Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto maestra di scuola materna
Aiuto maestra scuola materna
Aiuto maestro di scuola materna
Aiuto maestro scuola materna
Direttore di scuola speciale
Direttrice di scuola speciale
Dirigente di scuola secondaria
Dirigente scolastica di scuola secondaria
Dirigente scolastico di scuola secondaria
Docente di scuola secondaria
Esperimento pedagogico
ICE
Innovazione pedagogica
Insegnante di scuola secondaria
Istituti italiani all'estero
Istituto nazionale per il commercio con l'estero
Nuova pedagogia
Podere-scuola
Politica commerciale
Preside di scuola secondaria
Professore di scuola secondaria
Professoressa di scuola secondaria
Regime degli scambi
Regolamentazione del commercio estero
Ricerca pedagogica
Scuola all'estero
Scuola aperta
Scuola di montagna
Scuola fuori sede
Scuola montagna
Scuola parallela
Scuola per sergenti maggiori
Scuola pilota
Scuola professionale agraria
Scuola secondaria di tipo agrario
Scuola sgtm
Scuola sperimentale
Ssgtm

Traduction de «scuola all'estero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scuola all'estero [ istituti italiani all'estero ]

école à l'étranger [ lycée français ]


dirigente di scuola secondaria | dirigente scolastico di scuola secondaria | dirigente scolastica di scuola secondaria | preside di scuola secondaria

directeur d'école secondaire | proviseur de lycée | chef d'établissement secondaire | principal de collège


professore di scuola secondaria | professoressa di scuola secondaria | docente di scuola secondaria | insegnante di scuola secondaria

enseignant/enseignante du second degré | professeure de collège et de lycée | chargé/chargée d'enseignement général du second degré | professeur de collège et de lycée


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé


nuova pedagogia [ esperimento pedagogico | innovazione pedagogica | ricerca pedagogica | scuola aperta | scuola parallela | scuola pilota | scuola sperimentale ]

pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]


Scuola per sergenti maggiori (1) | scuola per sergenti maggiori (2) [ Scuola sgtm | scuola sgtm | Ssgtm ]

École de sergents-majors (1) | école de sergents-majors (2) [ E stgm ]


aiuto maestro scuola materna | aiuto maestra scuola materna | aiuto maestro di scuola materna | aiuto maestra di scuola materna

aide-jardinier d'enfants | aide-jardinière d'enfants


politica commerciale [ ICE | Istituto nazionale per il commercio con l'estero | regime degli scambi | regolamentazione del commercio estero ]

politique commerciale [ régime des échanges ]


podere-scuola | scuola professionale agraria | scuola secondaria di tipo agrario

école pratique d'agriculture | ferme-école


scuola fuori sede (1) | scuola montagna (2) | scuola di montagna (3)

classe verte (1) | classes vertes (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo studio PISA (2006)[3] mostra che gli alunni nati all'estero o i cui due genitori sono nati all'estero rappresentano almeno il 10% della popolazione scolastica con un'età di 15 anni; questa cifra raggiunge quasi il 15% nel quarto anno della scuola primaria.

L'étude PISA (2006)[3] montre que les élèves nés à l'étranger ou dont les deux parents sont nés à l'étranger représentent au moins 10 % de la population scolaire âgée de 15 ans dans les pays de l'UE-15; ce chiffre atteint près de 15 % en quatrième année d'école primaire.


32. rammenta il valore aggiunto delle esperienze all'estero per assistere quanti abbandonano la scuola prematuramente e i giovani privi di qualifiche a trovare impiego; è del parere che il programma Erasmus + costituisca anche per questo gruppo un eccellente quadro mediante il quale conseguire una parte della formazione professionale all'estero;

32. met en exergue la plus-value d'une expérience à l'étranger pour accompagner les jeunes en décrochage scolaire ou sans diplôme à obtenir un emploi; estime que le programme Erasmus+ constitue aussi pour ce public un cadre excellent leur permettant de suivre une partie de leur formation professionnelle à l'étranger;


32. rammenta il valore aggiunto delle esperienze all'estero per assistere quanti abbandonano la scuola prematuramente e i giovani privi di qualifiche a trovare impiego; è del parere che il programma Erasmus + costituisca anche per questo gruppo un eccellente quadro mediante il quale conseguire una parte della formazione professionale all'estero;

32. met en exergue la plus-value d'une expérience à l'étranger pour accompagner les jeunes en décrochage scolaire ou sans diplôme à obtenir un emploi; estime que le programme Erasmus+ constitue aussi pour ce public un cadre excellent leur permettant de suivre une partie de leur formation professionnelle à l'étranger;


Le scuole europee sono state create per garantire l'accesso all'istruzione nella propria lingua madre ai figli degli agenti delle istituzioni europee chiamati a lavorare e a vivere all'estero in un contesto culturale diverso, cosicché possano in qualsiasi momento reinserirsi in una scuola del loro paese d'origine.

