Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaria della polizia di Stato
Commissaria di polizia
Commissario della polizia di Stato
Ispettore di pubblica sicurezza
Ispettrice della polizia di Stato
Santa Sede
Sovrintendente della polizia di Stato
Standard della tecnica
Stato attuale della scienza e della tecnica
Stato che ospita la sede
Stato del bosco
Stato della Città del Vaticano
Stato della foresta
Stato della sede
Stato della tecnica
Stato della tecnica
Stato della tecnica anteriore
Stimare lo stato della pesca
Sviluppo della tecnica in materia di sicurezza
Vaticano

Traduction de «stato della tecnica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stato della tecnica anteriore

état antérieur de la technique


sviluppo della tecnica in materia di sicurezza (1) | stato della tecnica (2) | standard della tecnica (3) | sviluppo della tecnica e della prevenzione in materia di sicurezza (4)

état de la technique (1) | connaissances techniques (2)


stato attuale della scienza e della tecnica

état actuel de la science et de la technique


stato della foresta | stato del bosco

état de la forêt


Stato che ospita la sede | Stato della sede

Etat du siège


stimare lo stato della pesca

évaluer l’état d’une pêcherie


Santa Sede [ Stato della Città del Vaticano | Vaticano ]

Saint-Siège [ État de la Cité du Vatican | Vatican ]


ispettrice della polizia di Stato | sovrintendente della polizia di Stato | ispettore della polizia di Stato/ispettrice della polizia di Stato | ispettore di pubblica sicurezza

commandante de police | officière de police | commissaire divisionnaire de police | commissaire divisionnaire de police


commissaria della polizia di Stato | commissaria di polizia | capo della polizia/capa della polizia | commissario della polizia di Stato

commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. I requisiti essenziali di salute e di sicurezza sono interpretati e applicati in modo da tenere conto dello stato della tecnica e della prassi al momento della progettazione e della fabbricazione, nonché dei fattori tecnici ed economici, che sono conciliati con un elevato livello di protezione della salute e della sicurezza.

3. Les exigences essentielles de santé et de sécurité doivent être interprétées et appliquées de manière à tenir compte de l'état d'avancement de la technique et de la pratique au moment de la conception et de la fabrication, ainsi que des considérations techniques et économiques compatibles avec un degré élevé de protection de la santé et de la sécurité.


3. I requisiti essenziali vanno interpretati e applicati in modo da tenere conto dello stato della tecnica e della prassi al momento della progettazione e della fabbricazione, nonché delle considerazioni tecniche ed economiche compatibili con un elevato livello di protezione della salute e della sicurezza.

3. Les exigences essentielles doivent être interprétées et appliquées de manière à tenir compte de l'état d'avancement de la technique et de la pratique au moment de la conception et de la fabrication, ainsi que des considérations techniques et économiques compatibles avec un degré élevé de protection de la santé et de la sécurité.


4. I requisiti essenziali di sicurezza vanno interpretati e applicati in modo da tenere conto dello stato della tecnica e della prassi al momento della progettazione e della fabbricazione, nonché dei fattori tecnici ed economici, che vanno conciliati con un elevato livello di protezione della salute e della sicurezza.

4. Les exigences essentielles de sécurité doivent être interprétées et appliquées de manière à tenir compte de l'état d'avancement de la technique et de la pratique au moment de la conception et de la fabrication, ainsi que des considérations techniques et économiques compatibles avec un degré élevé de protection de la santé et de la sécurité.


Essa precisa che gli Stati membri dispongono a tale riguardo di un ampio margine discrezionale che consente loro di imporre misure idonee, secondo lo stato della tecnica, a garantire visibilità sufficiente, tanto posteriore quanto anteriore, al conducente di un veicolo con volante situato nello stesso lato del senso di marcia (ad esempio, l’installazione di retrovisori esterni supplementari o l’adeguamento dei dispositivi di illuminazione e dei tergicristalli).

Elle précise que les États membres disposent à cet égard d’une marge d’appréciation qui leur permet d’imposer des mesures aptes, selon l’état de la technique, à assurer une visibilité suffisante, tant à l’arrière qu’à l’avant, au conducteur du véhicule dont le volant est situé du même côté que le sens de la circulation (exemples : montage de rétroviseurs extérieurs supplémentaires ou adaptation des dispositifs d’éclairage et d’essuie-glace).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stato della natura nell'UE — Relazione tecnica dell'AEA: [http ...]

