Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abituale
Dimora abituale
Dimora abituale
Domicilio o residenza abituale
Luogo di residenza
Paese di domicilio
Paese di residenza
Paese di soggiorno
Residenza
Residenza abituale
Residenza abituale
Residenza abituale del minore
Residenza effettiva
Residenza normale
Residenza principale
Residenza secondaria
Seconda casa
Spasmo abituale
Stato di domicilio
Stato di residenza
Stato di soggiorno
Tic

Traduction de «residenza abituale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
residenza abituale del minore

résidence habituelle de l'enfant


dimora abituale | residenza abituale | residenza normale

résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel


dimora abituale (1) | residenza abituale (2)

résidence habituelle


domicilio o residenza abituale

domicile ou résidence habituelle


residenza [ luogo di residenza | residenza effettiva | residenza principale ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]


Stato di soggiorno | Paese di soggiorno | Stato di residenza | Paese di residenza

État de séjour | pays de séjour | État de résidence | pays de résidence


Stato di domicilio | Paese di domicilio | Stato di residenza | Paese di residenza

État de domicile | pays de domicile | État de résidence | pays de résidence


residenza secondaria [ seconda casa ]

résidence secondaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
132) «residenza abituale»: luogo in cui una persona fisica dimora almeno 185 giorni all'anno per interessi personali e professionali; nel caso di una persona i cui legami professionali siano situati in un luogo diverso da quello dei suoi legami personali e che dimori in due o più Stati membri, il luogo di residenza abituale è considerato il luogo dei suoi legami personali, purché la persona vi ritorni regolarmente; se una persona effettua un soggiorno in uno Stato membro per l'esecuzione di una missione di durata determinata, il luogo dei suoi legami personali continua ad essere considerato luogo di residenza, indipendentemente dal fatto che vi ritorni nel ...[+++]

«résidence normale»: le lieu où une personne physique demeure pendant au moins 185 jours par année civile en raison d'attaches personnelles et professionnelles. La résidence normale d'une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles et qui séjourne dans deux ou plusieurs États membres est censée se situer au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu'elle y retourne régulièrement. Lorsqu'une personne séjourne dans un État membre afin d'y accomplir une mission d'une durée déterminée, son lieu de résidence continue d'être considéré comme le lieu de ses attaches personnelles, qu'elle y retourne ou non p ...[+++]


(a) ogni riferimento alla legge dello Stato di cui al paragrafo 1 deve intendersi , ai fini della determinazione della legge designata dalle disposizioni che si riferiscono alla residenza abituale dei coniugi , come riferimento alla legge dell 'unità territoriale in cui i coniugi hanno la residenza abituale ;

(a) toute référence à la loi de l'État mentionné au paragraphe 1 s'entend , aux fins de la détermination de la loi applicable en vertu des dispositions se référant à la résidence habituelle des époux, comme faite à la loi de l'unité territoriale dans laquelle les époux ont leur résidence habituelle ;


(b) ogni riferimento alla residenza abituale in quello Stato è inteso come riferimento alla residenza abituale in un 'unità territoriale;

(b) toute référence à la résidence habituelle dans cet État est interprétée comme visant la résidence habituelle dans une unité territoriale;


Il primo criterio dovrebbe essere la residenza abituale comune dei partner al momento della costituzione dell'unione ovvero la prima residenza abituale comune dei partner dopo la costituzione dell'unione, ancor prima della cittadinanza comune dei partner al momento della costituzione dell'unione.

Ainsi, la résidence habituelle commune au moment de la conclusion du partenariat ou la première résidence habituelle commune des partenaires après la conclusion du partenariat devrait constituer le premier critère, avant la loi de la nationalité commune des partenaires au moment de la conclusion du partenariat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) la legge dello Stato della residenza abituale comune dei coniugi al momento del matrimonio oppure della loro prima residenza abituale comune dopo il matrimonio o, in mancanza,

(a) la loi de l'État de la résidence habituelle commune des époux au moment du mariage ou de la première résidence habituelle commune des époux après le mariage, ou à défaut,


Il primo criterio dovrebbe essere la residenza abituale comune dei coniugi al momento del matrimonio oppure la prima residenza abituale comune dei coniugi dopo il matrimonio, ancor prima della cittadinanza comune dei coniugi al momento del matrimonio.

