Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vigilanza di strada
Addetto alla vigilanza di strada
Autotrasportatore di merci
Collegamento stradale
Infrazione al codice della strada
Infrazione stradale
Mulattiera
Professione di trasportatore di merci su strada
Rete stradale
Sentiero agricolo
Sentiero campestre
Sentiero forestale
Sentiero rurale
Sentiero vicinale
Sistema viario rurale
Strada
Strada a pavimentazione naturale
Strada agricola
Strada aziendale
Strada campestre
Strada di campagna
Strada in terra battuta
Strada interaziendale
Strada interpoderale
Strada naturale
Strada poderale
Strada rurale
Strada senza pavimentazione
Trasportatore di merci su strada
Trasportatore su strada di merci
Vigilante di strada
Violazione del codice della strada

Traduction de «strada rurale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strada rurale [ mulattiera | sentiero agricolo | sentiero campestre | sentiero forestale | sentiero rurale | sentiero vicinale | sistema viario rurale ]

voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]


strada rurale | strada di campagna | strada campestre | strada aziendale | strada agricola

chemin rural | chemin agricole | chemin d'exploitation | chemin de dévestiture




strada aziendale | strada campestre | strada di campagna | strada rurale

chemin agricole | chemin d'exploitation | chemin rural


addetto alla vigilanza di strada | vigilante di strada | addetta alla vigilanza di strada | addetto alla vigilanza di strada/addetta alla vigilanza di strada

hôtesse urbaine | steward urbain | steward urbain/hôtesse urbaine


strada aziendale | strada interaziendale | strada interpoderale | strada poderale

chemin d'exploitation


rete stradale [ collegamento stradale | strada ]

réseau routier [ liaison routière | route ]


infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


professione di trasportatore di merci su strada (1) | trasportatore di merci su strada (2) | trasportatore su strada di merci (3) | autotrasportatore di merci (4)

profession de transporteur de marchandises par route (1) | transporteur de marchandises par route | transporteur de marchandises (2)


strada senza pavimentazione (1) | strada naturale (2) | strada in terra battuta (3) | strada a pavimentazione naturale (4)

route sans revêtement | route gravelée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le foreste ben amministrate da gestori, lavoratori e imprenditori qualificati spianano la strada a un settore forestale sostenibile e competitivo che riveste un ruolo di rilievo nello sviluppo rurale e nell’intera economia offrendo vantaggi in termini sociali.

Des forêts gérées efficacement et des gestionnaires, des travailleurs et des entrepreneurs forestiers qualifiés favorisent la viabilité et la compétitivité du secteur forestier qui joue un rôle important dans le développement rural et dans l'ensemble de l'économie tout en offrant des avantages pour la société.


4. ritiene che la prospettiva futura delle politiche in materia di invecchiamento consista nell'adozione di un approccio che consideri tutto l'arco della vita e che tenga conto delle interconnessioni tra invecchiamento e genere; ritiene inoltre che l'adozione di un approccio alle questioni di genere ed età in cui l'integrazione di tali questioni diventa un metodo e uno strumento indispensabile per l'elaborazione delle politiche in tutti gli ambiti interessati (economia, questioni sociali, occupazione, salute pubblica, sicurezza alimentare, diritti dei consumatori, agenda digitale, sviluppo urbano e rurale, ecc.) sia la strada da seguire per crea ...[+++]

4. voit dans l'adoption d'une approche englobant la totalité de la vie et prenant en compte les deux paramètres que sont le vieillissement et l'appartenance à un sexe la voie à suivre dans les politiques dédiées au vieillissement; voit également dans l'adoption d'une approche fondée sur l'âge et l'appartenance à un sexe, dans le cadre de laquelle l'intégration des dimensions de l'âge et de l'appartenance à un sexe devient une méthode et un instrument indispensables dans l'élaboration des politiques dans tous les domaines pertinents (économique, social, emploi, santé publique, sécurité alimentaire, droits des consommateurs, agenda numérique, développement rural et urbain ...[+++]


31. ritiene che l'Unione europea dovrebbe promuovere un nuovo approccio alla questione afghana e coordinarsi con la nuova amministrazione statunitense, al fine di aprire la strada a negoziati fra il governo afghano e quelle parti disposte ad accettare la costituzione e a rinunciare alla violenza; osserva che l'assistenza dovrebbe concentrarsi maggiormente sullo stato di diritto, il buon governo, la prestazione dei servizi fondamentali (con particolare attenzione alla sanità) e lo sviluppo economico e rurale, anche mediante la promozi ...[+++]

31. est persuadé que l'Union devrait encourager une nouvelle approche de la question afghane et agir en coordination avec la nouvelle administration des États-Unis, afin d'ouvrir la porte à des négociations entre le gouvernement afghan et les éléments qui sont disposés à accepter la Constitution et à renoncer à la violence; estime que l'assistance fournie doit mettre davantage l'accent sur l'État de droit, la bonne gouvernance, la fourniture de services de base (notamment en matière de santé) et le développement économique et rural, en particulier par la promotion de vraies alternatives à la production d'opium;


