Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto pubblico
Appalto pubblico
CIL
Contratto di appalto
Contratto di disdetta
Contratto di lavoro
Contratto di risoluzione
Contratto digitale
Contratto elettronico
Contratto in forma elettronica
Contratto individuale di lavoro
Contratto online
Contratto pubblico
Contratto quadro di locazione
Contratto-quadro di locazione
Docente universitaria a contratto
Docente universitario a contratto
Rescissione del contratto di garanzia
Rescissione di contratto
Rescissione di un contratto
Rescissione di un contratto d'affitto
Rescissione di un contrattodi locazione
Revoca di contratto
Risoluzione di contratto
Scioglimento di contratto

Traduction de «rescissione di un contratto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rescissione di un contratto d'affitto | rescissione di un contrattodi locazione

annulation de bail | rescision de bail




contratto di disdetta | contratto di risoluzione

accord de résiliation


contratto-quadro di locazione | contratto quadro di locazione

contrat-cadre de baux à loyer | contrat-cadre de bail à loyer | contrat-cadre de bail


contratto individuale di lavoro | contratto di lavoro [ CIL ]

contrat individuel de travail | contrat de travail individuel | contrat de travail [ CIT ]


risoluzione di contratto [ rescissione di contratto | revoca di contratto | scioglimento di contratto ]

résiliation de contrat


rescissione del contratto di garanzia

résiliation du contrat de cautionnement


appalto pubblico [ acquisto pubblico | contratto di appalto | contratto pubblico ]

marché public [ achat public | passation de marchés publics ]


contratto digitale [ contratto elettronico | contratto in forma elettronica | contratto online ]

contrat numérique [ contrat en ligne | contrat par voie électronique | e-contrat ]


docente universitario a contratto | docente universitaria a contratto | docente universitario a contratto/docente universitaria a contratto

enseignant-chercheur assistant | enseignant-chercheur assistant/enseignante-chercheuse assistante | assistant enseignant-chercheur/assistante enseignante-chercheuse | attaché temporaire d’enseignement et de recherche/attachée temporaire d’enseignement et de recherche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La rescissione di un contratto quadro concluso per una durata minima di 12 mesi o per una durata indefinita non comporta spese per l'utente dei servizi di pagamento.

1. Pour l'utilisateur de services de paiement, la résiliation d'un contrat-cadre conclu pour une durée d'au moins douze mois ou pour une durée indéterminée n'entraîne aucun frais.


Tuttavia, un prestatore di servizi di pagamento può concordare con l'utente un espresso termine di preavviso per la rescissione di un contratto quadro da parte dell'utente, non superiore a un mese.

Toutefois, un prestataire de services de paiement peut convenir avec l'utilisateur du service de paiement d'un préavis explicite pour la résiliation d'un contrat-cadre par ce dernier, qui ne peut excéder un mois.


45. chiede all'UEFA e alla Commissione di intensificare i loro sforzi tesi a rafforzare il dialogo sociale a livello europeo su questioni quali la durata del contratto, la definizione del periodo di trasferimento, le possibilità di rescissione anticipata del contratto e il rimborso ai club di formazione, in quanto esso può evitare e superare tensioni tra i calciatori e i datori di lavoro;

45. demande à l'UEFA et à la Commission d'intensifier leurs efforts visant à renforcer le dialogue social au niveau européen sur des questions comme la durée des contrats, la fixation des délais de transfert, la possibilité de rompre un contrat et le dédommagement des clubs formateurs, sachant que ce dialogue peut prévenir et surmonter les tensions entre les joueurs et les employeurs;


45. chiede all'UEFA e alla Commissione di intensificare i loro sforzi tesi a rafforzare il dialogo sociale a livello europeo su questioni quali la durata del contratto, la definizione del periodo di trasferimento, le possibilità di rescissione anticipata del contratto e il rimborso ai club di formazione, in quanto esso può evitare e superare tensioni tra i calciatori e i datori di lavoro;

45. demande à l'UEFA et à la Commission d'intensifier leurs efforts visant à renforcer le dialogue social au niveau européen sur des questions comme la durée des contrats, la fixation des délais de transfert, la possibilité de rompre un contrat et le dédommagement des clubs formateurs, sachant que ce dialogue peut prévenir et surmonter les tensions entre les joueurs et les employeurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. chiede all'UEFA e alla Commissione di intensificare i loro sforzi tesi a rafforzare il dialogo sociale a livello europeo su questioni quali la durata del contratto, la definizione del periodo di trasferimento, le possibilità di rescissione anticipata del contratto e il rimborso ai club di formazione, in quanto esso può evitare e superare tensioni tra i calciatori e i datori di lavoro;

41. demande à l'UEFA et à la Commission d'intensifier leurs efforts visant à renforcer le dialogue social au niveau européen sur des questions comme la durée des contrats, la fixation des délais de transfert, la possibilité de rompre un contrat et le dédommagement des clubs formateurs, sachant que ce dialogue peut prévenir et surmonter les tensions entre les joueurs et les employeurs;


In una successiva lettera del 1 febbraio 2006 il Ministero del Tesoro polacco ha invitato Unicredito a conformarsi alla suddetta clausola tramite la vendita delle azioni di BPH entro tre mesi dalla ricezione della lettera, a pena della rescissione dell’intero contratto di privatizzazione di Pekao.

Dans une lettre ultérieure du 1er février 2006, le Trésor polonais a invité Unicredito à prendre les mesures nécessaires au rétablissement du respect de cette clause en vendant les parts de BPH dans un délai de trois mois à compter de la réception de la lettre, faute de quoi l'accord de privatisation Pekao serait annulé dans son intégralité.


Le due parti hanno ampiamente discusso le tre importanti questioni residue: tutela dei giovani calciatori, rescissione unilaterale di contratti e modalità di calcolo dei contributi di formazione.

Les participants se sont livrés, de part et d'autre, à une discussion approfondie des trois thèmes importants suivants non encore résolus: la protection des jeunes joueurs, la résiliation unilatérale des contrats et les modalités de calcul des indemnités d'entraînement.


Definizione del contenuto minimo della richiesta e del contratto di vendita (identità del fornitore, prezzo dei prodotti e dei servizi, caratteristiche tecniche, modalità di pagamento, rescissione) Rispetto della tranquillità del consumatore - Transazioni dei consumatori .

Définition du contenu minimum de la sollicitation et du contrat de vente (identité du fournisseur, prix des produits et services, caractéristiques techniques, modalités de paiement, résiliation) Respect de la tranquillité du consommateur - Des transactions des consommateurs .


Il consumatore potrà scegliere liberamente tra il diritto alla riparazione del bene o una riduzione del prezzo e, nel primo anno, potrà anche scegliere la possibilità di chiedere la rescissione del contratto di vendita o la sostituzione del bene.

Le consommateur pourra choisir librement entre le droit à la réparation du bien ou une réduction du prix et, pendant la première année, il pourra également choisir la possibilité de demander la résiliation du contrat de vente ou le remplacement du bien.


La Raccomandazione precisa i punti che dovrebbero essere trattati nei codici, e cioé: la diffusione della sollecitazione, la sua presentazione, le promozioni delle vendite, la sicurezza finanziaria, il diritto di rescissione e l'informazione dei consumatori riguardo al codice.

La recommandation précise les points qui devraient être traités dans les codes, en l'occurrence : la diffusion de la sollicitation, sa présentation, les promotions des ventes, la sécurité financière, le droit de résiliation et l'information des consommateurs sur le code.


w