Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caso di consulenza
Caso di consulenza a vittima di reato
Concorrente nel reato
Concorso nel reato
Correo
Criminalità economica
Delitto di omissione
Fattura falsa
Frode economica
Negligenza colpevole
Reato colposo
Reato colposo commesso per negligenza
Reato di negligenza
Reato economico
Reato omissivo
Truffa
Vittima
Vittima della circolazione stradale
Vittima della guerra
Vittima di guerra
Vittima di incidente del lavoro
Vittima di infortunio sul lavoro
Vittima di reato
Vittima di un incidente della circolazione
Vittima di un incidente stradale
Vittima di un reato

Traduction de «vittima di reato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vittima | vittima di un reato | vittima di reato

victime | victime d'une infraction


caso di consulenza a vittima di reato | caso di consulenza

cas d'assistance


vittima di un incidente stradale | vittima di un incidente della circolazione | vittima della circolazione stradale

victime d'accident de la circulation | victime d'accident de la route


reato economico [ criminalità economica | fattura falsa | frode economica | truffa ]

délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]


reato colposo [ delitto di omissione | negligenza colpevole | reato omissivo ]

négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]


concorso nel reato [ concorrente nel reato | correo ]

complicité [ complice | complice d'un acte ]


reato colposo | reato colposo commesso per negligenza | reato di negligenza

délit de négligence


vittima di incidente del lavoro | vittima di infortunio sul lavoro

victime d'accident du travail


vittima della guerra | vittima di guerra

victime de guerre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Gli Stati membri dispongono che le indagini o l’azione penale relative ai reati contemplati dalla presente direttiva non siano subordinate a una denuncia o accusa presentata da una vittima del terrorismo o da un’altra vittima del reato in questione, almeno nei casi in cui i reati siano stati commessi nel territorio dello Stato membro.

1. Les États membres veillent à ce que les enquêtes ou les poursuites concernant les infractions relevant de la présente directive ne dépendent pas d’une déclaration ou d’une accusation émanant d’une victime du terrorisme ou de toute autre personne victime de l’infraction, du moins si les actes ont été commis sur le territoire de l’État membre concerné.


nell’ambito delle indagini penali e del procedimento, secondo il ruolo della vittima nel pertinente sistema giudiziario penale, le autorità competenti nominino un rappresentante speciale per i minori vittime di reato qualora, ai sensi del diritto nazionale, i titolari della responsabilità genitoriale non siano autorizzati a rappresentare il minore vittima di reato in ragione di un conflitto di interesse con quest'ultimo oppure il minore vittima di reato non sia accompagnato o sia separato dalla famiglia.

dans le cadre de l'enquête et de la procédure pénales, conformément au rôle attribué à la victime par le système de justice pénale concerné, les autorités compétentes désignent un représentant spécial pour l'enfant victime lorsque, en vertu du droit national, un conflit d'intérêts entre l'enfant et les titulaires de l'autorité parentale les empêche de représenter l'enfant victime ou lorsque l'enfant victime n'est pas accompagné ou est séparé de sa famille.


i minori vittime di reato, qualora abbiano diritto a un avvocato, godano del diritto alla consulenza e rappresentanza legale, in nome proprio, nell'ambito di procedimenti in cui sussiste, o potrebbe sussistere, un conflitto di interessi tra il minore vittima di reato e i titolari della potestà genitoriale.

lorsque l'enfant victime a droit à un avocat, il a droit à des conseils et à une représentation juridiques en son nom propre, dans les procédures où il y a, ou pourrait y avoir, un conflit d'intérêts entre l'enfant victime et les titulaires de l'autorité parentale.


I beni restituibili sequestrati nell'ambito del procedimento penale dovrebbero essere restituiti il più presto possibile alla vittima del reato, salvo che ricorrano circostanze eccezionali, quali una controversia riguardante la proprietà o laddove il possesso dei beni o il bene stesso siano illegali.

