Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagnatore
Addetto ai servizi di scorta di valori
Agente di scorta
Arresto illegale
Backup
Copia di backup
Copia di riserva
Copia di scorta
Copia di sicurezza
Documenti di accompagnamento
Documenti di scorta
Fornire servizi di scorta
Guardia giurata armata per il trasporto di valori
Guardia giurata per il trasporto di valori
Ostaggio
Persona di scorta
Presa di ostaggio
Rapimento
Salvataggio dei dati
Scorta cuscinetto
Scorta regolatrice
Scorta stabilizzatrice
Scorta tampone
Scorta-cuscinetto
Sequestro di persona
Sequestro per estorsione
Sequestro per scopo terroristico

Traduction de «persona di scorta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accompagnatore | agente di scorta | persona di scorta

accompagnateur | convoyeur


backup | copia di sicurezza | copia di backup | salvataggio dei dati | copia di riserva | copia di scorta

copie de sauvegarde | sauvegarde | copie de sécurité | backup


Decreto del Consiglio federale sulla costituzione di scorta di benzina e di benzolo

Arrêté du Conseil fédéral sur la constitution de réserves de benzine et de benzol


documenti di scorta (1) | documenti di accompagnamento (2)

documents d´accompagnement


scorta cuscinetto | scorta regolatrice | scorta tampone

stock de sécurité | stock régulateur


addetto ai servizi di scorta di valori | guardia giurata armata per il trasporto di valori | addetto ai servizi di scorta di valori/addetta ai servizi di scorta di valori | guardia giurata per il trasporto di valori

transporteur de fonds | transporteuse de fonds | convoyeur de fonds | convoyeur de fonds/convoyeuse de fonds


scorta regolatrice | scorta stabilizzatrice | scorta-cuscinetto

stock régulateur


valutare la possibilità di far lavorare una persona con un animale, verificando se la persona e l'animale sono compatibili

évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble


sequestro di persona [ arresto illegale | ostaggio | presa di ostaggio | rapimento | sequestro per estorsione | sequestro per scopo terroristico ]

séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]


fornire servizi di scorta

fournir une escorte de sécuri
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciò detto, vi sono validi elementi per affermare che gli amministratori con incarichi non esecutivi rientrano nel campo di applicazione ratione personae dell'articolo 157, paragrafo 3, TFUE, in particolare in quanto sono tutelate, siano esse lavoratori dipendenti o autonomi, dalla discriminazione a norma dell'acquis esistente grazie alla normativa adottata sulla scorta delle basi giuridiche precedenti e corrispondenti all'articolo 157, paragrafo 3.

Au vu de ce qui précède, l'on peut considérer disposer d'éléments suffisants pour conclure que les administrateurs non exécutifs appartiennent aux personnes visées par l'article 157, paragraphe 3, du traité FUE, en particulier eu égard au fait qu'en vertu de l'acquis communautaires, ils sont protégés - et ce, qu'on les considère comme des travailleurs ou des travailleurs indépendants - contre toute discrimination par la législation en vigueur ayant pour base juridique l'article 157, paragraphe 3, du traité FUE ou son prédécesseur.


L’autorità competente può, per ragioni obiettive, consentire a persone diverse dai passeggeri di essere esentate dal controllo o essere sottoposte a procedure di controllo speciali, a condizione che vengano scortate da una persona autorizzata a effettuare la scorta conformemente al punto 1.2.7.3.

L’autorité compétente peut, pour des raisons objectives, permettre à des personnes autres que les passagers d’être exemptées de l’inspection/du filtrage ou d’être soumises à des procédures spéciales d’inspection/de filtrage, pour autant qu’elles soient accompagnées par une personne autorisée à accompagner conformément au point 1.2.7.3.


2. Se i trasferimenti verso lo Stato membro competente avvengono sotto forma di partenza controllata o sotto scorta, gli Stati membri garantiscono che essi avvengano in modo umano e nel pieno rispetto dei diritti fondamentali e della dignità della persona.

2. Si les transferts vers l'État membre responsable s'effectuent sous la forme d'un départ contrôlé ou sous escorte, les États membres veillent à ce qu'ils aient lieu dans des conditions humaines, dans le plein respect des droits fondamentaux et de la dignité humaine.