29. ritiene che l'UE dovrebbe promuovere un nuovo approccio alla questione afghana e coordinarsi con la nuova Amministrazione statunitense, al fine di aprire la strada a negoziati fra il governo afghano e quelle parti disposte ad accettare la costituzione e a rinunciare alla violenza; osserva che l'assistenza deve concentrarsi maggiormente sullo Stato di diritto, il buon governo, la prestazione dei servizi fondamentali (con particolare attenzione alla sanità) e lo sviluppo economico e rurale, anche mediante la promozione di alternati ...[+++]

29. est persuadé que l'UE devrait encourager une nouvelle approche de la question afghane et agir en coordination avec la nouvelle administration des États-Unis, afin d'ouvrir la porte à des négociations entre le gouvernement afghan et les éléments qui sont disposés à accepter la Constitution et à renoncer à la violence; estime que l'assistance fournie doit mettre davantage l'accent sur l'État de droit, la bonne gouvernance, la fourniture de services de base (notamment en matière de santé) et le développement économique et rural, en particulier par la promotion de vraies solutions de substitution à la production d'opium;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con precisione il punto F cade sull’angolo più a Sud di un edificio rurale priva di toponimo sulla cartografia di riferimento utilizzata. Tale edificio è raggiungibile percorrendo la strada provinciale SP89 fino all’incrocio con via Cernia e percorrendo in direzione N la via di accesso alla contrada Dammusi per circa 500 m.

Le point F se situe à l'angle le plus méridional d'un bâtiment rural sans toponyme sur la carte de référence utilisée. Ce bâtiment est accessible par la route provinciale SP89, jusqu'au croisement avec via Cernia, et en direction du nord par la voie d'accès à l'agglomération de Dammusi sur environ 500 m.


16. ricorda la specificità dei mercati agricoli e l'esigenza di garantire una regolamentazione interna e mondiale nell'interesse del potere d'acquisto dei consumatori, del reddito degli agricoltori e delle industrie di trasformazione; riconosce che la soluzione della crisi corrente consiste nel miglioramento dell'accesso ai generi alimentari per le persone più povere del mondo, e non in un aumento delle sovvenzioni agricole o nelle misure protezionistiche; invita la Commissione a includere queste considerazioni nella valutazione dello stato di salute della PAC e a valutare l'adeguatezza degli strumenti esistenti alle nuove realtà globali; ricorda in questo contesto che l'obiettivo primario della PAC è di garantire la stabilizzazione dei ...[+++]

16. rappelle la spécificité des marchés agricoles et la nécessité d'assurer une régulation intérieure et mondiale dans l'intérêt du pouvoir d'achat des consommateurs, des revenus des agriculteurs et des industries de transformation; est conscient que la solution à la crise actuelle passe par une amélioration de l'accès aux denrées alimentaires pour les populations les plus pauvres du monde, et non par une augmentation des subventions agricoles ou par des mesures protectionnistes; invite la Commission à intégrer ces considérations dans le "bilan de santé" de la PAC et à évaluer le degré d'adaptation des instruments existants aux nouvelles réalités mondiales; rappelle, à cet égard, que l'objectif premier de la PAC est de garantir la stabil ...[+++]


I PO e i programmi di sviluppo rurale possono aprire la strada ad una serie di azioni possibili, non tutte rientranti nella categoria dei progetti ai sensi della direttiva.

Les PO et les programmes de développement rural pourraient ouvrir la voie à une série de mesures finales, qui ne seront pas toutes des projets au sens de la directive.


La flessibilità, una disciplina minima e il principio secondo cui l’agricoltura e lo sviluppo rurale sono alleati e non fattori alternativi, a mio parere, devono segnare la strada da seguire.

De la flexibilité, un minimum de réglementation et la conviction que l’agriculture et le développement rural sont des alliés, pas des alternatives, sont à mon avis les ingrédients nécessaires pour avancer.


E proprio questa la strada che intendo seguire con il riesame della PAC nel mese di luglio" ha dichiarato Franz Fischler, Commissario responsabile per l'agricoltura, lo sviluppo rurale e la pesca.

C'est exactement la voie que je compte poursuivre dans le cadre du réexamen de la PAC en juillet», tel a été le commentaire de M. Franz Fischler, Commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.


(2) Si tratta di stazioni situate in posizione tale che il livello di inquinamento non è prevalentemente influenzato da una singola fonte o un'unica strada, ma dal contributo integrato di tutte le fonti sopravvento alla stazione [ad esempio, tutto il traffico o tutte le fonti di combustione, ecc. sopravvento rispetto ad una stazione situata in una città oppure tutte le zone contenenti fonti sopravvento (città, zone industriali) in un'area rurale].

(2) Dont la situation est telle que le niveau de pollution y est déterminé essentiellement non par une source ou rue particulière, mais par la contribution intégrée de toutes les sources situées au vent de la station [soit l'ensemble du trafic, des sources de combustion, etc. au vent si la station est située dans une ville ou l'ensemble de toutes les zones sources (villes, zones industrielles) si la station se trouve dans une zone rurale].


w