Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alta densità di popolazione
Analisi demografica
Calo demografico
Demografa
Dimensioni della popolazione
Diminuzione della popolazione
Diminuzione demografica
Evoluzione della popolazione
Evoluzione della popolazione
Evoluzione demografica
Evoluzione demografica
Popolazione eccessiva
Pressione demografica
Quoziente demografico
Ricercatore demografico
Ricercatrice demografica
Sovrappopolazione
Spinta demografica
Statistica demografica
Struttura della popolazione
Struttura demografica
Variazione demografica

Traduction de «pressione demografica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pressione demografica | spinta demografica

poussée démographique | pression démographique




sovrappopolazione [ alta densità di popolazione | popolazione eccessiva | pressione demografica ]

surpopulation [ pression démographique | surpeuplement ]




diminuzione demografica (1) | calo demografico (2) | diminuzione della popolazione (3)

diminution de la population


struttura della popolazione (1) | struttura demografica (2)

structure de la population


statistica demografica [ dimensioni della popolazione | quoziente demografico ]

statistique démographique [ dimension de la population | indicateur démographique ]


evoluzione demografica (1) | evoluzione della popolazione (2)

évolution démographique (1) | évolution de la population (2)


evoluzione della popolazione | evoluzione demografica | variazione demografica

évolution de la population | mouvement de la population


demografa | ricercatrice demografica | demografo/demografa | ricercatore demografico

mographe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ricadute delle crisi economiche, l’aumento e la volatilità dei prezzi alimentari, la pressione demografica, i cambiamenti climatici, la desertificazione, il degrado ambientale, la pressione sulle risorse naturali, l’inadeguatezza dei regimi di proprietà fondiaria, la scarsità degli investimenti agricoli hanno esposto numerose regioni del pianeta a rischi maggiori, soprattutto naturali.

Dans de nombreuses parties du monde, les effets des chocs économiques, de la hausse et de la fluctuation des prix des denrées alimentaires, de la pression démographique, du changement climatique, de la désertification, de la dégradation de l'environnement, de la pression sur les ressources naturelles, de l'inadéquation des systèmes de régime foncier, d'un manque d'investissement dans l’agriculture, ont augmenté l'exposition aux risques, notamment aux risques naturels.


Negli ultimi anni l'esposizione alle catastrofi è aumentata in misura significativa a causa dei cambiamenti climatici, di un'urbanizzazione rapida e senza pianificazione, della pressione demografica, della pressione edilizia e di un uso più intenso del suolo nelle zone esposte ai pericoli, della perdita di biodiversità e del degrado degli ecosistemi.

Au cours de ces dernières années, l’exposition aux catastrophes a augmenté de manière significative en raison du changement climatique, d'une urbanisation galopante et sauvage, de la pression démographique, de la multiplication des constructions et d'une exploitation plus intensive des sols dans les zones exposées aux catastrophes, de l'appauvrissement de la biodiversité et de la dégradation de l’écosystème.


La loro popolazione è particolarmente giovane. Tuttavia, la pressione demografica, cui si aggiunge la mancanza di prospettive professionali, è causa di una forte emigrazione (Azzorre, Madera) e/o di un aumento dei rischi sociali legati alla disoccupazione (Guadalupe, Riunione) e ai problemi d'integrazione (Guyana francese).

Leur population est particulièrement jeune. Néanmoins, la pression démographique couplée à un manque de perspective professionnelle conduit à une forte émigration (Açores, Madère) et/ou à une augmentation des risques sociaux liés au chômage (Guadeloupe, Réunion) et aux problèmes d'intégration (Guyane).


L'UE intende aiutare la regione del Sahel nel suo complesso per far fronte alle crescenti sfide dovute alla pressione demografica, alle sollecitazioni ambientali, alla povertà estrema, alle tensioni interne, alle debolezze istituzionali, alla debolezza delle infrastrutture sociali ed economiche e all'insufficiente resilienza alle crisi alimentari, che in alcuni casi hanno portato a conflitti aperti, spostamenti di massa, criminalità, radicalizzazione e estremismo violento, ma anche migrazione irregolare, tratta di esseri umani e traffico di migranti.

