Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ai sensi della legge
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Conformemente alla legge
Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
Formulazione della legge
Formulazione legislativa
In conformità della legge
Modalità d'applicazione delle leggi
OISIN
Principio del segreto fatta salva la pubblicazione
Principio della riserva di legge
Qualità legislativa della legge
Qualità linguistica della legge
Reiezione della legge
Rigetto della legge
Riserva della legge
Riserva di legge
SLORC
Validità della legge

Traduction de «riserva della legge » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riserva di legge | riserva della legge | principio della riserva di legge

réserve de la loi | exigence de base légale


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

adoption de la loi [ rejet de la loi ]


principio della trasparenza con riserva del segreto (1) | principio della pubblicità con riserva della segretezza (2)

principe de transparence sous réserve du secret


principio del segreto con riserva della trasparenza (1) | principio della segretezza con riserva della pubblicità (2) | principio del segreto fatta salva la pubblicazione (3)

principe du secret sous réserve de transparence (1) | principe du secret sous réserve de publicité (2)


formulazione legislativa [ formulazione della legge | qualità legislativa della legge | qualità linguistica della legge ]

rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]


ai sensi della legge | conformemente alla legge | in conformità della legge

conformément à la loi


Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge | Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della legge | OISIN [Abbr.]

Oisin I: Programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Oisin II: Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | OISIN [Abbr.]


Consiglio di Stato per la restaurazione della legge e dell'ordine | Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine | SLORC [Abbr.]

Conseil de l'État pour la paix et le développement | Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre | SLORC [Abbr.]


sviluppare strategie operative di applicazione della legge

élaborer des stratégies opérationnelles pour l'application de lois
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione si riserva il diritto di valutare l'articolo 42 della legge EEG 2012 in un procedimento distinto.

La Commission se réserve le droit d'apprécier l'article 42 de la loi EEG de 2012 dans le cadre d'une procédure distincte.


Con il nono motivo viene dedotto che l’ammenda inflitta a titolo solidale al gruppo, in assenza di una partecipazione diretta all’infrazione, è illegittima in quanto contrastante con la riserva di legge e con il principio della responsabilità personale.

Dans le cadre du neuvième moyen, la requérante considère que, faute d’une participation directe à l’infraction, il n’était pas possible de lui infliger une amende à titre solidaire, si bien que le principe de légalité et le principe de responsabilité personnelle ont été violés.


L'articolo 149 della legge greca 3655/2008 (Gazzetta ufficiale della Repubblica ellenica 58 A' del 3.4.2008) relativa alla "Riforma amministrativa e organizzativa del regime di sicurezza sociale e altre disposizioni previdenziali" prevede la creazione di una riserva per far fronte a futuri problemi del sistema previdenziale, denominata "Fondo assicurativo di solidarietà tra generazioni", che sarà utilizzata dopo il 2019.

L'article 149 de la loi grecque 3655/2008 (Journal officiel de la République hellénique n° 58 A' du 3.4.2008), intitulée "Réforme administrative et organisationnelle du régime de sécurité sociale et autres dispositions en matière d'assurance", prévoit la création d'une réserve, appelée Fonds de solidarité entre générations, qui sera utilisée à partir de 2019 pour faire face aux problèmes qui se poseront à l'avenir pour le régime de sécurité sociale.


Ha dichiaratamente ratificato la Convenzione con una riserva: nel caso di conflitto tra le clausole della Convenzione e le norme della legge islamica, il regno non sarà in seguito obbligato a osservare alcuna clausola della Convenzione che entri in conflitto con tale legge.

Il est vrai qu’elle a ratifié la convention en émettant une réserve: en cas de conflit entre les dispositions de la convention et les normes du droit islamique, le royaume n’est nullement contraint de respecter toute disposition de la Convention entrant en conflit avec ce droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considerando che, anche nell'ambito dell'ordinamento giuridico dell'Unione europea, il principio della riserva di legge in materia penale rappresenta una garanzia irrinunciabile posta a tutela della libertà individuale e vincola l'esercizio di ogni potere alla legge, anche per la scelta dei fatti da punire e delle sanzioni applicabili,

