Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegni familiari
Assegno di capofamiglia
Assegno di famiglia
Assegno di stipendio unico
Assemblea dei genitori
Consanguineità
Decadenza della potestà genitoriale
Esercizio della potestà dei genitori
Esercizio della potestà genitoriale
Esercizio della responsabilità genitoriale
FSAFRMI
Genitori
Grado di parentela
Indennità di alloggio
Insieme
Madre
Padre
Parente in linea collaterale
Parente in linea diretta
Parentela
Paternità
Patria potestà
Potestà dei genitori
Potestà genitoriale
Potestà parentale
Prestazione familiare
Privazione dei diritti genitoriali
Privazione della potestà dei genitori
Responsabilità genitoriale
Sussidio per genitori soli
Vincolo di parentela

Traduction de «potestà dei genitori » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
privazione della potestà dei genitori

déchéance de la puissance paternelle


potestà dei genitori | potestà genitoriale

autorité parentale


potestà genitoriale [ decadenza della potestà genitoriale | potestà dei genitori | potestà parentale | privazione dei diritti genitoriali ]

autorité parentale [ déchéance parentale | privation des droits parentaux ]


patria potestà | potestà dei genitori | potestà genitoriale | responsabilità genitoriale

autorité parentale | patria potestas | puissance paternelle


esercizio della potestà dei genitori | esercizio della potestà genitoriale | esercizio della responsabilità genitoriale

exercice de l'autorité parentale


Assemblea dei genitori

association de parents (1) | association de parents d'élèves (2)


Federazione svizzera delle associazioni dei genitori di handicappati mentali (1) | insieme (2) [ FSAFRMI ]

Fédération suisse des associations de parents de handicapés mentaux (1) | insieme (2) [ FSAPHM ]


Membri di organismi di governo con potestà regolamentare (livello intermedio) non classificati altrove

Professions intermédiaires de l’application de la loi et assimilées non classées ailleurs


prestazione familiare [ assegni familiari | assegno di capofamiglia | assegno di famiglia | assegno di stipendio unico | indennità di alloggio | sussidio per genitori soli ]

prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]


parentela [ consanguineità | genitori | grado di parentela | madre | padre | parente in linea collaterale | parente in linea diretta | paternità | vincolo di parentela ]

parenté [ mère | parents | père ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Taluni articoli della Convenzione interessano il diritto comunitario derivato sulla competenza, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie, in particolare il regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi.

(3) Certains articles de cette convention affectent le droit communautaire dérivé relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions de justice, en particulier le règlement (CE) n° 1347/2000 du Conseil du 29 mai 2000 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs.


(3) Taluni articoli della Convenzione interessano il diritto comunitario derivato sulla competenza, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni giudiziarie, in particolare il regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi.

3. Certains articles de cette convention affectent le droit communautaire dérivé relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions de justice, en particulier le règlement (CE) n° 1347/2000 du Conseil du 29 mai 2000 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs.


La proposta estende il campo d'applicazione del regolamento 1347/2000 del Consiglio del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in maniera di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi (GU L 160 del 30.6.2000, pag. 19) alle decisioni sulla potestà genitoriale riguardanti tutti i minori.

La proposition étend le champ d'application du règlement (CE) n° 1347/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs (JO L 160 du 30 juin 2000, p. 19) aux décisions en matière de responsabilité parentale concernant tous les enfants.


stabilisce un insieme coerente di norme volte a determinare la giurisdizione competente a trattare un caso relativo alla potestà dei genitori.

établit un ensemble de règles cohérentes permettant de déterminer la juridiction compétente pour connaître d'une affaire relative à la responsabilité parentale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dato che sempre più frequentemente avviene che i membri di una famiglia risiedano in Stati membri diversi, vi è una maggiore necessità, per i figli, di norme chiare e stabili per determinare le giurisdizioni competenti a emettere una decisione su di loro, e per garantire che tali decisioni abbiano effettiva esecuzione in tutta la Comunità.La proposta di regolamento del Consiglio relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia di potestà dei genitori, adottata oggi dalla Commissione:

Étant donné que les membres d'une même famille résident de plus en plus souvent dans différents États membres, les enfants ont davantage besoin de la stabilité qu'offrent des règles claires permettant de déterminer la juridiction compétente pour statuer à leur égard et de s'assurer que la décision puisse effectivement être exécutée partout dans la Communauté.


La proposta definisce per la prima volta un chiaro quadro normativo per quanto riguarda la competenza giurisdizionale, il reciproco riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di potestà dei genitori in tutta la Comunità.

Cette proposition en faveur de la reconnaissance mutuelle des décisions en matière de responsabilité parentale institue pour la première fois un cadre juridique clair qui régit la compétence, la reconnaissance et l'exécution de ces décisions partout dans la Communauté.


Libera circolazione delle decisioni in materia di potestà dei genitori: un elemento essenziale per la tutela dei minori in Europa

Libre circulation des décisions en matière de responsabilité parentale: un élément essentiel pour la protection des enfants en Europe


l'adozione nel settore della cooperazione giudiziaria in materia civile del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale , del regolamento (CE) n. 1346/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alle procedure di insolvenza , del regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi , del regolamento (CE ) n. 134 ...[+++]

l'adoption, dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile, du règlement (CE) n 44/2001 du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale , du règlement (CE) n 1346/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif aux procédures d'insolvabilité , du règlement (CE) n 1347/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs , du règlement (CE) n 1348/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en mat ...[+++]


(10 bis) La rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale sostiene e facilita l'applicazione del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio del 22 dicembre 2000 , concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, e del regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio del 29 maggio 2000 , relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi.

(10 bis) Le réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale facilite et contribue à la mise en oeuvre du règlement (CE) nº44/2001 du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale et le règlement (CE) nº 1347/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs .


Decisioni in materia matrimoniale e di potestà dei genitori *

Décisions en matière matrimoniale et de responsabilité parentale *


w