Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vendita di cosmetici
Addetta alla vendita di cosmetici e make-up
Addetta alla vendita di dispositivi mobili e accessori
Addetto alla vendita di cosmetici e make-up
Addetto alla vendita di telefonia
Affiliazione commerciale
Cessione a prezzo ridotto
Commessa di vendita
Commesso di vendita
Contratto di franchising
Documentazione di vendita del franchising
Esercente della vendita al minuto
Franchigia
Franchising
Impiegata di vendita
Impiegato di vendita
Manuale di vendita del franchising
Messa in vendita
Negozio in franchising
Offerta speciale
Punto di vendita in franchising
Responsabile della grande distribuzione
Responsabile di negozio in franchising
Responsabile di negozio outlet
Saldi
Smercio sottocosto
Vendita
Vendita a prezzo di favore
Vendita a prezzo ridotto
Vendita a ribasso
Vendita in franchising
Vendita promozionale

Traduction de «vendita in franchising » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
franchising [ affiliazione commerciale | contratto di franchising | franchigia | vendita in franchising ]

franchisage [ contrat de franchisage | franchise ]


negozio in franchising | punto di vendita in franchising

magasin franchisé


manuale di vendita del franchising

manuel de négociation | manuel de vente de la franchise


documentazione di vendita del franchising

documentation de vente de la franchise


esercente della vendita al minuto | responsabile di negozio in franchising | responsabile della grande distribuzione | responsabile di negozio outlet

directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin




commesso di vendita | commessa di vendita | impiegato di vendita | impiegata di vendita

employé de vente | employée de vente


vendita a ribasso [ cessione a prezzo ridotto | offerta speciale | saldi | smercio sottocosto | vendita a prezzo di favore | vendita a prezzo ridotto | vendita promozionale ]

vente au rabais [ écoulement à prix réduit | solde | vente à prix préférentiel | vente à prix réduit | vente promotionnelle ]


addetta alla vendita di cosmetici | addetta alla vendita di cosmetici e make-up | addetto alla vendita di cosmetici e make-up | addetto alla vendita specializzato in cosmesi e profumeria/addetta alla vendita specializzata in cosmesi e profumeria

conseiller en parfumerie | conseiller en parfumerie et cosmétique | vendeur en parfumerie | vendeur en parfumerie/vendeuse en parfumerie


addetta alla vendita di dispositivi mobili e accessori | addetto alla vendita di telefonia | addetto alla vendita di dispositivi di telecomunicazione | addetto alla vendita di dispositivi di telecomunicazione/addetta alla vendita di dispositivi di telecomunicazione

vendeur en téléphonie mobile | vendeuse en téléphonie | vendeur en téléphonie | vendeur en téléphonie/vendeuse en téléphonie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli orientamenti stabiliscono regole generali per la valutazione delle restrizioni verticali e forniscono i criteri per la valutazione dei tipi più comuni di restrizione verticale: monomarchismo (obblighi di non concorrenza), distribuzione esclusiva, attribuzione esclusiva di clienti, distribuzione selettiva, accordi di franchising, accordi di fornitura esclusiva, pagamenti anticipati per l’accesso, accordi di gestione per categoria, vendita abbinata e restrizioni relative ai prezzi di rivendita.

Elles exposent les principes généraux d’appréciation des restrictions verticales et les critères d’évaluation des restrictions verticales les plus courantes: monomarquisme (obligations de non-concurrence), distribution exclusive, exclusivité de clientèle, distribution sélective, franchise, fourniture exclusive, vente liée, ainsi que prix de vente conseillé et prix de vente maximal.


Se è prevista la vendita dell'attività d'impresa o l'utilizzo dello strumento dell'ente-ponte, si può tener conto di ragionevoli aspettative circa il valore di avviamento (franchise value) ai fini della determinazione del valore di cessione.

Lorsque la cession des activités ou l'utilisation de l'instrument de l'établissement-relais est envisagée, des prévisions raisonnables de la valeur de franchise peuvent être prises en compte lors du calcul de la valeur de cession.


