Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composizione della popolazione
Dinamica della popolazione
Dinamica demografica
Distribuzione geografica della popolazione
Fasce di popolazione
Fauna ittica
Istogramma della popolazione
Ittiofauna
Movimento della popolazione
Operatore dell'industria conserviera del pesce
Operatore della piscicoltura
Operatrice dell'industria conserviera del pesce
Operatrice dell'industria conserviera ittica
Operatrice della piscicoltura
Operatrice della produzione ittica
Patrimonio ittico
Piramide della popolazione
Popolazione declinante
Popolazione decrescente
Popolazione in calo
Popolazione in diminuzione
Popolazione ittica
Popolazione presente
Popolazione residente
Ripartizione della popolazione
Rispettare la terapia ittica
Spostamento demografico
Struttura della popolazione
Struttura per età della popolazione

Traduction de «popolazione ittica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fauna ittica | ittiofauna | patrimonio ittico | popolazione ittica

ichtyofaune | population halieutique | population piscicole


operatrice della piscicoltura | operatrice della produzione ittica | operatore della piscicoltura | operatore della produzione ittica/operatrice della produzione ittica

ouvrier en production de poisson | technicien de production de poisson | opérateur de production de poisson/opératrice de production de poisson | opératrice de production de poisson


operatore dell'industria conserviera del pesce | operatrice dell'industria conserviera del pesce | operatore dell'industria conserviera ittica/operatrice dell'industria conserviera ittica | operatrice dell'industria conserviera ittica

opératrice de mise en conserve du poisson | ouvrier de mise en conserve du poisson | opérateur de mise en conserve du poisson/opératrice de mise en conserve du poisson | technicienne de mise en conserve du poisson


distribuzione geografica della popolazione [ ripartizione della popolazione ]

répartition géographique de la population


composizione della popolazione [ fasce di popolazione | popolazione presente | popolazione residente | struttura della popolazione ]

composition de la population [ structure de la population ]


dinamica della popolazione [ dinamica demografica | movimento della popolazione | spostamento demografico ]

dynamique de la population [ mouvement de la population ]


popolazione declinante | popolazione decrescente | popolazione in calo | popolazione in diminuzione

population déclinante | population décroissante | population déficitaire


Piano di gestione ittica quinquennale relativo all'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente la pesca nel lago Lemano

Plan d'aménagement piscicole quinquennal relatif à l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant la pêche dans le Lac Léman


Istogramma della popolazione | Piramide della popolazione | Struttura per età della popolazione

Pyramide de la population


rispettare la terapia ittica

appliquer des traitements à des poissons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
82. invita a salvaguardare la biodiversità negli ambienti marini, garantendo condizioni favorevoli a reintegrare la popolazione ittica; auspica a tale riguardo la creazione di zone con divieto di pesca dove gli stock ittici e la biodiversità sono minacciati;

82. demande que la biodiversité soit préservée dans les environnements marins afin de garantir des conditions favorables à la reconstitution des populations halieutiques; à cet égard, plaide en faveur de la création de zones sans pêche dans les régions où les stocks de poissons et la biodiversité sont menacés;


Secondo la proposta della Commissione, entro il 2015 gli stock dovranno essere sfruttati a livelli sostenibili, definiti come il volume massimo di catture che può essere prelevato in condizioni di sicurezza anno dopo anno mantenendo le dimensioni della popolazione ittica al livello di massima produttività.

La Commission propose que, d'ici 2015, les stocks soient exploités à des niveaux qui assurent le «rendement maximal durable», défini comme le volume de capture le plus élevé qui peut être réalisé sans danger année après année en maintenant la taille de la population à un niveau de productivité maximale.


89. sottolinea che la gestione della pesca dovrebbe contribuire ad ottenere uno status di conservazione favorevole, ai sensi delle direttive sugli uccelli e sugli habitat, e a raggiungere l'obiettivo del buono stato ecologico, come previsto dalla direttiva quadro sulla strategia per l'ambiente marino; sottolinea che i piani di gestione a lungo termine devono basarsi su più specie, piuttosto che su singole specie, tenendo conto di tutti gli aspetti che caratterizzano la popolazione ittica – in particolare le dimensioni, l'età e la situazione riproduttiva – al fine di riflettere al meglio un approccio basato sull'ecosistema, e che è neces ...[+++]

89. souligne que la gestion de la pêche devrait contribuer à obtenir un état de conservation favorable, conformément aux directives "Oiseaux" et "Habitats", et à atteindre l'objectif de bon état écologique (GES), au titre de la DCSMM; souligne que les plans de gestion à long terme devraient se baser sur de multiples espèces au lieu d'une seule, en tenant compte de l'ensemble des paramètres relatifs aux populations halieutiques, en particulier la taille, l'âge et le statut de reproduction, afin de mieux refléter une approche écosystémique, et que des délais stricts devraient être fixés pour leur élaboration;


