Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adesione all'Unione europea
Adesione alla Comunità
Assegnare un termine di partenza
Atto di adesione
Candidatura all'adesione
Conseguenze dell'adesione
Dallo spirare del termine
Dichiarazione di candidatura
Dopo lo spirare del termine
ELTIF
Finanziamento a lungo termine
Fissare un termine di partenza
Fondo di investimento a lungo termine
Fondo di investimento europeo a lungo termine
Impartire un termine di partenza
Investimento a lungo termine
Operazione di pronti contro termine
Pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine
Programmare gli obiettivi a medio termine
Pronti contro termine
Pronti contro termine di finanziamento
Revoca della candidatura
Richiesta di adesione
Rinuncia alla candidatura
Ritiro della candidatura da parte del candidato
Scadenza per le domande
Scaduto il termine
Spirato il termine
Termine d'iscrizione
Termine di candidatura
Termine di presentazione delle candidature
Termine per l'inoltro della candidatura
Trascorso il termine

Traduction de «termine di candidatura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
termine per l'inoltro della candidatura (1) | termine di candidatura (2) | scadenza per le domande (3) | termine d'iscrizione (4)

date limite d'envoi des dossiers de candidature (1) | délai d'envoi des dossiers de candidature (2) | délai applicable à l'envoi des dossiers de candidature (3) | délai pour la présentation des candidatures (4) | délai pour le dépôt des candidatures (5) | délai de dépôt des candidatures (6) | délai de candidature (7) | délai de postulation (8) | délai d'inscription (9)


termine per la presentazione delle proposte di candidatura | termine di presentazione delle candidature

date limite du dépôt des listes de candidats


impartire un termine di partenza | assegnare un termine di partenza | fissare un termine di partenza

impartir un délai de départ | impartir un délai pour le départ


revoca della candidatura | rinuncia alla candidatura | ritiro della candidatura da parte del candidato

le retrait d'un candidat


finanziamento a lungo termine [ ELTIF | fondo di investimento a lungo termine | fondo di investimento europeo a lungo termine | investimento a lungo termine ]

financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]


dallo spirare del termine | dopo lo spirare del termine | scaduto il termine | spirato il termine | trascorso il termine

à l'expiration du délai | après l'expiration du délai | passé ce délai


operazione di pronti contro termine | operazione di vendita a pronti con patto di riacquisto a termine | pronti contro termine | pronti contro termine di finanziamento

opération de mise en pension | opération de pension


pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine | programmare gli obiettivi a medio termine | pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine | pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme


adesione all'Unione europea [ adesione alla Comunità | atto di adesione | candidatura all'adesione | conseguenze dell'adesione | richiesta di adesione ]

adhésion à l'Union européenne [ acte d'adhésion | adhésion à la Communauté | candidature à l'adhésion | conséquence de l'adhésion | demande d'adhésion ]


dichiarazione di candidatura

déclaration de candidature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il 27 giugno, al termine della prima campagna elettorale paneuropea, il Consiglio europeo ha proposto al Parlamento europeo la candidatura di Jean-Claude Juncker a Presidente della Commissione.

À l'issue de la première campagne électorale paneuropéenne, le Conseil européen a proposé Jean-Claude Juncker au Parlement européen le 27 juin en tant que candidat à la présidence de la Commission.


A tale scopo, lo Stato membro di residenza, in base alla dichiarazione formale di cui agli articoli 9 e 10, trasmette allo Stato membro di origine, entro un termine appropriato prima di ogni consultazione elettorale, le informazioni relative ai cittadini di quest'ultimo iscritti nelle liste elettorali o che hanno presentato una candidatura.

À cette fin, l'État membre de résidence transmet, sur la base de la déclaration formelle visée aux articles 9 et 10, à l'État membre d'origine, dans un délai approprié avant chaque scrutin, les informations relatives aux ressortissants de ce dernier inscrits sur les listes électorales ou ayant présenté une candidature.


Il termine di ricevimento dei dossier di candidatura era fissato al 5 dicembre 2003 e l'apertura dei dossier ha avuto luogo il 9 dicembre 2003 nella sede dell'impresa comune.

La date limite de réception des dossiers de candidature était fixée au 5 décembre 2003 et l'ouverture des dossiers a eu lieu le 9 décembre 2003 au siège de l'entreprise commune.


