G. considerando che i governi dell'UE sono intervenuti affinché i titolari di obbligazioni bancarie fossero tutelati ad ogni costo, preferendo addossare le perdite ai contribuenti – anche se
ciò spinge fino al punto di rottura la solvibilità dei governi; considerando che la logica sottesa al meccanismo europeo di stabilità è quella di avviare un ulteriore irrigidimento della politiche di austerità nell'intera Unione europea, addossando di nuovo gli oneri finanziari per il salvataggio del settore finanziario sulla popolazione normale fatta di lavoratori, pensionati, ecc., i cui posti di lavoro, retribuzioni, benefici e diritti sociali so
...[+++]no sottoposti a pesanti attacchi,G. considérant que les gouvernements de l'UE ont pris des mesures pour que les détenteurs d'obligations des banques soient protégés à tout prix, préférant imposer des pertes pour les contribuables - même si cela pousse au maximum la solvabilité des gouvernement
s jusqu'au point de rupture; considérant que c'est le raisonnement sous-jacent du mécanisme européen de stabilité, qui déclenche un nouvel approfondissement des politiques d'austérité dans toute l'Union européenne, mettant ainsi la charge financière du sauvetage du secteur financier à nouveau sur la population ordinaire des travailleurs, des retraités, etc., dont les emplois, sala
...[+++]ires, avantages et droits sociaux sont lourdement attaqués,