Qualsiasi persona, compresi i membri dell’equipaggio, deve avere superato il controllo dei precedenti personali prima di ottenere il tesserino d’ingresso in aeroporto o il tesserino di riconoscimento come membro di equipaggio che autorizzi l’accesso alle aree sterili senza scorta.

Avant de se voir délivrer un certificat de membre d’équipage ou un titre de circulation aéroportuaire donnant un accès non accompagné aux zones de sûreté à accès réglementé, toute personne, y compris les personnels navigants, doit avoir subi avec succès une vérification de ses antécédents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«controllo dei precedenti personali (background check)»: controllo documentato dell’identità e della storia personale di un individuo, compresi gli eventuali precedenti penali, effettuato allo scopo di valutare l’idoneità di tale persona ad accedere alle aree sterili senza scorta;

«vérification des antécédents», le contrôle consigné de l’identité d’une personne, y compris son casier judiciaire éventuel, dans le but de déterminer si elle peut obtenir un accès non accompagné aux zones de sûreté à accès réglementé;


4. Qualsiasi persona, compresi i membri dell'equipaggio, deve avere superato il controllo dei precedenti personali prima di ottenere il tesserino d'ingresso in aeroporto o il tesserino di riconoscimento come membro di equipaggio che lo autorizzi ad accedere alle aree sterili senza scorta.

4. Avant de se voir délivrer un certificat de membre d'équipage ou un titre de circulation aéroportuaire donnant accès sans accompagnement aux zones de sûreté à accès réglementé, toute personne, y compris le personnel navigant, doit avoir subi avec succès une vérification de ses antécédents.


15) "controllo dei precedenti personali (background check)": controllo documentato dell'identità e della storia personale di un individuo, compresi gli eventuali precedenti penali, effettuato allo scopo di valutare l'idoneità di tale persona ad accedere alle aree sterili senza scorta;

15) "vérification des antécédents", le contrôle consigné de l'identité d'une personne, y compris son casier judiciaire éventuel, dans le but de déterminer si elle peut obtenir un accès non accompagné aux zones de sûreté à accès réglementé;


Per «commercializzate» si intende tenute a disposizione o di scorta, esposte per la vendita, offerte in vendita, vendute o consegnate a un'altra persona.

Par «commercialisées», on entend disponibles ou en stock, exposées à la vente, offertes à la vente, vendues ou livrées à un tiers.


6. ribadisce che ogni partner del processo di Barcellona deve innanzitutto operare per la promozione della democrazia e dello stato di diritto nonché per il rispetto dei diritti della persona, in particolare delle donne; insiste in modo particolare sul rispetto delle disposizioni contenute nelle clausole democratiche degli accordi di associazione euromediterranea; sollecita al proposito tutti i partner a definire meccanismi chiari e trasparenti concernenti l'attuazione della clausola democratica, ivi compresa l'instaurazione di un dialogo periodico con i rappresentanti della società civile; chiede alla Commissione, al Consiglio e ai p ...[+++]

6. réitère que chaque partie du Processus de Barcelone doit avant tout œuvrer à la promotion de la démocratie et de l'État de droit, ainsi qu'au respect des droits de la personne, en particulier des femmes; insiste tout particulièrement sur le respect des dispositions contenues dans les clauses démocratiques figurant dans les accords d'association euro-méditerranéens; demande instamment à cet égard à toutes les parties de définir des mécanismes clairs et transparents en ce qui concerne la mise en œuvre de la clause démocratique, en ...[+++]


1. Ogni persona fisica o giuridica e ogni associazione di tali persone, compresi gli intermediari, che abbia residenza o sede nel territorio doganale della Comunità e che effettui o faccia effettuare il trasporto di un prodotto vitivinicolo deve redigere, sotto la sua responsabilità, un documento che scorta il trasporto stesso, in appresso denominato "documento di accompagnamento".

1. Toute personne physique ou morale, tout groupement de personnes, y compris tout négociant sans magasin, ayant son domicile ou son siège sur le territoire douanier de la Communauté, qui effectue ou qui fait effectuer un transport d'un produit vitivinicole, doit établir sous sa responsabilité un document qui accompagne ce transport, ci-après dénommé "document d'accompagnement".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'persona di scorta' ->

Date index: 2021-05-29
w