Ainsi, la résidence habituelle commune des époux au moment du mariage ou la première résidence habituelle commune des époux après le mariage devrait constituer le premier critère, avant la loi de la nationalité commune des époux au moment du mariage.


Per quanto riguarda le pene detentive sospese (combinate con misure di sorveglianza e di rieducazione), vi è chiaramente - si vedano supra i punti 3.2.2.1 e 3.2.2.2 - la necessità di operare un riconoscimento anche per esse, al fine di evitare che le persone che commettono reati in uno Stato membro diverso da quello della loro residenza abituale siano discriminate perché punite più severamente che se li avessero commessi nello Stato membro di loro abituale residenza, poiché la sospensione delle pene detentive non verrà loro accordata.

En ce qui concerne les peines de prison suspendues (combinées avec des mesures de surveillance et de rééducation), il y a clairement - voir points 3.2.2.1 et 3.2.2.2 ci-dessus - un besoin de couvrir aussi ces peines par un schéma de reconnaissance, afin d'éviter que des personnes qui commettent des délits dans un autre État membre que celui de leur résidence habituelle, soient discriminées car punies plus sévèrement que s'ils les avaient commis dans l'Etat membre de leur résidence habituelle, parce que la suspension des peines de pris ...[+++]


1. In caso di lecito trasferimento della residenza di un minore da uno Stato membro ad un altro che diventa la sua residenza abituale, la competenza delle autorità giurisdizionali dello Stato membro della precedente residenza abituale del minore permane in deroga all'articolo 8 per un periodo di 3 mesi dal trasferimento, per modificare una decisione sul diritto di visita resa in detto Stato membro prima del trasferimento del minore, quando il titolare del diritto di visita in virtù della decisione sul diritto di visita continua a risiedere abitualmente nello Stato membro della precedente residenza abituale del minore.

1. Lorsqu'un enfant déménage légalement d'un État membre dans un autre et y acquiert une nouvelle résidence habituelle, les juridictions de l'État membre de l'ancienne résidence habituelle de l'enfant gardent leur compétence, par dérogation à l'article 8, durant une période de trois mois suivant le déménagement, pour modifier une décision concernant le droit de visite rendue dans cet État membre avant que l'enfant ait déménagé, lorsque le titulaire du droit de visite en vertu de la décision concernant le droit de visite continue à rés ...[+++]


Queste norme di base non si applicano ai contratti con i consumatori: di conseguenza, se l'acquirente dei beni o dei servizi è un consumatore (ossia una persona che non conclude il contratto nell'ambito della sua attività lavorativa o professionale), la scelta espressa di una legge non può avere l'effetto di vanificare la protezione assicurata dalle "norme obbligatorie" della legge del suo paese di residenza abituale; se non viene designata alcuna legge, al contratto nel suo complesso si applica la legge del paese di residenza abituale del consumatore.

Une exception à cette règle de base est prévue pour les contrats avec des consommateurs, de sorte que lorsque l'acheteur de biens ou de services est un consommateur (agissant en tant que particulier, en dehors d'une activité professionnelle), le choix exprès d'une législation nationale ne peut priver celui-ci de la protection que lui accordent les règles impératives du pays où il a sa résidence habituelle.


In Finlandia, a norma della sezione 8 del «Laki eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista»/«Lag angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur» (Legge relativa ai rapporti familiari internazionali) riveduto nel 1987, i giudici finlandesi possono conoscere della causa matrimoniale anche qualora nessuno dei due coniugi abbia la residenza abituale in Finlandia nel caso in cui i giudici dello Stato della residenza abituale di uno dei due coniugi non siano competenti oppure se adire i giudici dello Stato della residenza abituale comporti difficoltà eccessive e, inoltre, tenendo conto delle circostan ...[+++]

En Finlande, conformément à la section 8 de la «Laki eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista»/«Lag angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur» (loi sur les relations familiales internationales), révisée en 1987, les tribunaux finlandais connaîtront de l'affaire matrimoniale alors même qu'aucun des époux n'a sa résidence habituelle en Finlande, si les tribunaux de l'État de la résidence habituelle de l'un quelconque des époux ne sont pas compétents ou si la saisine des tribunaux de l'Ét ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'residenza abituale' ->

Date index: 2024-03-30
w