Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acqua contaminata
Area depressa
Area economica
Area regione e offerta turistica
Area regione e offerte turistiche
Componente attivata
Componente contaminata
Reg conta
Regione contaminata
Regione dell'obiettivo 1
Regione economica
Regione in ritardo di sviluppo
Regione rurale
Regione sfavorita
Regione sottosviluppata
Regione svantaggiata
Soia contaminata dalla Datura ferox
Zona contaminata
Zona depressa
Zona economica
Zona meno favorita
Zona regione e offerta dedicata ai turisti
Zona rurale
Zona svantaggiata

Traduction de «regione contaminata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regione contaminata (A) [ reg conta (A) ]

region contaminée (A) [ rég cont (A) ]




componente attivata (1) | componente contaminata (2)

élément de construction activé (1) | composant contaminé (2)




soia contaminata dalla Datura ferox

soja contaminé par le Datura ferox




regione economica [ area economica | zona economica ]

région économique [ espace économique | zone économique ]


regione sfavorita [ area depressa | regione dell'obiettivo 1 | regione in ritardo di sviluppo | regione sottosviluppata | regione svantaggiata | zona depressa | zona meno favorita | zona svantaggiata ]

région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]


regione rurale [ zona rurale ]

région rurale [ zone rurale ]


area regione e offerte turistiche | area regione e offerta turistica | zona regione e offerta dedicata ai turisti

industrie de la zone de la région et du tourisme | industrie locale régionale et touristique | secteur local régional et touristique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. appoggia l'UNEP Ogoniland Oil Assessment che afferma che i lavori di decontaminazione dell'acqua e della terra contaminata dovrebbero essere effettuati dal governo e dalle compagnie petrolifere che operano nella regione come la Shell Petroleum Development Company e la Total Petroleum Hydrocarbons;

9. abonde dans le sens de l'étude du PNUE sur les impacts de l'exploitation pétrolière en pays Ogoni lorsqu'elle affirme que les opérations de décontamination de l'eau et des sols incombent au gouvernement et aux compagnies pétrolières actives dans la région, comme la Shell Petroleum Development Company et Total Petroleum Hydrocarbons;


18. esige un'adeguata risistemazione in alloggi più sicuri per i 500 rifugiati rom che si trovano nella zona altamente contaminata da piombo della regione di Mitrovica in Kosovo; richiama l'attenzione sulla sede provvisoria e recentemente rinnovata del campo della KFOR francese ad Osterode, che potrebbe fungere da soluzione temporanea; invita il Consiglio, la Commissione e gli Stati membri interessati a fornire risorse finanziarie sufficienti per una risistemazione nel luogo d'origine; sottolinea la necessità di far rispettare i diritti umani portando avanti nel contempo il Processo di stabilizzazione e associazione;

18. réclame les déplacements, vers des hébergements plus sûrs, de 500 réfugiés Rom vivant dans la région hautement contaminée par le plomb de Mitrovica, au Kosovo; attire l'attention sur le camp Osterode de la Kfor française, qui est temporaire et a été rénové récemment et pourrait servir de solution intérimaire; incite le Conseil, la Commission et les États membres concernés à prévoir des moyens financiers suffisants pour un retour au lieu d'origine; souligne la nécessité d'imposer le respect des droits de la personne tout en poursuivant le processus de stabilisation et d'association;


Nella regione di Gomel Oblast, che è contaminata, ci sono 2 milioni di persone, di cui 500 000 sono bambini.

Dans l’oblast de Gomel, qui est contaminé, on compte 2 millions de personnes, dont 500 000 enfants.


Ecco perché penso che varrebbe la pena svolgere un’indagine in loco , onde verificare se la regione è stata contaminata o meno dalla radioattività che potrebbe arrecare danni notevoli alla popolazione civile, alle ONG e anche al personale militare.

C'est pourquoi j'estime qu'il serait utile de participer à une enquête sur le terrain, afin de vérifier s'il n'y a pas une contamination par la radioactivité qui serait de nature à entraîner des dommages importants à la fois pour les populations civiles, les ONG et les militaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. sottolinea che la regione dell'Ucraina e della Bielorussia, contaminata per decine di migliaia di anni rappresenti una grave minaccia per la salute delle generazioni future;

3. souligne que la zone d'Ukraine et de Biélorussie contaminée pour des dizaines de milliers d'années constitue une menace grave pour la santé des générations futures;


a) la presenza di agenti generatori di una malattia contemplata dalla direttiva 82/894/CEE (4), modificata da ultimo dalla decisione 89/162/CEE della Commissione (5), di una zoonosi o malattia oppure fonte di grave rischio per gli animali o per l'uomo o la provenienza dei prodotti in questione da una regione contaminata da una malattia epizootica, essa ordina, lasciando impregiudicati gli aspetti di polizia sanitaria, laddove si tratti di prodotti sottoposti ad uno dei trattamenti di cui all'articolo 4 della direttiva 80/215/CEE (6), modificata da ultimo dalla direttiva 88/660/CEE (7), la distruzione della partita o qualsiasi altro impie ...[+++]

a ) la présence d'agents responsables d'une maladie visée par la directive 82/894/CEE ( 4 ), modifiée en dernier lieu par la décision 89/162 /CEE de la Commission ( 5 ), d'une zoonose ou maladie ou de toute cause susceptible de constituer un danger grave pour les animaux ou pour l'homme, ou que les produits proviennent d'une région contaminée par une maladie épizootique, elles ordonnent, sauf pour ce qui est des aspects de police sanitaire, s'il s'agit de produits soumis à l'un des traitements visés à l'article 4 de la directive 80/215/CEE ( 6 ), modifiée en dernier lieu par la directive 88/660/CEE ( 7 ), la destruction du lot ou toute a ...[+++]


«3 bis. Legname di EucalyptusIl legname è stato sottoposto a trattamento appropriato, prima della spedizione, ovvero è scortecciato ed è originario di una regione non contaminata da Phoracantha spp.Spagna, Grecia, Francia, Italia, Portogallo

«3 bis) Bois d'eucalyptusLe bois est traité selon une procédure appropriée avant d'être expédié ou est écoré et originaire d'une région exempte de Phoracantha spp.Grèce, Espagne, France, Italie, Portugal




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'regione contaminata' ->

Date index: 2023-09-20
w