Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogare la protezione provvisoria
Abrogazione della protezione provvisoria
Agente di controllo della libertà vigilata
Contabilità provvisoria
Disporre l'ammissione provvisoria
Dopoguerra
Libertà provvisoria
Ordinare l'ammissione provvisoria
Periodo del dopoguerra
Prospettiva comunitaria
Responsabile dell'esecuzione penale esterna
Revoca della protezione provvisoria
Revocare la protezione provvisoria)
Scarcerazione provvisoria
Situazione del mercato
Situazione dell'UE
Situazione dell'Unione europea
Situazione delle vendite
Situazione di smercio
Situazione economica
Situazione post-bellica
Situazione postbellica
Situazione provvisoria

Traduction de «situazione provvisoria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contabilità provvisoria | situazione provvisoria

compte provisoire | situation provisoire


abrogare la protezione provvisoria | revocare la protezione provvisoria)

lever la protection provisoire


disporre l'ammissione provvisoria | ordinare l'ammissione provvisoria

ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement


abrogazione della protezione provvisoria | revoca della protezione provvisoria

levée de la protection provisoire


situazione del mercato | situazione delle vendite | situazione di smercio

situation du marché


libertà provvisoria | scarcerazione provvisoria

libération provisoire




situazione dell'Unione europea [ prospettiva comunitaria | situazione dell'UE ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


dopoguerra [ periodo del dopoguerra | situazione postbellica | situazione post-bellica ]

après-guerre


agente di controllo della libertà vigilata | funzionaria addetta alla sorveglianza di individui in libertà provvisoria | magistrato di sorveglianza/magistrata di sorveglianza | responsabile dell'esecuzione penale esterna

chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Analizziamo la situazione provvisoria dei tre obiettivi del 20 per cento che ci siamo posti: CO2, energie rinnovabili nel mix energetico e maggiore efficienza energetica. Per quanto riguarda il CO2 e le energie rinnovabili stiamo registrando lusinghieri progressi, ma in fatto di efficienza energetica siamo appena agli inizi; se non ci decidiamo ad agire non riusciremo a raggiungere l’obiettivo.

Si nous faisons simplement un bilan intermédiaire de la situation concernant les trois objectifs de 20 % qui ont été fixés – CO2, énergies renouvelables dans le bouquet énergétique et plus grande efficacité énergétique: en ce qui concerne le CO2 et les énergies renouvelables, nous progressons bien, mais, pour ce qui est de l’efficacité énergétique, nous n’en sommes qu’au début.


4. Uno Stato membro che abbia adottato una misura provvisoria in conformità dei paragrafi 1, 2 o 3 ne informa immediatamente la Commissione e gli altri Stati membri, motivando la sua decisione e presentando prove dell’esistenza della situazione di cui ai paragrafi 1, 2 e 3, su cui si basa la misura provvisoria.

4. Un État membre qui a adopté une mesure provisoire conformément aux paragraphes 1, 2 ou 3 en informe immédiatement la Commission et les autres États membres, en motivant sa décision et en apportant des preuves de la situation, décrite aux paragraphes 1, 2 et 3, sur laquelle la mesure provisoire est fondée.


– (DE) Signor Presidente, sono davvero lieta che l’interrogazione orale ci abbia oggi offerto l’opportunità di essere almeno resi edotti riguardo a una situazione provvisoria.

- (DE) Monsieur le Président, je suis très heureuse que cette question orale nous donne aujourd’hui la possibilité d’en apprendre enfin un peu plus sur la situation provisoire.


– (DE) Signor Presidente, sono davvero lieta che l’interrogazione orale ci abbia oggi offerto l’opportunità di essere almeno resi edotti riguardo a una situazione provvisoria.

- (DE) Monsieur le Président, je suis très heureuse que cette question orale nous donne aujourd’hui la possibilité d’en apprendre enfin un peu plus sur la situation provisoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Originale e/o copia autenticata della decisione da modificare; documento attestante che il debitore è comparso all’udienza iniziale o, in caso contrario, documento attestante che al debitore è stato notificato tale procedimento o che gli è stata notificata la decisione iniziale e data la possibilità di presentare un ricorso; documento che indichi in che misura l’istante ha beneficiato di assistenza legale gratuita; documenti relativi alla situazione finanziaria dell’istante/convenuto — entrate/uscite/attività; certificato di esecutività; copia autenticata del certificato di nascita o di adozione del o dei figli, se applicabile; cer ...[+++]