87. sottolinea che la gestione della pesca dovrebbe contribuire ad ottenere uno status di conservazione favorevole, ai sensi delle direttive sugli uccelli e sugli habitat, e a raggiungere l'obiettivo del buono stato ecologico, come previsto dalla direttiva quadro sulla strategia per l'ambiente marino; sottolinea che i piani di gestione a lungo termine devono basarsi su più specie, piuttosto che su singole specie, tenendo conto di tutti gli aspetti che caratterizzano la popolazione ittica – in particolare le dimensioni, l'età e la situazione riproduttiva – al fine di riflettere al meglio un approccio basato sull'ecosistema, e che è neces ...[+++]

87. souligne que la gestion de la pêche devrait contribuer à obtenir un état de conservation favorable, conformément aux directives «Oiseaux» et «Habitats», et à atteindre l'objectif de bon état écologique (GES), au titre de la DCSMM; souligne que les plans de gestion à long terme devraient se baser sur de multiples espèces au lieu d'une seule, en tenant compte de l'ensemble des paramètres relatifs aux populations halieutiques, en particulier la taille, l'âge et le statut de reproduction, afin de mieux refléter une approche écosystémique, et que des délais stricts devraient être fixés pour leur élaboration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo la proposta della Commissione, entro il 2015 gli stock devono essere sfruttati a livelli sostenibili, che corrispondono cioè al maggior volume di catture che può essere prelevato in condizioni di sicurezza anno dopo anno e mantenendo le dimensioni della popolazione ittica al livello di massima produttività.

La Commission propose que, d'ici 2015, les stocks soient exploités à des niveaux qui assurent le «rendement maximal durable», défini comme le volume de capture le plus élevé qui peut être réalisé sans danger année après année en maintenant la taille de la population à un niveau de productivité maximale.


La decisione della Commissione sui criteri per il buono stato ecologico delle acque marine è incentrata su vari aspetti degli ecosistemi marini, come biodiversità, popolazione ittica, eutrofizzazione, sostanze inquinanti, rifiuti e rumore.

La décision de la Commission relative aux critères concernant le bon état écologique des eaux marines porte essentiellement sur différents aspects des écosystèmes marins, dont la diversité biologique, les populations de poissons, l'eutrophisation, les contaminants, les déchets et le bruit.


La ricerca scientifica ha dimostrato che le malattie e i parassiti dei pesci sono del tutto naturali per l'ambiente e non pongono alcun rischio per la salute degli esseri umani (è esclusa la trasmissione per contatto o contaminazione); il rigetto dei pesci infetti in mare, inoltre, non rischia di causare un aumento dell'incidenza dell'infezione nella popolazione ittica.

Des recherches scientifiques ont démontré que les maladies et les parasites des poissons n'ont pas d'incidence négative sur l'environnement et ne présentent aucun risque pour la santé humaine, que ce soit par contact ou par contamination.


In futuro i TAC dovrebbero essere stabiliti nel quadro di un piano di gestione pluriennale e sulla base delle valutazioni scientifiche più recenti per garantire la presenza in mare di una popolazione ittica sufficiente per costituire gli stock.

Les TAC devraient à l'avenir être fixés dans le cadre d'un plan de gestion pluriannuel sur la base des avis scientifiques les plus récents afin de permettre le maintien d'une quantité suffisante de poissons dans la mer pour reconstituer les stocks.


Il principale strumento di gestione ai fini della conservazione e dello sfruttamento sostenibile delle risorse acquatiche marine è il tasso di mortalità per pesca, ovvero la percentuale di una popolazione ittica che viene prelevata annualmente dalle attività di sfruttamento.

Le principal facteur intervenant dans la conservation et l'exploitation durable des ressources marines aquatiques et qui peut être contrôlé par des mesures de gestion est le taux de mortalité par pêche, à savoir la part d'une population de poissons donnée prélevée chaque année par les activités de pêche auxquelles elle est soumise.


17. chiede la negoziazione di quote adeguate per i pescatori maltesi per quanto riguarda il tonno e altre specie ittiche e l'introduzione di rigorose limitazioni circa l'uso di reti da circuizione nella zona, dal momento che queste contribuiscono a decimare la popolazione ittica e causano gravi danni alla flora e alla fauna marine nonché alla biodiversità del Mediterraneo;

17. demande que des quotas appropriés soient négociés pour les pêcheurs maltais en ce qui concerne le thon et d'autres poissons, et que l'utilisation de sennes tournantes coulissantes soit strictement limitée dans la zone, ces filets épuisant fortement les stocks de poissons et causant des dommages importants à la flore et à la faune marines ainsi qu'à la biodiversité en Méditerranée;


w