Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentare una riserva
Aumentare una riserva
Esame
Esame d'ammissione
Esame di Stato
Esame di maturità
Esame scolastico
Fondo di garanzia delle operazioni di prestito
Incrementare una riserva
Metodi di esame oftalmologico
Parco naturale
Principio della riserva di legge
Riserva agricola
Riserva d'esame
Riserva d'esame favorevole
Riserva d'esame negativa
Riserva d'esame positiva
Riserva d'esame sfavorevole
Riserva della biosfera
Riserva della legge
Riserva di bilancio
Riserva di bilancio CE
Riserva di caccia
Riserva di legge
Riserva faunistica
Riserva floristica
Riserva monetaria FEAOG
Riserva naturale
Riserva per gli aiuti d'urgenza
Riserva per motivi di salute
Riserva per ragioni di salute
Riserva relativa allo stato di salute
Sito naturale protetto

Traduction de «riserva d'esame » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riserva d'esame favorevole | riserva d'esame positiva

réserve d'examen favorable | réserve d'examen positive


riserva d'esame negativa | riserva d'esame sfavorevole

réserve d'examen défavorable




riserva di legge | riserva della legge | principio della riserva di legge

réserve de la loi | exigence de base légale


alimentare una riserva (1) | incrementare una riserva (2) | aumentare una riserva (3)

constituer une réserve


riserva per motivi di salute | riserva per ragioni di salute | riserva relativa allo stato di salute

réserve pour raison de santé


riserva di bilancio (UE) [ fondo di garanzia delle operazioni di prestito | riserva agricola | riserva di bilancio CE | riserva monetaria FEAOG | riserva per gli aiuti d'urgenza ]

réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]


esame [ esame d'ammissione | esame di maturità | esame di Stato | esame scolastico ]

examen [ concours d'entrée ]


riserva naturale [ parco naturale | riserva della biosfera | riserva di caccia | riserva faunistica | riserva floristica | sito naturale protetto ]

réserve naturelle [ parc naturel | réserve de faune | réserve de flore | réserve de gibier | réserve de la biosphère | site naturel protégé ]


metodi di esame oftalmologico

méthodes d’examen ophtalmologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nell’ambito di applicazione del regolamento sulle concentrazioni. Tuttavia, essa si riserva la decisione definitiva al riguardo.

Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l’opération notifiée pourrait entrer dans le champ d’application du règlement sur les concentrations.


«Funzione pubblica – Concorso generale – Bando di concorso EPSO/AD/177/10 – Non iscrizione nell’elenco di riserva – Motivazione della decisione della commissione giudicatrice del concorso – Comunicazione delle materie oggetto di una prova d’esame – Stabilità della commissione giudicatrice di concorso»

« Fonction publique – Concours général – Avis de concours EPSO/AD/177/10 – Non-inscription sur la liste de réserve – Motivation de la décision du jury du concours – Communication des sujets d’une épreuve – Stabilité du jury de concours »


Qualsiasi proposta di storno dalla riserva presentata dalla Commissione è preceduta da un esame delle possibilità di riassegnazione degli stanziamenti.

Toute proposition de la Commission visant à un virement à partir de la réserve est précédée d'un examen des possibilités de réaffectation des crédits.


Qualsiasi proposta di storno della Commissione dalla riserva è preceduta, tuttavia, da un esame delle possibilità di riassegnazione degli stanziamenti.

Toute proposition de la Commission visant à un virement à partir de la réserve est, toutefois, précédée d'un examen des possibilités de réaffectation des crédits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. I paragrafi 1 e 2 si applicano con riserva dell'esame e dell'accettazione dei conti.

3. Les paragraphes 1 et 2 s'appliquent sous réserve de l'examen et de l'approbation des comptes.


Pertanto la delegazione tedesca al Consiglio ha formulato una riserva d'esame parlamentare e la procedura è stata sospesa in attesa che tale riserva sia sciolta in seguito al completamento delle procedure interne in Germania.

La délégation allemande au Conseil a ainsi émis une réserve d'examen parlementaire, ce qui a eu pour conséquence de suspendre la procédure dans l'attente de la levée de cette réserve, une fois les procédures internes à l'Allemagne achevées.