L'état de conservation de la nature dans l'Union européenne – rapport technique de l'AEE: [http ...]


Questa relazione sullo «Stato della natura nell'UE» è corroborata da una relazione tecnica più dettagliata redatta dall'Agenzia europea dell'ambiente, che comprende anche i dati propri di ciascun paese.

Le rapport sur «L'État de conservation de la nature dans l'Union européenne» est assorti d'un rapport technique plus détaillé, élaboré par l'Agence européenne pour l'environnement, qui comprend également des données par pays.


dell'insieme delle possibilità di pesca accessibili ai pescherecci comunitari, alla luce dei migliori pareri scientifici disponibili e della migliore conoscenza dello stato della pesca e degli sforzi di pesca compiuti sia dalle flotte nazionali che da quelle straniere; dell'individuazione di azioni a favore dello sviluppo sostenibile della pesca, in particolare azioni concernenti il miglioramento della valutazione scientifica e tecnica della pesca interessata, della sorve ...[+++]

de l’ensemble des possibilités de pêche accessibles aux navires de pêche communautaires, à la lumière des meilleurs avis scientifiques disponibles et de la meilleure connaissance de l'état des pêcheries et des efforts de pêche déployés tant par les flottes nationales que les flottes étrangères; de l'identification d’actions en faveur du développement durable des pêches, en particulier celles concernant l'amélioration de l’évaluation scientifique et technique des pêcheries concernées; du suivi et du contrôle des activités de pêche, ...[+++]


Nel rispetto dei principi generali della protezione della sicurezza e della salute dei lavoratori, gli Stati membri, per i settori della navigazione marittima e aerea e per i settori agricolo e forestale , in circostanze debitamente giustificate, possono derogare all'articolo 5, paragrafo 3, per quanto riguarda le vibrazioni trasmesse al corpo intero, qualora, tenuto conto dello stato della tecnica e delle caratteristiche specifiche dei luoghi di lavoro, non sia possibile rispettare i valori limite d'esposizione nonostante l'applicazione di misure tecniche e/o organizzative.

Dans le respect des principes généraux de la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, les États membres peuvent, pour les secteurs de la navigation maritime et aérienne, de l'agriculture et de la sylviculture , dans des circonstances dûment justifiées, déroger à l'article 5, paragraphe 3, en ce qui concerne les vibrations transmises à l'ensemble du corps, lorsque, compte tenu de l'état de la technique et des caractéristiques spécifiques des lieux de travail, il n'est pas possible de respecter la valeur limite d'exposition malgré la mise en œuvre de mesures techniques et/ou organisationnelles.


Nel rispetto dei principi generali della protezione della sicurezza e della salute dei lavoratori, gli Stati membri, per i settori della navigazione marittima e aerea, in circostanze debitamente giustificate, possono derogare all'articolo 5, paragrafo 3, per quanto riguarda le vibrazioni trasmesse al corpo intero, qualora, tenuto conto dello stato della tecnica e delle caratteristiche specifiche dei luoghi di lavoro, non sia possibile rispettare i valori limite d'esposizione nonostante l'applicazione di misure tecniche e/o organizzative.

Dans le respect des principes généraux de la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, les États membres peuvent, pour les secteurs de la navigation maritime et aérienne, dans des circonstances dûment justifiées, déroger à l'article 5, paragraphe 3, en ce qui concerne les vibrations transmises à l'ensemble du corps, lorsque, compte tenu de l'état de la technique et des caractéristiques spécifiques des lieux de travail, il n'est pas possible de respecter la valeur limite d'exposition malgré la mise en œuvre de mesures techniques et/ou organisationnelles.


Circa 130 allievi dell'istituto che abbiano completato almeno due corsi di studi presso tale scuola potranno così fare esperienza nel settore dell'organizzazione del lavoro presso istituti finanziari e professionali europei. L'istituto internazionale di finanza e tecnica bancaria (IFBS) è stato registrato come società per azioni, con partecipazioni dell'accademia finanziaria di Stato della Russia, del ministero delle finanze russo, della Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (BERS), del Centro per la formazione bancaria sup ...[+++]

L'Ecole internationale de la finance et de la banque est une société enregistrée dont les actions se répartissent entre l'Académie russe des finances, le Ministère russe des finances, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), le Centre de formation de la profession bancaire à Paris et plusieurs banques et bourses des valeurs et de commerce russes.


w