Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aroma
Aromatizzante
Aromatizzante di sintesi
Aromatizzante naturale
Chip per la sintesi vocale
Compendio
Diploma di pedagogia musicale
Griglia di precauzione nanomateriali sintesi
Griglia di precauzione per nanomateriali di sintesi
Immagine di sintesi
Management summary
Nanoparticella antropica
Nanoparticella di sintesi
Nanoparticella intenzionale
Nanoparticella manufatta
Redazione delle sintesi
Riassunto dello studio
Sinossi
Sintesi
Sintesi del linguaggio parlato
Sintesi dell'immagine
Sintesi della voce
Sintesi di testi
Sintesi per la direzione
Sintesi vocale
Sostanza aromatizzante

Traduction de «sintesi vocale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sintesi del linguaggio parlato | sintesi vocale

synthèse automatique de la parole | synthèse de la parole | synthèse vocale


sintesi della voce | sintesi vocale

restitution vocale | synthese vocale




griglia di precauzione per nanomateriali di sintesi | griglia di precauzione nanomateriali sintesi

grille de précaution nanomatériaux sythétiques (1) | grille de précaution pour les matériaux synthétiques (2)


sintesi | sintesi per la direzione | riassunto dello studio | management summary

sommaire | résumé opérationnel | management summary | condensé | synthèse | executive summary


sintesi di testi [ compendio | redazione delle sintesi | sinossi ]

condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]


immagine di sintesi [ sintesi dell'immagine ]

image de synthèse


diploma di insegnante strumentale/vocale (1) | diploma di pedagogia musicale (2) | diploma di pedagogia musicale strumentale/ vocale (3)

diplôme d'enseignement d'une branche instrumentale ou du chant [ DE ]


nanoparticella di sintesi | nanoparticella manufatta | nanoparticella intenzionale | nanoparticella antropica

nanoparticule de synthèse | nanoparticule intentionnelle | nanoparticule manufacturée


sostanza aromatizzante [ aroma | aromatizzante | aromatizzante di sintesi | aromatizzante naturale ]

aromatisant [ arôme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre le interfacce di assistenza di solito utilizzano un canale intrinsecamente più lento di comunicazione umana, come la sintesi vocale o il Braille, che rende molto lenta la "lettura" di tutti i contenuti di una pagina.

Elles utilisent aussi, généralement, un mode de communication humaine plus lent par nature - comme la synthèse vocale ou le Braille - qui rend la «lecture» du contenu d'une page très longue.


35. ritiene che l'organizzazione di audizioni pubbliche sia uno strumento estremamente importante per esaminare le problematiche sollevate dai firmatari; desidera attirare l'attenzione sulle audizioni pubbliche organizzate con la commissione per l'ambiente in risposta all'ICE su "L'acqua, un diritto umano" e con la commissione giuridica nel quadro dell'ICE dal titolo "Uno di noi"; ritiene che l'ICE costituisca uno strumento atto a promuovere la democrazia transnazionale, partecipativa e rappresentativa che, una volta approvato un nuovo regolamento, può consentire una partecipazione più diretta dei cittadini nel definire, sollevare e dare priorità alle politiche e alle questioni legislative europee che devono essere affrontate; ribadisce ...[+++]

35. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention sur les auditions publiques organisées avec la commission de l'environnement dans le cadre de l'ICE sur "L'eau, un droit humain" et avec la commission des affaires juridiques dans le cadre de l'ICE intitulée "Un de nous"; considère que l'initiative citoyenne européenne est un instrument qui promeut la démocratie représentative, participative et transnationale qui, lorsqu'un nouveau règlement est adopté, peut donner aux citoyens la possibilité de participer de manière plus directe à l'élaboration et à la mise en évidence des politiques européennes et des questions législatives devant être ...[+++]


Per industrie del settore linguistico s’intendono traduzione, assistenza redazionale, correzione di bozze, précis-writing, interpretazione, terminologia, tecnologie linguistiche (trattamento dei segnali vocali, riconoscimento vocale e sintesi), formazione linguistica, insegnamento delle lingue, certificazione, convalida e ricerca linguistiche.

Les secteurs liés aux langues incluent la traduction, l’édition, la correction d’épreuves, la rédaction de résumés, l’interprétation, la terminologie, les technologies linguistiques (traitement de la parole, reconnaissance et synthèse vocales), la formation linguistique, l’enseignement des langues, la certification, les essais et la recherche dans le domaine linguistique.


- sistemi artificiali di riconoscimento e sintesi, dialogo e traduzione del segnale vocale.

- la reconnaissance et la synthèse vocales, le dialogue et la traduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«testo alternativo», un testo fornito in alternativa a un testo grafico che consente di presentare l’informazione in forma non grafica nei casi in cui i dispositivi di visualizzazione non possano riprodurre il testo grafico o come aiuto all’accessibilità, ad esempio nelle applicazioni di sintesi vocale.

«texte de remplacement», un texte fourni en remplacement d’un graphique afin de présenter les informations sous forme non graphique lorsque les dispositifs d’affichage ne peuvent reproduire le graphique ou afin de faciliter l’accès, par exemple dans le cas d’applications de synthèse vocale.


- sistemi artificiali di riconoscimento e sintesi, dialogo e traduzione del segnale vocale.

- la reconnaissance et la synthèse vocales, le dialogue et la traduction.


Inoltre le interfacce di assistenza di solito utilizzano un canale intrinsecamente più lento di comunicazione umana, come la sintesi vocale o il Braille, che rende molto lenta la "lettura" di tutti i contenuti di una pagina.

Elles utilisent aussi, généralement, un mode de communication humaine plus lent par nature - comme la synthèse vocale ou le Braille - qui rend la «lecture» du contenu d'une page très longue.


m) comunicazione verbale, un messaggio verbale predeterminato, con impiego di voce umana o di sintesi vocale;

m) «communication verbale»: un message verbal prédéterminé, avec utilisation de la voix humaine ou synthétique;


l) segnale acustico, un segnale sonoro in codice emesso e diffuso da un dispositivo ad hoc, senza impiego di voce umana o di sintesi vocale;

l) «signal acoustique»: un signal sonore codé émis et diffusé par un dispositif ad hoc, sans utilisation de la voix humaine ou synthétique;


1.3. La comunicazione verbale può essere diretta (impiego della voca umana) o indiretta (voce umana o sintesi vocale diffusa da un mezzo appropriato).

1.3. La communication verbale est directe (utilisation de la voix humaine) ou indirecte (voix humaine ou synthétique, diffusée par un moyen ad hoc).


w