Q. considérant qu'également dans l'ordre juridique de l'Union européenne, le principe de la légalité des délits et des peines constitue une garantie inaliénable destinée à protéger la liberté individuelle et à soumettre l'exercice de tout pouvoir à la loi, y compris pour la définition des délits à poursuivre et des peines à appliquer,


In applicazione della riserva di legge in materia penale, la Corte di giustizia ha anche recentemente precisato (sentenza del 3 maggio 2005, nei procedimenti riuniti C-387/02, C-391/02 e C-403/02) che una direttiva non può avere come effetto, di per sé e indipendentemente da una legge interna di uno Stato membro adottata per la sua attuazione, di determinare o aggravare la responsabilità penale di coloro che agiscono in violazione delle dette disposizioni (sentenze 8 ottobre 1987, causa 80/86, Kolpinghuis Nijmegen, Racc. pag. 3969, punto 13, 7 gennaio 2004, causa C-60/02, X, ...[+++]

En application du principe de légalité en matière pénale, la Cour a aussi récemment précisé, dans l'arrêt cité du 3 mai 2005 (point 74), "qu’une directive ne peut pas avoir comme effet, par elle-même et indépendamment d’une loi interne d’un État membre prise pour son application, de déterminer ou d’aggraver la responsabilité pénale de ceux qui agissent en infraction à ses dispositions (voir, notamment, arrêts du 8 octobre 1987, Kolpinghuis Nijmegen, 80/86, Rec. p. 3969, point 13, et du 7 janvier 2004, X, C-60/02, non encore publié au Recueil, point 61 et jurisprudence citée)".


Orbene, il principio della riserva di legge in materia penale fa parte delle tradizioni costituzionali comuni degli Stati membri. Ne deriva che tale principio deve essere considerato come parte integrante dei principi generali del diritto comunitario di cui deve essere garantita l’osservanza.

Or, puisque le principe de légalité des délits et des peines appartient bien aux traditions constitutionnelles communes aux États membres, il en résulte donc qu'il doit être considéré comme partie intégrante des principes généraux du droit communautaire dont il faut assurer le respect.


Fatto salvo il precedente disposto, la riserva obbligatoria che la banca centrale del Cile può imporre a norma dell'articolo 49 N. 2 della legge 18.840 non deve superare il 30 % dell'importo trasferito e non deve essere imposta per un periodo superiore a due anni.

Toutefois, les réserves obligatoires, que la Banque centrale du Chili peut appliquer en vertu de l'article 49, point 2, de la loi n° 18840, ne sauraient excéder 30 pour cent du montant transféré et être imposées pour une période de plus de deux ans.


[31] La relazione precisa che, in applicazione della legge italiana integrata da una delibera dell'Autorità competente (autorità per le garanzie nelle comunicazioni), qualora più canali appartengano a o siano controllati da un unico soggetto, la quota di riserva a favore delle opere europee viene determinata sulla programmazione complessiva dei canali stessi, fatto salvo un limite minimo del 20 per cento per ciascuno di essi.

[31] Il est précisé dans le rapport que, en application de la loi italienne complétée par une décision de l'Autorité compétente (Autorita per le Garanzzie nelle Commnicazioni), lorsque plusieurs chaînes appartiennent ou sont contrôlées par une seule et même personne, la proportion est calculée sur la proportion globale des chaînes, sous réserve d'une limite minimale de 20 % pour chacune d'elles.


Nel suo parere di luglio 1997, la Commissione europea aveva ritenuto che l'adozione del nuovo progetto di legge sulla concorrenza in Estonia avrebbe segnato un passo significativo in direzione dell'armonizzazione della legislazione nel settore delle intese tra imprese e che, con la riserva di alcune modifiche da inserire nel nuovo progetto di legge sulla concorrenza, il grado di armonizzazione sarebbe stato soddisfacente anche nel ...[+++]

Dans son avis de juillet 1997, la Commission européenne estimait que l'adoption du nouveau projet de loi sur la concurrence en Estonie marquerait un pas significatif en direction de l'harmonisation de la législation dans le domaine des ententes entre entreprises et que, sous réserve de certaines modifications dans le nouveau projet de loi sur la concurrence, le degré d'harmonisation serait également satisfaisant dans le domaine des aides d'État.


w