Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affondamento del terreno
Agrologia
Calpestamento
Consolidamento del terreno
Costipamento del terreno
Erbaio
Fisica del terreno
Fondo confinante
Indurimento del terreno
Meccanica del suolo
Misura presa sul terreno
Misura sul terreno
Modifica del terreno
Modifica della configurazione del terreno
Modificazione del terreno
Pascolo
Pedologia
Prateria
Praticoltura
Prato
Preparare il terreno
Rilievo locale
Rilievo sul terreno
Scienza del suolo
Scienza del terreno
Superficie erbosa
Superficie verde
Terreno adiacente
Terreno confinante
Terreno contiguo
Terreno edificabile
Terreno erboso
Terreno finitimo
Terreno limitrofo
Terreno pronto all'edificazione
Terreno pronto per l'edificazione
Terreno tenuto a prato
Terreno vicino
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno
Vegetazione erbacea

Traduction de «terreno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terreno adiacente | terreno confinante | terreno contiguo | terreno finitimo | terreno limitrofo | terreno vicino

terrain attenant | terrain contigu | terrain limitrophe


terreno edificabile | terreno pronto per l'edificazione | terreno pronto all'edificazione

terrain constructible | terrain propre à la construction


terreno erboso [ erbaio | pascolo | prateria | praticoltura | prato | superficie erbosa | superficie verde | terreno tenuto a prato | vegetazione erbacea ]

surface en herbe [ herbage | pâturage | prairie ]


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]


rilievo locale (1) | rilievo sul terreno (2) | misura sul terreno (3) | misura presa sul terreno (4)

levé de terrain (1) | levé sur le terrain (2) | mesure de terrain (3) | mesure prise sur le terrain (4) | relevé sur le terrain (5)


modifica della configurazione del terreno(1) | modifica del terreno (2) | modificazione del terreno (3)

modification de la configuration du terrain (1) | modification de terrain(2)


scienza del terreno [ agrologia | fisica del terreno | meccanica del suolo | pedologia | scienza del suolo ]

science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]


affondamento del terreno | calpestamento | consolidamento del terreno | costipamento del terreno | indurimento del terreno

compactage du sol | durcissement du sol | tassement du sol | tassement du terrain


fondo confinante | terreno confinante | terreno contiguo | terreno limitrofo | terreno vicino

terrain attenant | terrain contigu | terrain limitrophe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo scopo della convenzione del 1994 per la lotta contro la desertificazione è prevenire e ridurre il degrado del terreno, recuperare il terreno parzialmente degradato e bonificare il terreno parzialmente desertificato.

La convention de 1994 sur la lutte contre la désertification vise à prévenir et réduire la dégradation des terres, remettre en état les terres partiellement dégradées et restaurer les terres désertifiées.


L'obiettivo della convenzione è prevenire e ridurre il degrado del terreno, recuperare il terreno parzialmente degradato e bonificare il terreno desertificato mediante azioni efficaci che si avvalgono della cooperazione e degli accordi sanciti a livello internazionale.

La CLD vise à prévenir et réduire la dégradation des terres, remettre en état les terres partiellement dégradées et restaurer les terres désertifiées, grâce à des mesures efficaces appuyées par des accords et une coopération internationaux.


Lo scopo della convenzione delle Nazioni Unite del 1994 contro la desertificazione è prevenire e ridurre il degrado del terreno, recuperare il terreno parzialmente degradato e bonificare il terreno parzialmente desertificato.

La convention des Nations unies de 1994 sur la lutte contre la désertification vise à prévenir et réduire la dégradation des terres, remettre en état les terres partiellement dégradées et restaurer les terres désertifiées.


Le attività si concentrano sulla promozione della bioeconomia basata sulla conoscenza mediante la trasformazione dei processi e dei prodotti industriali convenzionali in prodotti e processi biologici efficienti sotto il profilo delle risorse e dell'energia, lo sviluppo di bioraffinerie integrate di seconda generazione o di generazioni successive, l 'ottimizzazione dell'uso di biomassa derivata dalla produzione primaria, compresi residui, rifiuti biologici e sottoprodotti biologici industriali e l'apertura di nuovi mercati attraverso il sostegno alla standardizzazione e ai sistemi di certificazione , nonché alle attività di regolamentazione e dimostrative/sperimentali e altri, tenendo conto delle conseguenze della bioeconomia sull'utilizza ...[+++]