Les biens restituables qui sont saisis au cours d'une procédure pénale devraient être restitués sans tarder à la victime de l'infraction, sous réserve de circonstances exceptionnelles, par exemple si la propriété fait l'objet d'une contestation, ou si la possession des biens ou les biens eux-mêmes sont illégaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nell’ambito delle indagini penali e del procedimento, secondo il ruolo della vittima nel pertinente sistema giudiziario penale, le autorità competenti nominino un rappresentante speciale per i minori vittime di reato qualora, ai sensi del diritto nazionale, i titolari della responsabilità genitoriale non siano autorizzati a rappresentare il minore vittima di reato in ragione di un conflitto di interesse con quest'ultimo oppure il minore vittima di reato non sia accompagnato o sia separato dalla famiglia;

dans le cadre de l'enquête et de la procédure pénales, conformément au rôle attribué à la victime par le système de justice pénale concerné, les autorités compétentes désignent un représentant spécial pour l'enfant victime lorsque, en vertu du droit national, un conflit d'intérêts entre l'enfant et les titulaires de l'autorité parentale les empêche de représenter l'enfant victime ou lorsque l'enfant victime n'est pas accompagné ou est séparé de sa famille;


i minori vittime di reato, qualora abbiano diritto a un avvocato, godano del diritto alla consulenza e rappresentanza legale, in nome proprio, nell'ambito di procedimenti in cui sussiste, o potrebbe sussistere, un conflitto di interessi tra il minore vittima di reato e i titolari della potestà genitoriale.

lorsque l'enfant victime a droit à un avocat, il a droit à des conseils et à une représentation juridiques en son nom propre, dans les procédures où il y a, ou pourrait y avoir, un conflit d'intérêts entre l'enfant victime et les titulaires de l'autorité parentale.


Domanda di pronuncia pregiudiziale — Tribunale Ordinario di Firenze — Interpretazione degli articoli 2, 3 e 8 della decisione quadro 2001/220/GAI del Consiglio, del 15 marzo 2001, relativa alla posizione della vittima nel procedimento penale (GU L 82, pag. 1) — Interpretazione dell’articolo 9 della direttiva 2004/80/CE del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativa all'indennizzo delle vittime di reato (GU L 261, pag. 15) — Responsabilità penale delle persone giuridiche — Diritto della vittima di reato ad essere risarcita da una persona giuridica indirettamente responsabile dei danni nell’ambito di un procedimento penale

Demande de décision préjudicielle — Tribunale Ordinario di Firenze — Interprétation des art. 2, 3 et 8 de la décision cadre 2001/220/JAI du Conseil du 15 mars 2001 relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales (JO L 82, p. 1) — Interprétation de l'art. 9 de la directive 2004/80/CE du Conseil du 29 avril 2004 relative à l'indemnisation des victimes de la criminalité (JO L 261, p. 15) — Responsabilité pénale des personnes morales — Droit de la victime d'un délit à être indemnisée par une personne morale indirecteme ...[+++]


In proposito, è necessario compensare il potenziale vantaggio per la comunità o la vittima del reato con il beneficio concesso all'autore del reato di rendere tale servizio nello Stato membro in cui è socialmente integrato.

À cet égard, il est nécessaire de mettre en balance l'avantage potentiel pour la communauté ou la victime du délit avec l'avantage que présente la possibilité, pour l'auteur du délit, de rendre ce service dans l'État membre dans lequel il est socialement intégré.


- la tutela della vittima del reato per quanto riguarda la possibilità di essere ascoltata nell'ambito di una procedura penale, di presentare elementi di prova, ecc.

- la protection de la victime du délit en ce qui concerne la possibilité d'être entendue dans le cadre d'une procédure pénale, de présenter des éléments de preuve, etc.


In proposito, è necessario compensare il potenziale vantaggio per la comunità o la vittima del reato con il beneficio concesso all'autore del reato di rendere tale servizio nello Stato membro in cui è socialmente integrato.

À cet égard, il est nécessaire de mettre en balance l'avantage potentiel pour la communauté ou la victime du délit avec l'avantage que présente la possibilité, pour l'auteur du délit, de rendre ce service dans l'État membre dans lequel il est socialement intégré.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'vittima di reato' ->

Date index: 2021-12-11
w