«Funzione pubblica — Agente temporaneo — Procedura di selezione — Decisione di rigetto, in fase di preselezione, della candidatura in seguito ad esame da parte di un comitato di selezione — Mancato reclamo entro il termine statutario contro la decisione di rigetto della candidatura — Richiesta di informazioni — Risposta dell’AHCC senza riesame della decisione di rigetto della candidatura — Reclamo presentato contro tale risposta — Mancato rispetto della procedura precontenziosa — Irricevibilità manifesta — Articolo 81 del regolamento ...[+++]

«Fonction publique — Agent temporaire — Procédure de sélection — Décision de rejet, au stade de la présélection, de la candidature après examen par un comité de sélection — Absence de réclamation introduite dans le délai statutaire contre la décision de rejet de la candidature — Demande de renseignements — Réponse de l’AHCC sans réexamen de la décision de rejet de la candidature — Réclamation introduite contre cette réponse — Non-respect de la procédure précontentieuse — Irrecevabilité manifeste — Article 81 du règlement de procédure»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. si rammarica di non essere stato pienamente coinvolto nella valutazione delle candidature e che sia stato presentato solo un candidato alla commissione competente, benché siano state presentate altre sette candidature in seguito all'invito della Presidenza del Consiglio del luglio 2013 a presentare candidature per ospitare provvisoriamente l’Accademia europea di polizia finché non si potrà trovare una soluzione a lungo termine per il futuro dell'Agenzia; gli Stati membri che hanno presentato la propria candidatura sono stati l'Irland ...[+++]

2. déplore que le Parlement européen n'ait pas été pleinement associé à l'évaluation des candidatures et qu’un seul candidat ait été présenté à la commission compétente, alors que l'appel à candidatures lancé par la présidence du Conseil en juillet 2013 pour accueillir provisoirement le siège du Collège européen de police en attendant qu’une solution à long terme soit trouvée quant au futur de l’Agence, avait donné lieu à sept candidatures, les États membres ayant soumis leur candidature étant l'Irlande, la Grèce, l'Espagne, l'Italie, ...[+++]


Una volta ricevuta tale notifica, lo Stato membro d’origine dovrebbe fornire allo Stato membro di residenza le pertinenti informazioni entro un termine che permetta di verificare efficacemente l’ammissibilità della candidatura.

Dès réception de cette notification, l’État membre d’origine devrait fournir les informations utiles à l’État membre de résidence dans un délai permettant d’évaluer de manière effective si la candidature est recevable.


Un candidato siffatto era dunque svantaggiato rispetto ad un candidato di lingua materna inglese, francese o tedesca, sia sotto il profilo della corretta comprensione di tali bandi sia relativamente al termine per preparare ed inviare la propria candidatura.

Un tel candidat était donc désavantagé par rapport à un candidat de langue maternelle anglaise, française ou allemande, en ce qui concerne tant la compréhension correcte des avis que le délai pour préparer et envoyer sa candidature.


La Corte precisa infine che il diritto dell’Unione non osta, in linea di principio, ad una normativa nazionale che prevede che il ricorso proposto da un dipendente di ruolo contro una decisione che respinge la sua candidatura ad un concorso, e basato su una violazione dell’accordo quadro, debba essere presentato nel termine di decadenza di due mesi a partire dalla data di pubblicazione del bando di concorso.

Enfin, la Cour précise que le droit l’Union ne s’oppose pas, en principe, à une réglementation nationale qui prévoit que le recours exercé par un fonctionnaire statutaire contre une décision rejetant sa candidature à un concours et fondé sur une violation de l’accord-cadre doit être introduit dans un délai de forclusion de deux mois à compter de la date de publication de l’avis de concours.


Il termine per la presentazione della candidatura è il 14 aprile, ore 12:00 CET (ora di Bruxelles).

La période d'inscription se clôt le 14 avril 2011, à midi HEC (heure de Bruxelles).


Gli interessati sono invitati a presentare la loro candidatura, entro un termine non inferiore alle tre settimane, corredata di tutte le informazioni relative alla loro cittadinanza, ai loro titoli universitari, alle loro conoscenze linguistiche, ai loro incarichi attuali e precedenti, nonché all’eventuale esperienza giudiziaria ed internazionale in loro possesso.

Les personnes intéressées sont invitées à présenter leur candidature, dans un délai qui ne peut être inférieur à trois semaines, accompagnée de tous renseignements sur leur nationalité, leurs titres universitaires, leurs connaissances linguistiques, leurs occupations actuelles et antérieures, ainsi que sur l'expérience judiciaire et internationale éventuelle dont elles disposent.


w