Les activités visent à promouvoir la bioéconomie basée sur la connaissance en transformant les processus et les produits industriels conventionnels en bioproduits économes en ressources et en énergie, en développant des bioraffineries intégrées de deuxième génération ou d'une génération ultérieure , en optimisant l'utilisation de la biomasse issue de la production primaire, y compris des résidus , des biodéchets et des sous-produits des bio-industries, et en assurant l'ouverture de nouveaux marchés en soutenant les systèmes de normalisation et de certification , ainsi que les activités de réglementation, de démonstration/d'essai en plein champ et autres, tout en prenant en considération les implications de la bioéconomie su ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La destinazione di riferimento del terreno è la destinazione del terreno nel gennaio 2008 o vent'anni prima dell'ottenimento delle materie prime, se quest'ultima data è posteriore;

L’affectation des sols de référence est l’affectation des sols en janvier 2008 ou vingt ans avant l’obtention des matières premières, si cette date est postérieure,


La destinazione di riferimento del terreno è la destinazione del terreno nel gennaio 2008 o venti anni prima dell'ottenimento delle materie prime, se quest'ultima data è posteriore;

L’affectation des sols de référence est l’affectation des sols en janvier 2008 ou 20 ans avant l’obtention des matières premières, si cette date est postérieure,


(h) «prato e pascolo permanenti », terreno utilizzato per la coltivazione di piante erbacee da foraggio, arbusti e/o alberi o altre specie adatte al pascolo, naturali (spontanee) o coltivate (seminate), non compreso nell'avvicendamento delle colture dell'azienda e non arato da almeno sette anni; può comprendere altre caratteristiche rilevanti ai fini della caratterizzazione del terreno come pascolo permanente ;

«prairies permanentes et pâturages permanents »: les terres consacrées à la production de plantes fourragères (ensemencées ou naturelles, herbacées, arbustives et/ou arborées ) ou tout autre espèce adaptée au pâturage qui ne font pas partie du système de rotation des cultures de l’exploitation et n’ont pas été labourées depuis sept ans au moins; d’autres éléments, qui sont importants pour que ces terres puissent être considérées comme des pâturages permanents, peuvent être présents;


103. chiede una strategia per l'utilizzo del terreno, i cambiamenti nella destinazione d'uso del terreno e le attività silvicole nell'Unione europea (LULUCF), garantendo la permanenza e l'integrità ambientale del contributo del settore alla riduzione delle emissioni; incoraggia gli Stati membri a sviluppare le loro politiche nazionali al fine di realizzare il potenziale di mitigazione dei rispettivi settori LULUCF, nel rispetto del principio di sussidiarietà, dal momento che ciò potrebbe contribuire all'acquisizione di un'esperienza preziosa; sottolinea la necessità di investire nella ricerca scientifica sulla capacità di stoccaggio e ...[+++]

103. demande de prévoir une stratégie concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie dans l'Union européenne (activités UTCF), pour s'assurer de la permanence et de l'intégrité environnementale de la contribution de ce secteur à la réduction des émissions; exhorte les États membres à mettre en place leurs politiques nationales afin d'exploiter les possibilités d'atténuation de leurs secteurs UTCF respectifs conformément au principe de subsidiarité, dès lors que cette démarche permettrait de tirer de riches enseignements; met en exergue la nécessité d'investir dans la recherche scientifique ...[+++]


Ne consegue che il passaggio da terreno erboso a terreno coltivato, ad esempio, costituisce un cambiamento di destinazione del terreno, diversamente dal passaggio da una coltura a un’altra (ad esempio, dal granturco alla colza).

Ainsi, le passage de la prairie à des terres cultivées constitue un changement d'affectation des sols, tandis que le passage d'une culture (maïs par exemple) à une autre (tel que le colza) n'en est pas un.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TO0184 - EN - Ordinanza del Tribunale di primo grado (Terza Sezione) del 13 gennaio 2005. Sulvida - Companhia de alienação de terrenos, Ldª contro Commissione delle Comunità europee. Irricevibilità manifesta - Ricorso per carenza - Proposta di direttiva - Impossibilità di una rappresentanza del ricorrente da parte di un avvocato che non sia un terzo. Causa T-184/04.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TO0184 - EN - Ordonnance du Tribunal de première instance (troisième chambre) du 13 janvier 2005. Sulvida - Companhia de alienação de terrenos, Ldª contre Commission des Communautés européennes. Irrecevabilité manifeste - Recours en carence - Proposition de directive - Impossibilité d'une représentation de la partie requérante par un avocat qui n'est pas un tiers. Affaire T-184/04.


w