Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto con diritto di riscatto
Affitto con diritto di riscatto
Assegnare azioni
Azione
Azione ordinaria
Certificato azionario
Certificato rappresentativo di azioni
Certificato rappresentativo di titoli
Commisione di riscatto
Corso delle azioni
Credito-affitto
Differenza negativa del valore di riscatto
Distribuire azioni
Facoltà di trasferire azioni
Flusso di cassa negativo derivante dal riscatto
Leasing
Locazione con opzione d'acquisto
Locazione con riscatto
Pacchetto azionario
Riacquisto di azioni
Ripartire delle azioni
Riscatto di azioni
Società per azioni
Società per azioni a partecipazione statale
SpA
SpA quotata in borsa
Spese di riscatto
Titolo azionario
Tradurre la strategia in azioni e obiettivi
Tradurre strategie in azioni e obiettivi
Trasferibilità di azioni
Trasformare le strategie in azioni pratiche
Trasformare le strategie in obiettivi da raggiungere

Traduction de «riscatto di azioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riscatto di azioni | riacquisto di azioni

rachat d'actions




trasferibilità di azioni (1) | facoltà di trasferire azioni (2)

transmissibilité d'actions


locazione con opzione d'acquisto [ acquisto con diritto di riscatto | affitto con diritto di riscatto | credito-affitto | leasing | locazione con riscatto ]

location-vente [ crédit-bail | leasing ]


commisione di riscatto | spese di riscatto

droit de remboursement | droit de sortie


differenza negativa del valore di riscatto | flusso di cassa negativo derivante dal riscatto

coût de rachat négatif


assegnare azioni | distribuire azioni | ripartire delle azioni

répartir des actions


tradurre strategie in azioni e obiettivi | trasformare le strategie in azioni pratiche | tradurre la strategia in azioni e obiettivi | trasformare le strategie in obiettivi da raggiungere

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs


azione [ azione ordinaria | certificato azionario | certificato rappresentativo di azioni | certificato rappresentativo di titoli | corso delle azioni | pacchetto azionario | titolo azionario ]

action financière [ action | certificat d'actions | certificat représentatif d'actions | certificat représentatif de valeurs mobilières ]


società per azioni [ società per azioni a partecipazione statale | SpA | SpA quotata in borsa ]

société anonyme [ SA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Condizioni per il riscatto delle azioni

Conditions applicables au rachat des actions


quando, in seguito al riscatto, è previsto il versamento di un premio agli azionisti, tale premio può essere prelevato soltanto dalle somme distribuibili in conformità dell'articolo 56, paragrafi da 1 a 4, o da una riserva diversa da quella di cui alla lettera e) del presente articolo che non può essere distribuita agli azionisti, tranne in caso di riduzione del capitale sottoscritto; questa riserva può essere utilizzata solo per aumentare il capitale sottoscritto mediante incorporazione di riserve, per coprire le spese di cui all'ar ...[+++]

lorsque, par suite du rachat, le versement d'une prime en faveur des actionnaires est prévu, cette prime ne peut être prélevée que sur des sommes distribuables conformément à l'article 56, paragraphes 1 à 4, ou sur une réserve, autre que celle visée au point e) du présent article, qui ne peut, sauf en cas de réduction du capital souscrit, être distribuée aux actionnaires; cette réserve ne peut être utilisée que pour augmenter le capital souscrit par incorporation de réserves, pour couvrir les frais visés à l'article 4, point j), ou les frais d'émissions d'actions ou d'obligations ou pour effectuer le versement d'une prime en faveur des ...[+++]


restrizioni al riscatto che limitino la quantità di quote o azioni da rimborsare in qualsiasi giorno lavorativo al 10% delle quote o azioni dell'FCM per qualsiasi periodo non superiore a 15 giorni lavorativi;

— des mesures de verrouillage qui limitent le nombre d'actions ou de parts à rembourser un jour ouvrable quelconque à 10 % des actions ou des parts du fonds monétaire pour toute période allant jusqu'à 15 jours ouvrables;


restrizioni al riscatto che limitino la quantità di quote o azioni da rimborsare in qualsiasi giorno lavorativo al 10% delle quote o azioni dell'FCM per qualsiasi periodo non superiore a 15 giorni lavorativi;