Original et/ou copie certifiée conforme de la décision à modifier; document attestant que le débiteur a comparu lors de l’audience initiale et, s’il n’a pas comparu, document attestant que cette procédure lui a été notifiée ou que la décision initiale lui a été notifiée et qu’il a eu la possibilité de faire appel; document indiquant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié de l’assistance juridique gratuite; documents concernant la situation financière du demandeur/défendeur (revenus/dépenses/biens); certificat constatant la force exécutoire; copie certifiée conforme de l’acte de naissance ou d’adoption du ou des enfants, le cas ...[+++]


Originale e/o copia autenticata della decisione da modificare; certificato di esecutività; documento che indichi in che misura l’istante ha beneficiato di assistenza legale gratuita; documenti relativi alla situazione finanziaria dell’istante/convenuto — entrate/uscite/attività; copia autenticata del certificato di nascita o di adozione del o dei figli, se applicabile; certificato della scuola/dell’istituto superiore, se applicabile; documenti relativi a cambiamenti nella situazione del o dei figli; copia autenticata del certificato di matrimonio, se applicabile; copia autenticata della sentenza ...[+++]

Original et/ou copie certifiée conforme de la décision à modifier; certificat constatant la force exécutoire; document indiquant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié de l’assistance juridique gratuite; documents concernant la situation financière du demandeur/défendeur (revenus/dépenses/biens); copie certifiée conforme de l’acte de naissance ou d’adoption du ou des enfants, le cas échéant; certificat délivré par l’école/l’université, le cas échéant; documents concernant tout changement de la situation du ou des enfants; copie certifiée conforme de l’acte de mariage, le cas échéant; copie certifiée conforme du ...[+++]


Originale e/o copia autenticata della decisione da modificare; documento attestante che il debitore è comparso all'udienza iniziale o, in caso contrario, documento attestante che al debitore è stato notificato tale procedimento o che gli è stata notificata la decisione iniziale e data la possibilità di presentare un ricorso; documento che indichi in che misura l'istante ha beneficiato di assistenza legale gratuita; documenti relativi alla situazione finanziaria dell'istante/convenuto — entrate/uscite/attività; certificato di esecutività; copia autenticata del certificato di nascita o di adozione del o dei figli, se applicabile; cer ...[+++]

Original et/ou copie certifiée conforme de la décision à modifier; document attestant que le débiteur a comparu lors de l'audience initiale et, s'il n'a pas comparu, document attestant que cette procédure lui a été notifiée ou que la décision initiale lui a été notifiée et qu'il a eu la possibilité de faire appel; document indiquant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié de l'assistance juridique gratuite; documents concernant la situation financière du demandeur/défendeur (revenus/dépenses/biens); certificat constatant la force exécutoire; copie certifiée conforme de l'acte de naissance ou d'adoption du ou des enfants, le cas ...[+++]


Originale e/o copia autenticata della decisione da modificare; certificato di esecutività; documento che indichi in che misura l'istante ha beneficiato di assistenza legale gratuita; documenti relativi alla situazione finanziaria dell'istante/convenuto — entrate/uscite/attività; copia autenticata del certificato di nascita o di adozione del o dei figli, se applicabile; certificato della scuola/dell'istituto superiore, se applicabile; documenti relativi a cambiamenti nella situazione del o dei figli; copia autenticata del certificato di matrimonio, se applicabile; copia autenticata della sentenza ...[+++]

Original et/ou copie certifiée conforme de la décision à modifier; certificat constatant la force exécutoire; document indiquant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié de l'assistance juridique gratuite; documents concernant la situation financière du demandeur/défendeur (revenus/dépenses/biens); copie certifiée conforme de l'acte de naissance ou d'adoption du ou des enfants, le cas échéant; certificat délivré par l'école/l'université, le cas échéant; documents concernant tout changement de la situation du ou des enfants; copie certifiée conforme de l'acte de mariage, le cas échéant; copie certifiée conforme du ...[+++]


La zona riservata alla pesca tradizionale compresa entro 6 miglia dalla costa – allargata poi a 12 miglia ed estesa a tutti gli Stati Membri – ha goduto per l’ultima volta di una proroga di dieci anni nell’ambito della riforma della politica comune della pesca decisa nel 1992; sono quindi trent’anni che ci troviamo in una situazione provvisoria.

La zone réservée à la pêche traditionnelle dans une bande de six milles - qui est passée ultérieurement à douze milles et qui a été étendue à tous les États membres - a été prorogée, pour la dernière fois, pour une période de dix ans, dans le cadre de la réforme de la politique commune de la pêche de 1992.


Consideriamo la partecipazione del Regno Unito e dell'Irlanda un passo nella giusta direzione, ma anche una situazione provvisoria, un primo passo verso la partecipazione a tutti gli effetti.

Quant à la participation partielle du Royaume-Uni et de l’Irlande, que nous voyons comme un pas positif, nous considérons qu’il s’agit d’une situation provisoire, un pas dans la direction d’une participation entière.


w