L’Union européenne veut aider la région du Sahel dans son ensemble à faire face aux défis grandissants de la pression démographique, des pressions exercées sur l’environnement, de l’extrême pauvreté, des tensions internes, des faiblesses institutionnelles, du manque d'infrastructures sociales et économiques, ainsi que d'une faible résistance aux crises alimentaires, qui ont généré, dans certaines régions, des conflits ouverts, des déplacements, de la criminalité, une radicalisation et un extrémisme violent, ainsi qu'une migration irrégulière, une traite des êtres humains et un trafic de migrants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Unione si sta occupando di talune delle principali cause profonde dei conflitti, come la povertà, la pressione demografica e la competizione per risorse naturali scarse quali l'acqua e la terra.

L'Union s'attaque à certaines causes majeures de conflits telles que la pauvreté, la pression démographique et la course aux ressources naturelles rares comme l'eau et les terres.


In tutte le regioni, l'evoluzione dei flussi migratori pesa sul mercato dell'occupazione, mentre per le quattro regioni francesi la pressione demografica spiega i tassi elevati di disoccupazione.

Dans toutes les régions, l'évolution des flux migratoires pèse sur le marché de l'emploi, tandis que pour les quatre régions françaises, la pression démographique explique les niveaux élevés de chômage.


Dato che la pressione demografica è elevata nella maggior parte di queste regioni, è utile stabilire raffronti in base al PIL per abitante.

La pression démographique étant élevée dans plusieurs d'entre elles, il est utile d'établir des comparaisons à partir du PIB par habitant.


Il progetto mira ad alleviare l'indigenza nelle aree in cui la fortissima pressione demografica e la creazione eccessiva di giacenze hanno determinato un estremo degrado delle risorse naturali ed un elevato tasso di migrazione tra la popolazione rurale.

Le projet vise à lutter contre la pauvreté dans les régions où une pression démographique excessive et le surpâturage ont entraîné une dégradation très sérieuse des ressources naturelles ainsi que des migrations saisonnières intenses des populations rurales.


III/ PARTENARIATO ECONOMICO E FINANZIARIO: COSTRUIRE UNA ZONA DI PROSPERITÀ CONDIVISA: Introduzione In ciascun paese partner i problemi si pongono in termini diversi; tutti i paesi devono però affrontare le medesime sfide: - forte pressione demografica, - popolazione agricola numerosa, - diversificazione insufficiente della produzione e degli scambi industriali, - debolezza del commercio intraregionale, - settore pubblico poco efficiente ed eccessivamente esteso.

III/ PARTENARIAT ECONOMIQUE ET FINANCIER : CONSTRUIRE UNE ZONE DE PROSPERITE PARTAGEE : Introduction Les problèmes se posent dans des termes différents dans chacun des pays partenaires, mais tous sont confrontés aux mêmes défis : - une pression démographique forte ; - une importante population agricole ; - une diversification insuffisante de la production et des échanges industriels ; - la faiblesse du commerce intrarégional ; - un secteur public peu efficace et excessivement développé.


6. Il Consiglio è consapevole che in alcune regioni in via di sviluppo problemi quali la scarsa integrazione nazionale, l'insufficienza di infrastrutture adeguate, la pressione demografica, la dipendenza delle entrate pubbliche dalle tariffe doganali e la precarietà del settore finanziario possono costituire svantaggi specifici.

6. Le Conseil est conscient que dans certaines régions en développement, des problèmes tels que la faiblesse de l'intégration nationale, l'insuffisance d'infrastructures adéquates, la pression démographique, des recettes publiques dépendantes des tarifs douaniers et la fragilité du secteur financier peuvent constituer des handicaps spécifiques.


w