Les écoles européennes ont été créées pour garantir aux enfants des agents des institutions européennes appelés à travailler et à vivre à l'étranger dans un environnement culturel différent, l'accès à une éducation dans leur langue maternelle, de manière à ce que ces enfants puissent à tout moment réintégrer un établissement de leur pays d'origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sempre più frequentemente, gli atleti si allenano e/o competono regolarmente all'estero e ciò rende più complesso abbinare una carriera sportiva alla scuola, allo studio o a una carriera in altro settore.

De plus en plus, les athlètes s'entraînent de manière régulière et/ou participent régulièrement à des compétitions à l'étranger, ce qui complique la combinaison d'une carrière sportive avec l'école, des études ou une carrière en-dehors du domaine sportif.


sviluppo a livello UE di carte d'identità elettroniche nazionali ("eID") per agevolare le procedure transfrontaliere, ad esempio avviare una società all'estero, trasferirsi o lavorare all'estero, sbrigare le pratiche burocratiche online se si va in pensione in un altro paese o iscriversi ad una scuola o università estera;

généraliser à toute l'UE l'utilisation de cartes d’identité nationales électroniques («eID») afin de faciliter certaines formalités à caractère transnational, comme la création d'une entreprise à l'étranger, les déménagements ou les expatriations professionnelles, le transfert dans un autre pays des droits à la retraite ou l'inscription dans un établissement scolaire ou universitaire étranger


L. osservando che il lavoro minorile impedisce a molti bambini di andare a scuola, che viene considerata un lusso quando il loro reddito costituisce un complemento indispensabile alla sopravvivenza di tutta la loro famiglia e che 120 milioni di bambini sul totale di quelli che lavorano hanno un orario di lavoro a tempo pieno, il che fa sì che la loro istruzione sia inadeguata o inesistente, e che in alcuni casi, in paesi come l'India e la Cina, l'istruzione dei bambini viene interrotta perché i genitori emigrano per andare a lav ...[+++]

L. considérant que le travail des enfants empêche beaucoup d'enfants d'aller à l'école, qui est considérée comme un luxe lorsque leur revenu constitue un complément indispensable à la survie de toute leur famille; considérant que, sur l'ensemble des enfants qui travaillent, 120 millions d'entre eux ont un horaire à plein temps, ce qui a pour conséquence que leur éducation est lacunaire, voire inexistante; considérant que, dans certains cas, dans des pays comme l'Inde et la Chine, l'éducation d'un enfant est interrompue parce que le ...[+++]


K. considerando che nella scuola l'interesse per la cultura può essere suscitato soprattutto attraverso un approccio speciale, ad esempio organizzando e promuovendo la partecipazione a concorsi di pittura, fotografia e cinematografia, incontri con artisti, visite culturali e a manifestazioni nel territorio nonché viaggi scolastici all'estero e scambio di studenti,

K. considérant que l'école peut notamment éveiller l'intérêt pour la culture par des contacts particuliers, par exemple en organisant et en participant à des concours de peinture, de photo et de cinéma, des rencontres avec des artistes, des visites d'établissements ou de manifestations culturelles aux environs, ainsi que des voyages scolaires à l'étranger et des échanges d'élèves,


Il mercato unico partecipa inoltre alla costruzione all'identità di ciascun cittadino. l'apprendimento delle lingue a scuola, i viaggi, i soggiorni di studio all'estero, l'utilizzo dell'euro, la diversità dei prodotti a disposizione sono aspetti quotidiani che fanno sì che tutti, consumatori, lavoratori, studenti, risparmiatori, imprenditori, utenti di servizi pubblici, pazienti, pensionati siamo anche dei cittadini europei!

Le marché unique participe également à la construction de l'identité de chaque citoyen: l'apprentissage des langues à l'école, les voyages, les séjours d'études à l'étranger, l'utilisation de l'Euro, la diversité des produits proposés.sont autant d'aspects quotidiens qui font que, tous, indistinctement consommateurs, travailleurs, étudiants, épargnants, entrepreneurs, usagers de services publics, patients, retraités.nous sommes aussi européens!


w