La necessità di ravvicinare le soluzioni nell'ambito del procedimento penale relative alla posizione e ai principali diritti della vittima, in particolare se si tratta di un minore, diritti che comprendono il diritto a un trattamento della vittima che ne salvaguardi la dignità, il diritto di informare e di essere informato, il diritto di comprendere ed essere compreso, il diritto di essere protetto nelle varie fasi del procedimento, il diritto di far valere lo svantaggio di risiedere in uno Stato diverso da quello in cui si è vittima del reato.
Il est nécessaire d'harmoniser les solutions proposées dans le cadre de la procédure pénale concernant le statut et les principaux droits des victimes, notamment des enfants, y compris le respect de la dignité des victimes, leur droit à informer et à être informées, à comprendre et à être comprises, à être protégées aux diverses étapes de la procédure, à voir prendre en compte le désavantage de résider dans un État membre autre que celui où elles ont été victimes.