Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sicurezza della struttura alberghiera
Anglofonia
Docente universitaria di linguistica
Francofonia
Gruppo linguistico
Informatica linguistica
LC
Linguistica computazionale
Lusofonia
Minoranza linguistica
Paesi anglofoni
Paesi francofoni
Paesi germanofoni
Politica linguistica
Professore universitario di linguistica
Professoressa universitaria di linguistica
Raggruppamento linguistico
Responsabile della sicurezza dell'hotel
Struttura
Struttura agraria
Struttura agricola
Struttura del popolamento
Struttura del soprassuolo
Struttura dell'azienda agricola
Struttura della lingua
Struttura di produzione agricola
Struttura linguistica
Zona linguistica

Traduction de «struttura linguistica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


struttura della lingua | struttura linguistica

structure de la langue | structure linguistique


docente universitaria di linguistica | professore universitario di linguistica | docente universitario di linguistica/docente universitaria di linguistica | professoressa universitaria di linguistica

enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique


gruppo linguistico [ anglofonia | francofonia | lusofonia | minoranza linguistica | paesi anglofoni | paesi francofoni | paesi germanofoni | raggruppamento linguistico | zona linguistica ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


struttura del popolamento (1) | struttura (2) | struttura del soprassuolo (3)

structure du peuplement | structure


responsabile della sicurezza della struttura alberghiera | responsabile della sicurezza dell'hotel | addetta alla sicurezza della struttura alberghiera | addetto alla sicurezza della struttura alberghiera/addetta alla sicurezza della struttura alberghiera

directeur de la sécurité d’un hôtel | responsable de la sécurité d’un hôtel | directrice de la sécurité en établissement hôtelier | responsable de la sécurité en établissement hôtelier


struttura agraria [ struttura agricola | struttura dell'azienda agricola | struttura di produzione agricola ]

structure agricole [ structure agraire | structure de production agricole ]


informatica linguistica | linguistica computazionale | LC [Abbr.]

linguistique computationnelle | linguistique informatique




gestire il coordinamento tra i vari reparti di una struttura alberghiera | supervisionare il coordinamento tra i reparti dell'albergo | gestire il coordinamento tra i reparti della struttura alberghiera | supervisionare il coordinamento tra i reparti della struttura alberghiera

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Come relatore della commissione per la cultura e l’istruzione incaricato di elaborare il quadro europeo per le qualifiche, inteso principalmente a stabilire una struttura di riferimento per il trasferimento e il riconoscimento delle qualifiche, ritengo importante istituire sistemi affidabili per misurare i progressi e verificare la padronanza linguistica.

En tant que rapporteur de la commission de la culture et de l’éducation pour l’élaboration d’un cadre européen de qualifications, conçu tout d’abord pour créer une structure de référence pour le transfert et la reconnaissance des qualifications, je pense qu’il importe d’établir des systèmes fiables pour mesurer les progrès accomplis et vérifier les compétences linguistiques.


39. propone che la struttura dell'Agenzia sia articolata sulla base delle questioni trattate dalla Carta dei diritti fondamentali – a integrazione della competenza dell'EUMC nella lotta contro il razzismo e la xenofobia – tra cui le libertà di espressione, di riunione e associazione e di pensiero, il diritto di partecipare a parità di condizioni ai processi elettorali, i diritti all'istruzione e alla libertà, la solidarietà e i diritti sociali, i diritti dei bambini, l'uguaglianza di genere, la violenza contro le donne, il traffico di esseri umani, i diritti dei cittadini e la giustizia, il diritto d'asilo, la questione dei Rom, i diritt ...[+++]

39. propose que l'Agence soit structurée en différents secteurs chargés des domaines relevant de la Charte des droits fondamentaux - en complément au mandat de l'Observatoire, chargé de lutter contre le racisme et la xénophobie - par exemple, les libertés d'expression, de réunion, d'association et d'opinion, le droit de participer dans des conditions égales aux processus électoraux, les droits à l'éducation et à la liberté, la solidarité et les droits sociaux, les droits de l'enfant, l'égalité entre les hommes et les femmes, la violence à l'égard des femmes, le trafic d'êtres humains, les droits du citoyen et la justice, le droit d'asile ...[+++]


2. è del parere che l’organizzazione dell’Agenzia proposta debba ispirarsi ai suoi obiettivi e alla struttura della Carta dei diritti fondamentali; ritiene che specifiche sezioni dell’Agenzia dovrebbero essere incaricate di vigilare sull’osservanza della Carta in materia di istruzione (articolo 14), di rispetto della diversità culturale, religiosa e linguistica (articolo 22) e dei mass media (articolo 11);

2. estime que la structure de l'Agence proposée devrait refléter ses objectifs et la structure de la Charte des droits fondamentaux; considère que des départements spécifiques de l'Agence devraient être responsables du suivi du respect de la Charte dans le domaine de l'éducation (article 14), (suppression) du respect de la diversité culturelle, religieuse et linguistique (article 22) et des médias (article 11);


39. propone che la struttura dell’Agenzia sia articolata sulla base delle questioni trattate dalla Carta dei diritti fondamentali – a integrazione della competenza dell’EUMC nella lotta contro il razzismo e la xenofobia – tra cui le libertà di espressione, di riunione e associazione e di pensiero, il diritto di partecipare a parità di condizioni ai processi elettorali, i diritti all’istruzione e alla libertà, la solidarietà e i diritti sociali, i diritti dei bambini, l’uguaglianza di genere, la violenza contro le donne, il traffico di esseri umani, i diritti dei cittadini e la giustizia, il diritto d’asilo, la questione dei Rom, i diritt ...[+++]

39. propose que l'Agence soit structurée en différents secteurs chargés des domaines relevant de la Charte des droits fondamentaux - en complément au mandat de l'Observatoire, chargé de lutter contre le racisme et la xénophobie - par exemple, les libertés d'expression, de réunion, d'association et d'opinion, le droit de participer dans des conditions égales aux processus électoraux, les droits à l'éducation et à la liberté, la solidarité et les droits sociaux, les droits de l'enfant, l'égalité entre les hommes et les femmes, la violence à l'égard des femmes, le trafic d'êtres humains, les droits du citoyen et la justice, le droit d'asile ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per superare i problemi è necessaria un'industria dei contenuti linguistici imperniata su una produzione adatta alle specificità linguistiche e che diversifichi la struttura linguistica dei contenuti digitali.

Pour vaincre les difficultés, il faut une "industrie des langues" qui se charge d'un travail linguistique "sur mesure" et diversifie "l'infrastructure linguistique" des contenus numériques.


I collocamenti transnazionali sono di due tipi: - per i giovani in formazione professionale iniziale che ancora frequentano un istituto scolastico o di formazione, a tempo pieno o a tempo parziale, i collocamenti hanno in media una durata di tre settimane e si svolgono in una struttura scolastica o di formazione con, eventualmente, una settimana di stage presso un'impresa; - per i giovani lavoratori o per i giovani disoccupati, gli stages all'estero hanno in media la durata di tre mesi, che vengono trascorsi presso imprese, con una preparazione preliminare linguistica e cultura ...[+++]

Les placements transnationaux sont de deux types : - pour les jeunes en formation professionnelle initiale fréquentant encore un établissement scolaire ou de formation, à temps plein ou à temps partiel, ils sont en moyenne d'une durée de trois semaines et se passent dans une structure scolaire ou de formation avec éventuellement une semaine de stage en entreprise; - pour les jeunes travailleurs ou chômeurs, les stages à l'étranger sont en moyenne de trois mois et se passent en entreprises, avec toutefois au préalable une préparation linguistique et cultur ...[+++]


w