- La Corte dei conti ha rilevato le seguenti carenze: gli avvisi di posto vacante non specificavano un numero massimo di candidati da iscrivere negli elenchi di riserva; le domande poste nel corso delle prove scritte e dei colloqui non erano state decise prima dell'esame delle candidature; le decisioni delle commissioni giudicatrici non erano sufficientemente documentate; i verbali non erano completi e le soglie per essere invitati ad un colloquio o iscritti nell'elenco di riserva non erano state fissate preliminarmente

- la Cour des comptes a relevé les faiblesses suivantes: les avis de vacances ne précisaient pas le nombre maximal de candidats susceptibles de figurer sur les listes de réserve, les questions à poser lors des épreuves écrites et des entretiens n'avaient pas été déterminées avant l'examen des candidatures, les décisions des comités de sélection n'étaient pas suffisamment documentées, les notes minimales pour être invité à un entretien ou pour être inscrit sur une liste de réserve n'étaient pas fixées à l'avance et les comptes rendus é ...[+++]


12. invita l'Agenzia a correggere le carenze rilevate nelle procedure di assunzione che ne mettono a rischio la trasparenza; rileva, in particolare, che la Corte dei conti ha segnalato la seguenti carenze: gli avvisi di posto vacante non specificavano un numero massimo di candidati da iscrivere negli elenchi di riserva, le domande poste nel corso delle prove scritte e dei colloqui non erano state decise prima dell'esame delle candidature, le decisioni delle commissioni giudicatrici non erano sufficientemente documentate, le soglie pe ...[+++]

12. demande à l'Agence de régler les faiblesses constatées dans les procédures de recrutement, qui sont préjudiciables à la transparence de ces procédures; relève, en particulier, que la Cour des comptes a fait part des faiblesses suivantes: les avis de vacances ne précisaient pas le nombre maximal de candidats susceptibles de figurer sur les listes de réserve, les questions à poser lors des épreuves écrites et des entretiens n'avaient pas été déterminées avant l'examen des candidatures, les décisions des comités de sélection n'étaie ...[+++]


12. invita l'Agenzia a correggere le carenze rilevate nelle procedure di assunzione che ne mettono a rischio la trasparenza; rileva, in particolare, che la Corte dei conti ha segnalato la seguenti carenze: gli avvisi di posto vacante non specificavano un numero massimo di candidati da iscrivere negli elenchi di riserva, le domande poste nel corso delle prove scritte e dei colloqui non erano state decise prima dell'esame delle candidature, le decisioni delle commissioni giudicatrici non erano sufficientemente documentate, le soglie pe ...[+++]

12. demande à l'Agence de régler les faiblesses constatées dans les procédures de recrutement, qui sont préjudiciables à la transparence de ces procédures; relève, en particulier, que la Cour des comptes a fait part des faiblesses suivantes: les avis de vacances ne précisaient pas le nombre maximal de candidats susceptibles de figurer sur les listes de réserve, les questions à poser lors des épreuves écrites et des entretiens n'avaient pas été déterminées avant l'examen des candidatures, les décisions des comités de sélection n'étaie ...[+++]


34. prende atto che nella riserva era stato iscritto un importo di 20 000 000 EUR per il 2006 per l'avvio di tre grandi progetti nel campo dell'informazione, segnatamente la WebTV del Parlamento, il Centro per i visitatori e i servizi audiovisivi; ritiene che siano necessarie maggiori informazioni sull'importo effettivamente utilizzato finora e sulla spesa programmata per tali progetti per il resto del 2006; si attende inoltre che tutte le necessarie relazioni, compresa quella di informazione sull'organizzazione, la struttura dei costi e la supervisione politica del progetto pilota WEB TV siano disponibili prima della prima lettura del ...[+++]

34. note que 20 000 000 EUR ont été placés dans la réserve pour être utilisés en 2006 pour le démarrage de trois projets majeurs en matière d'information: webTV du Parlement, Centre de visiteurs et facilités audiovisuelles, en attendant la présentation, par l'administration, de propositions précises dans le domaine de la politique d'information, avec leur incidence financière à long terme; considère que des informations complémentaires doivent être fournies concernant le montant effectif utilisé à ce jour et les dépenses programmées pour le reste de 2006 pour ces projets; de plus, compte que tous les rapports nécessaires, y compris le ...[+++]


w