7. Nel valutare il valore delle attività d'impresa al fine di praticare la vendita dell'attività d'impresa o di utilizzare lo strumento dell'ente-ponte, il perito può tener conto di ragionevoli aspettative relative al valore di avviamento (franchise value).

7. Lorsqu'il évalue la valeur des activités aux fins de l'instrument de cession des activités ou de l'instrument de l'établissement-relais, l'évaluateur peut tenir compte de prévisions raisonnables en ce qui concerne la valeur de franchise.


ai contratti di vendita di beni, prestazione di servizi, affiliazione (franchising) e distribuzione, si applica la legge del paese di residenza del venditore, prestatore di servizi o dell’affiliato.

le contrat de vente de biens, de prestation de services, de franchise ou de distribution est régi par la loi du pays de résidence du vendeur, prestataire de services ou franchisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Super de Boer Assets: 21 supermercati di proprietà e 59 supermercati in franchising operanti nella vendita al dettaglio di beni di consumo e servizi relativi nei Paesi Bassi.

SUPER DE BOER ASSETS: 21 supermarchés propres et 59 supermarchés franchisés spécialisés dans le commerce de détail de biens de consommation courante et les services y afférents aux Pays-Bas.


Burger King, l'impresa rilevata, opera a livello mondiale nel settore della ristorazione rapida attraverso più di 10 000 ristoranti e punti vendita in franchising o di proprietà della società.

Burger King, l'entreprise visée, exerce son activité de restauration rapide à l'échelle mondiale, par l'entremise de plus de 10 000 restaurants ou points de vente franchisés ou dont elle est propriétaire.


Tra gli esempi di questo tipo di casi rientrano differenze nelle disposizioni legislative in tema di comunicazioni commerciali, urbanistica, tipi di prodotto di cui è consentita la vendita ed accordi di franchising.

Citons par exemple les différences dans les législations sur les communications commerciales, sur l'aménagement urbain, sur le type de produits dont la vente est autorisée et sur les accords de franchise.


(3) considerando che si possono distinguere diversi tipi di franchising (applicazione commerciale) secondo il loro contenuto: il franchising industriale che riguarda la produzione di beni; il franchising in materia di distribuzione che riguarda la vendita di merci; il franchising in materia di servizi che riguarda la prestazione di servizi;

( 3 ) Plusieurs types de franchise peuvent être distingués en fonction de leur objet : la franchise industrielle concerne la fabrication de produits, la franchise de distribution concerne la vente de produits et la franchise de services concerne la prestation de services .


(5) considerando che il presente regolamento riguarda accordi di franchising stipulati fra due imprese, l'affiliante e l'affiliata, per la vendita al dettaglio di merci o per la prestazione di servizi agli utilizzatori finali, o per entrambe le attività, come nel caso della lavorazione o dell'adattamento di merci per soddisfare richieste specifiche dei loro clienti; che il presente regolamento riguarderà inoltre i casi in cui la relazione tra l'affiliante e l'affiliato si svolge tramite un'impresa terza, l'affiliato principale; che ...[+++]

( 5 ) Le présent règlement couvre des accords de franchise entre deux entreprises, le franchiseur et le franchisé, relatifs à la vente au détail de produits ou à la prestation de services aux utilisateurs finals, ou à une combinaison de ces deux activités telle que le traitement ou l'adaptation de produits pour répondre aux besoins spécifiques de leurs clients; il couvre aussi les cas où la relation entre franchiseur et franchisé est réalisée par l'intermédiaire d'un tiers, le franchisé principal; il ne couvre pas les accords de fra ...[+++]


e) l'affiliato subisce restrizioni, ad opera dell'affiliante, direttamente o indirettamente, per quanto riguarda la fissazione dei prezzi di vendita dei prodotti o dei servizi oggetto del franchising, fatta salva la possibilità dell'affiliante di raccomandare prezzi di vendita;

e ) le franchisé est limité par le franchiseur, directement ou indirectement, quant à la détermination des prix de vente des produits et services qui font l'objet de la franchise, sans préjudice de la possibilité pour le franchiseur de recommander des prix de vente;


w