della fase transitoria, al fine di facilitare la creazione di mercati legali on line con un'offerta europea specifica e combattere la pirateria;

11. propose que la Commission poursuive, d'ici à la fin de la phase de transition au plus tard, ses fructueux travaux d'harmonisation des droits d'auteur, afin de faciliter de la sorte la création de marchés en ligne légaux à offre européenne spécifique et de combattre le piratage;


11. propone che la Commissione prosegua con successo la sua attività di armonizzazione del diritto d'autore al più tardi entro la fine della fase transitoria, al fine di facilitare la creazione di mercati legali on line con un'offerta europea specifica e combattere la pirateria;

11. propose que la Commission poursuive avec succès, d'ici à la fin de la phase de transition au plus tard, ses travaux d'harmonisation des droits d'auteur, afin de faciliter de la sorte la création de marchés en ligne légaux à offre européenne spécifique et de combattre le piratage;


Sulla scia della crisi della BSE, può il Consiglio far sapere se dispone di una strategia volta ad equilibrare l’offerta e la domanda di carni bovine e se ritiene che una soluzione transitoria di urgenza, come la riduzione delle vacche da latte mediante misure di accompagnamento, possa essere preferibile alla distruzione di generi alimentari sani e costosi?

Face à la peur de l’ESB, le Conseil dispose-t-il d’une stratégie pour équilibrer l’offre et la demande de viande bovine et n’est-il pas d’avis qu’une solution temporaire d’urgence, telle que la réduction du cheptel allaitant par le biais de mesures compensatoires, serait préférable à la destruction d’aliments conformes aux règles de salubrité et coûteux ?


La legislazione spagnola prevede a questo proposito una doppia disposizione transitoria per questo tipo di canali: possibilità di riservare nel corso del primo anno di trasmissione il 40% del tempo di trasmissione televisiva ad opere europee e considerazione unitaria dei pacchetti di canali a pagamento compresi in una determinata offerta.

A cet égard, la législation espagnole prévoit une double disposition transitoire pour ce type de chaînes : possibilité de réserver 40 % du temps d'antenne aux oeuvres européennes au cours de la première année de diffusion et totalisation des bouquets de chaînes payantes dans le cadre d'une offre déterminée.


Per quanto concerne quest'ultima categoria di canali ed in particolare in merito al fatto che alcuni di essi non hanno raggiunto la percentuale stabilita dagli articoli 4 e 5 della direttiva, è tuttavia opportuno segnalare che la legislazione spagnola prevede due eccezioni in questo campo: una percentuale del 40% del tempo di trasmissione riservata alle opere europee nel corso del primo anno di trasmissione (prima disposizione transitoria) e la considerazione unitaria, ai fini dell'applicazione delle quote, dei pacchetti di canali a pagamento proposti dalle emittenti televisive in una determinata ...[+++]

S'agissant de cette dernière catégorie de chaînes, il convient de noter que, même si pour certaines d'entre elles le pourcentage fixé par les articles 4 et 5 de la directive n'est pas atteint, la loi matérielle espagnole prévoit deux exceptions dans ce domaine: une part de 40 % du temps d'antenne réservée aux oeuvres européennes au cours de la première année de diffusion (première disposition transitoire) et la totalisation, aux fins de l'application des quotas, pour les bouquets de chaînes payantes proposés par les opérateurs de télévision dans le cadre d'une offre déterminé ...[+++]


w