Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A emissioni zero
A zero emissioni di CO2
AAU
Credito di CO2
Credito di carbonio
Diritto di emissione
Diritto di emissione commercializzabile
EU ETS
Fonte di campi elettromagnetici
Fonte di emissioni elettrogmagnetiche
Fonte di radiazioni
Quota agricola
Quota di emissione
Quota di emissioni
Quota di emissioni dei gas a effetto serra
Quota di recidiva
Quota di recidività
Quota lattiera
Riduzione delle emissioni
Riduzione delle emissioni gassose
Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE
Sistema europeo di scambio di quote di emissioni
Sorgente di campi elettromagnetici
Sorgente di emissioni elettromagnetiche
Sorgente di radiazioni
Tasso di recidiva
Tasso di recidività
Unità di quantità assegnata

Traduction de «quota di emissioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


diritto di emissione commercializzabile | quota di emissione | quota di emissioni dei gas a effetto serra

permis d'émission négociable | quota d'émission de gaz à effet de serre


diritto di emissione | quota di emissione | quota di emissioni

quota d'émission


fonte di radiazioni (1) | sorgente di radiazioni (2) | fonte di emissioni elettrogmagnetiche (3) | fonte di campi elettromagnetici (4) | sorgente di campi elettromagnetici (5) | sorgente di emissioni elettromagnetiche (6)

source de rayonnement (1) | source de champs électromagnétiques (2) | source de rayonnement électromagnétique (3) | source d'émissions (4)


tasso di recidiva | tasso di recidività | quota di recidiva | quota di recidività

taux de récidive


Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE | Sistema europeo di scambio di quote di emissioni [ EU ETS ]

Système européen d'échange de quotas d'émission [ SEQE-UE; SEQE de l'UE ]


riduzione delle emissioni gassose [ riduzione delle emissioni ]

réduction des émissions de gaz [ atténuation du changement climatique | mesure d'atténuation du changement climatique | politique d'atténuation du changement climatique | réduction d'émission ]


a emissioni zero | a zero emissioni di CO2

carboneutre | neutre en carbone


quota agricola [ quota lattiera ]

quota agricole [ quota laitier ]


quota di emissione [ AAU | credito di carbonio | credito di CO2 | unità di quantità assegnata ]

quota d'émission [ crédit d'émission de carbone | crédit d'émission de CO2 | crédit de carbone | unité de quantité attribuée | UQA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39) «quota di emissioni»: quota di emissioni quale descritta all’allegato I, sezione C, punto 11, della direttiva 2014/65/UE, esclusi gli strumenti derivati su quote di emissione.

«quota d’émission», un quota d’émission décrit à l’annexe I, section C, point 11), de la directive 2014/65/UE, à l’exclusion des instruments dérivés sur quotas d’émission.


Lo scambio dei diritti di emissione consente alle imprese di superare la propria quota di emissioni a condizione che vi sia un'altra impresa che ha prodotto una quantità di emissioni inferiore alla soglia massima consentita e che sia disposta a cedere la propria quota "inutilizzata".

L'échange de droits d'émission permet aux entreprises individuelles de produire un taux d'émissions supérieur à leurs quotas à condition qu'elles trouvent une autre entreprise qui a produit des émissions inférieures aux quotas alloués et qui consent à lui transférer son "surplus" de quotas.


Tali nuovi limiti di emissione dovrebbero essere fissati al fine di conseguire gli obiettivi dell'Unione in materia di qualità dell'aria e di ridurre le emissioni delle macchine mobili non stradali e dei veicoli agricoli e forestali, diminuendo in tal modo la quota di emissioni delle macchine mobili non stradali rispetto alle emissioni dei veicoli stradali.

Ces nouvelles limites d'émission devraient être établies afin d'atteindre les objectifs de l'Union en matière de qualité de l'air et de réduire les émissions des engins mobiles non routiers ainsi que des véhicules agricoles et forestiers, ce qui réduira les émissions des engins mobiles non routiers par rapport aux émissions des véhicules routiers.


Questo limite è composto da due elementi di cui all’articolo 10 bis, paragrafo 5, lettere a) e b), della direttiva in questione, ognuno dei quali è stato determinato dalla Commissione sulla base delle quantità stabilite ai sensi degli articoli 9 e 9 bis della direttiva 2003/87/CE, dei dati messi a disposizione del pubblico nel registro dell’Unione e delle informazioni fornite dagli Stati membri, in particolare per quanto riguarda la quota di emissioni derivanti dai generatori elettrici e altri impianti che non beneficiano dell’assegnazione gratuita di cui all’articolo 10 bis, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE, nonché le emissioni v ...[+++]

Cette limite se compose de deux éléments visés aux points a) et b) de l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, qui sont déterminés chacun par la Commission sur la base des quantités calculées en vertu des articles 9 et 9 bis de ladite directive, des données publiques du registre de l’Union et des informations fournies par les États membres concernant en particulier la part des émissions provenant des producteurs d’électricité et d’autres installations non admissibles au bénéfice d’une allocation à titre gratuit visés à l’article 10 bis, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE ainsi que les émissions vérifiées, pour la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alla luce del principio generale secondo il quale nessuna quota di emissioni deve essere assegnata a titolo gratuito per la produzione di elettricità al fine di evitare indebite distorsioni della concorrenza sui mercati dell’elettricità fornita agli impianti industriali e tenuto conto del prezzo del carbonio insito nell’elettricità, è opportuno che, quando dei gas di scarico sono esportati dal processo di produzione al fuori dei limiti del sistema del parametro di riferimento di prodotto pertinente e bruciati per la produzione di elettricità, nessuna quota supplementare sia assegnata al di là della quota di tenore di carbonio dei gas di ...[+++]