- des mesures de verrouillage qui limitent le nombre d'actions ou de parts à rembourser un jour ouvrable quelconque à 10 % des actions ou des parts du fonds monétaire pour toute période allant jusqu'à 15 jours ouvrables;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. invita la Commissione a tenere conto della struttura finanziaria delle cooperative relativamente alla legislazione sui requisiti patrimoniali e alle norme in materia contabile e di informativa; ricorda che tutte le cooperative, e in particolare le banche cooperative, sono interessate dalla legislazione relativa al riscatto delle azioni della cooperativa e alle riserve indivisibili;

28. invite la Commission à tenir compte de la structure financière des coopératives dans le cadre de la législation relative aux exigences de fonds propres et aux normes comptables et d'information; souligne que toutes les coopératives, et notamment les banques coopératives, sont concernées par la législation relative au rachat des parts des coopératives et des réserves impartageables;


27. invita la Commissione a tenere conto della struttura finanziaria delle cooperative relativamente alla legislazione sui requisiti patrimoniali e alle norme in materia contabile e di informativa; ricorda che tutte le cooperative, e in particolare le banche cooperative, sono interessate dalla legislazione relativa al riscatto delle azioni della cooperativa e alle riserve indivisibili;

27. invite la Commission à tenir compte de la structure financière des coopératives dans le cadre de la législation relative aux exigences de fonds propres et aux normes comptables et d'information; souligne que toutes les coopératives, et notamment les banques coopératives, sont concernées par la législation relative au rachat des parts des coopératives et des réserves impartageables;


Qualora la legislazione di uno Stato membro autorizzi le società ad emettere delle azioni riscattabili, essa stabilisce per il riscatto di tali azioni almeno il rispetto delle condizioni seguenti:

Lorsque la législation d'un État membre autorise les sociétés à émettre des actions rachetables, elle exige, pour le rachat de ces actions, au moins le respect des conditions suivantes:


quando, in seguito al riscatto, è previsto il versamento di un premio agli azionisti, tale premio può essere prelevato soltanto dalle somme distribuibili in conformità dell'articolo 17, paragrafi da 1 a 4, o da una riserva diversa da quella di cui alla lettera e) del presente articolo che non può essere distribuita agli azionisti, tranne in caso di riduzione del capitale sottoscritto; tale riserva può essere utilizzata solo per aumentare il capitale sottoscritto mediante incorporazione di riserve, per coprire le spese di cui all'arti ...[+++]

lorsque, par suite du rachat, le versement d'une prime en faveur des actionnaires est prévu, cette prime ne peut être prélevée que sur des sommes distribuables conformément à l'article 17, paragraphes 1 à 4, ou sur une réserve, autre que celle visée au point e), du présent article qui ne peut, sauf en cas de réduction du capital souscrit, être distribuée aux actionnaires; cette réserve ne peut être utilisée que pour augmenter le capital souscrit par incorporation de réserves, pour couvrir les frais visés à l'article 3, point j), ou les frais d'émissions d'actions ou d'obligations ou pour effectuer le versement d'une prime en faveur des ...[+++]


È così soprattutto per il contorto diritto di riscatto obbligatorio di cui all'articolo 39 ter. Ci si può anche chiedere se certe disposizioni chiave, per esempio quelle sulla valutazione delle azioni, possano veramente far aumentare la flessibilità e la competitività o si limitino a farlo sulla carta.

Tel est le cas, par exemple, du problématique droit de rachat obligatoire énoncé à l'article 39 ter. De même, il y a lieu de se demander si certaines règles fondamentales, s'agissant en particulier de l'évaluation des actions, sont propres à favoriser réellement, et non pas seulement sur le papier, la souplesse et la compétitivité.


il rapporto di cambio delle azioni (il numero di nuove azioni che gli azionisti esistenti ricevono di una società che sia stata comprata o si sia fusa con un’altra al momento del riscatto delle loro azioni originarie).

le rapport d’échange des actions (la quantité de nouvelles actions que les actionnaires existants reçoivent d’une société ayant fait l’objet d’un rachat ou d’une fusion avec une autre société lorsqu’ils cèdent les actions qu’ils détenaient à l’origine).


w