Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione senza fini di lucro
Deviazione delle chiamate in caso di non risposta
Deviazione delle chiamate senza risposta
Domanda lasciata senza risposta
Finca senza risposta
Mancata risposta
Non risposta
Rapporto dose-effetto
Relazione dose-risposta
Risposta
Risposta a dose
Risposta a dose determinata
Risposta aleatoria
Risposta casualizzata
Risposta dose-correlata
Risposta randomizzata
SSFL
Senza manifestazioni cliniche
Senza risposta
Sindrome delle gambe senza riposo
Sindrome delle gambe senza riposo
Società senza fini di lucro
Subclinico

Traduction de «senza risposta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


deviazione delle chiamate senza risposta | deviazione delle chiamate in caso di non risposta

déviation des appels sans réponse | renvoi des appels sans réponse


mancata risposta | non risposta | senza risposta

absence de réponse | non-réponse | sans réponse




rapporto dose-effetto | relazione dose-risposta | risposta a dose | risposta a dose determinata | risposta dose-correlata

dose réponse | relation dose-effet | relation dose-réponse


risposta aleatoria | risposta casualizzata | risposta randomizzata

réaction randomisée | réponse randomisée


sindrome delle gambe senza riposo | sindrome delle gambe senza riposo (sindrome di Ekbom)

?


subclinico | senza manifestazioni cliniche | (ancora) senza sintomi

subclinique | dont les manifestations cliniques sont très atténuées


società senza fini di lucro [ associazione senza fini di lucro | SSFL ]

société sans but lucratif [ ASBL | association de loi 1901 | association sans but lucratif | organisation sans but lucratif ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particolare, la piattaforma dovrebbe sostenere che, qualora le autorità competenti lascino le richieste di accesso senza risposta, l'obbligo di diligenza è considerato soddisfatto e l'accesso dovrebbe essere concesso senza ulteriori obblighi.

La plateforme devrait notamment préconiser que, si les autorités compétentes ne répondent pas à des demandes d'accès, l'obligation de diligence est considérée comme étant remplie et l'accès autorisé sans autres obligations.


In risposta al mandato emesso dalla Commissione nel 2011 a norma dell'articolo 4, paragrafo 2, della decisione n. 676/2002/CE concernente le condizioni tecniche relative alle opzioni di armonizzazione dello spettro per i radiomicrofoni senza fili e le videocamere senza fili , la Conferenza europea delle amministrazioni delle poste e delle telecomunicazioni («CEPT») ha presentato la relazione 51 , in cui ha indicato la banda di frequenza 2 010-2 025 MHz e altre bande di frequenza come possibile nuovo spettro per le videocamere senza fili e i collegamenti v ...[+++]

En réponse au mandat sur les aspects techniques des possibilités d'harmonisation du spectre radioélectrique pour les microphones et caméras vidéo sans fil qui lui a été confié en 2011 par la Commission conformément à l'article 4, paragraphe 2, de la décision no 676/2002/CE, la Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications (CEPT) a élaboré son rapport 51 dans lequel elle présente la bande 2 010-2 025 MHz et d'autres bandes comme des ressources envisageables pour les caméras sans fil et les liaisons vidéo, sous réserve d'études plus approfondies.


«Funzione pubblica — Agente temporaneo — Procedura di selezione — Decisione di rigetto, in fase di preselezione, della candidatura in seguito ad esame da parte di un comitato di selezione — Mancato reclamo entro il termine statutario contro la decisione di rigetto della candidatura — Richiesta di informazioni — Risposta dell’AHCC senza riesame della decisione di rigetto della candidatura — Reclamo presentato contro tale risposta — Mancato rispetto della procedura precontenziosa — Irricevibilità manifesta — Articolo 81 del regolamento di procedura»

«Fonction publique — Agent temporaire — Procédure de sélection — Décision de rejet, au stade de la présélection, de la candidature après examen par un comité de sélection — Absence de réclamation introduite dans le délai statutaire contre la décision de rejet de la candidature — Demande de renseignements — Réponse de l’AHCC sans réexamen de la décision de rejet de la candidature — Réclamation introduite contre cette réponse — Non-respect de la procédure précontentieuse — Irrecevabilité manifeste — Article 81 du règlement de procédure»


nessuna richiesta di informazioni mancanti sia rimasta senza risposta; e

que toutes les demandes d’informations manquantes aient reçu une réponse; et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La risposta non è semplice, dato che al cuore del problema vi è ancora una domanda senza risposta e cioè se l’indirizzo di un protocollo Internet costituisca o meno un’informazione personale.

Il n’existe pas de réponses simples, puisqu’il y a au cœur de ce problème la question de savoir si une adresse IP constitue une information personnelle.


Qualora tale richiesta di precisazioni restasse senza risposta entro un termine di sette giorni di calendario, lo Stato membro richiedente ha il diritto di ritenere che lo Stato membro consultato sia al corrente dell'operazione e che le condizioni di credito addotte siano considerate acquisite.

S'il n'est pas répondu à ces demandes de précisions dans un délai de sept jours de calendrier, l'État membre demandeur est en droit de considérer que l'État membre consulté a connaissance de cette affaire et que les conditions de crédit alléguées sont réputées acquises.


Senza l'intervento di questa categoria di operatori, molte esigenze di base nei paesi beneficiari rimarrebbero senza risposta.

Si l'on se prive de l'intervention de cette catégorie d'acteurs, de nombreux besoins élémentaires ne sont pas traités dans les pays bénéficiaires.


Mi sarebbe inoltre piaciuto sentire la sua risposta alla domanda rivoltale dall’onorevole Blokland: si tratta di un’altra questione etica che non dovrebbe essere lasciata senza risposta, in quanto è fonte di preoccupazione sia per il pubblico sia per il Parlamento.

J’aurais également souhaité entendre votre réponse à la question posée par M. Blokland, une autre question éthique qui ne saurait être laissée sans réponse, car elle préoccupe à la fois la population et le Parlement.


– (NL) Signor Barroso, ieri il presidente del PSE, onorevole Schulz, ha fatto notare che le abbiamo rivolto diverse domande in seno al nostro gruppo, che abbiamo ricevuto da lei una risposta ad alcune di esse, ma che tutta una serie di domande rimane invece senza risposta.

- (NL) Monsieur Barroso, comme l’a expliqué hier notre chef de groupe, M. Schulz, devant cette Assemblée, notre groupe vous a posé quelques questions et a obtenu quelques réponses de votre part, mais une série de questions restent sans réponse.


Inoltre, possono essere inflitte sanzioni pecuniarie o amministrative, se la domanda di risarcimento presentata dalla persona lesa alla compagnia di assicurazione della persona che ha causato l'incidente o al mandatario per la liquidazione dei sinistri designato dalla compagnia di assicurazione resta senza risposta per un periodo di tempo superiore a tre mesi.

De plus, des sanctions financières ou administratives peuvent être mises en œuvre lorsque la demande d'indemnisation présentée par la personne lésée auprès de l'entreprise d'assurance de la personne ayant causé l'accident ou du représentant de l'entreprise d'assurance chargé du règlement des sinistres reste sans réponse pendant un délai de plus de trois mois.


w