À la lumière du principe général selon lequel aucun quota d’émission ne doit être alloué à titre gratuit pour la production d’électricité, afin d’éviter des distorsions de concurrence indues sur les marchés de l’électricité destinée aux installations industrielles et compte tenu du coût du carbone compris dans le prix de l’électricité, il convient que, lorsque des gaz résiduaires sont exportés du procédé de production hors des limites du système du référentiel de produit pertinent et sont brûlés à des fins de production d’électricité, aucun quota supplémentaire ne soit alloué en plus de la part a ...[+++]


5. riconosce che la quota di emissioni UE di GHG pari al 14% può apparire modesta; sottolinea tuttavia che se misurata in termini di emissioni pro capite, la quota UE è tra le più alte del mondo; al fine di diminuire queste differenze ricorda alla Commissione e agli Stati membri i loro impegni nel quadro del Protocollo di Kyoto e degli accordi di Marrakesh volti a garantire la complementarietà dell'uso dei meccanismi flessibili;

5. admet que la part de l'UE dans les émissions de gaz à effet de serre (GES), qui est de 14%, peut paraître modeste; souligne toutefois qu'en termes d'émissions par habitant, le taux d'émissions de l'UE est parmi les plus élevés au monde; rappelle à la Commission et aux États membres, afin de diminuer encore ces écarts, qu'ils s'étaient engagés, par le Protocole de Kyoto et les Accords de Marrakesh, à garantir la complémentarité des mécanismes flexibles utilisés;


5. riconosce che la quota di emissioni UE di GHG, che secondo la quarta relazione sulle comunicazioni nazionali della Comunità europea a norma dell'UNFCC (COM(2006)0040) è pari al 14%, può apparire modesta; sottolinea tuttavia che se misurata in termini di emissioni pro capite, la quota UE è tra le più alte del mondo; al fine di diminuire queste differenze ricorda alla Commissione e agli Stati membri i loro impegni nel quadro del Protocollo di Kyoto e degli accordi di Marrakesh volti a garantire la complementarietà dell'uso dei meccanismi flessibili;

5. admet que la part de l'Union européenne dans les émissions de GES, qui, selon la quatrième communication nationale de la Communauté européenne en vertu de la CCNUCC (COM(2006)0040), est de 14%, peut paraître modeste; souligne toutefois qu'en termes d'émissions par habitant, le taux d'émissions de l'Union européenne est parmi les plus élevés au monde; rappelle à la Commission et aux États membres, qu'afin de diminuer encore ces écarts, ils s'étaient engagés, par le protocole de Kyoto et les accords de Marrakech, à garantir la complémentarité des mécanismes flexibles utilisés;


5. riconosce che la quota di emissioni UE di GHG, che secondo la quarta relazione sulle comunicazioni nazionali della Comunità europea a norma dell'UNFCC (COM(2006)0040 ) è pari al 14%, può apparire modesta; sottolinea tuttavia che se misurata in termini di emissioni pro capite, la quota UE è tra le più alte del mondo; al fine di diminuire queste differenze ricorda alla Commissione e agli Stati membri i loro impegni nel quadro del Protocollo di Kyoto e degli accordi di Marrakesh volti a garantire la complementarietà dell'uso dei meccanismi flessibili;

5. admet que la part de l'Union européenne dans les émissions de GES, qui, selon la quatrième communication nationale de la Communauté européenne en vertu de la CCNUCC (COM(2006)0040 ), est de 14%, peut paraître modeste; souligne toutefois qu'en termes d'émissions par habitant, le taux d'émissions de l'Union européenne est parmi les plus élevés au monde; rappelle à la Commission et aux États membres, qu'afin de diminuer encore ces écarts, ils s'étaient engagés, par le protocole de Kyoto et les accords de Marrakech, à garantir la complémentarité des mécanismes flexibles utilisés;


(a) “quota di emissioni”, il diritto di emettere una tonnellata di equivalente biossido di carbonio per un periodo determinato, valido unicamente per rispettare le disposizioni della presente direttiva e cedibile conformemente alla medesima; la quota di emissioni equivale alle disposizioni sui certificati del Protocollo di Kyoto, senza restrizioni per gli scambi a livello internazionale;

(a) «quota», le droit d'émettre une tonne d'équivalent-dioxyde de carbone au cours d'une période spécifiée, valable uniquement pour respecter les exigences de la présente directive, et transférable conformément aux dispositions de la présente directive; les quotas équivalent à ce que prévoient les dispositions du protocole de Kyoto relatives aux certificats et n'entraînent aucune restriction des échanges à l'échelon international.


Se un'impresa supera la quota di emissioni che le è stata assegnata, essa è tenuta ad acquistare diritti di emissione supplementari sul mercato per aumentare la sua quota o pagare un'ammenda, mentre le società che riducono le loro emissioni più del necessario, possono vendere l'eccedenza delle loro quote ad altre società o metterle in riserva per utilizzarle in seguito.

Si une entreprise dépasse le quota d'émission qui lui a été alloué, elle doit acheter des droits d'émission supplémentaires sur le marché pour augmenter son quota ou payer une amende, tandis que les sociétés qui réduisent leurs émissions plus que nécessaire peuvent vendre leur excédent de quota à d'autres sociétés ou le mettre en réserve pour un usage ultérieur.


w