Parimenti, nel corso della campagna di commercializzazione 2008/2009, le imprese che saranno soggette all'applicazione di una percentuale di ritiro da fissarsi da parte della Commissione nel marzo 2008 e che rinunceranno nell'ambito della modifica della loro domanda di abbandono di quota a un quantitativo supplementare della loro quota saranno esonerati di una parte dell'importo temporaneo a titolo della ristrutturazione da versare per la campagna di commercializzazione 2008/2009.
Likewise during the 2008/2009 marketing year, undertakings which are subject to the application of a withdrawal percentage to be fixed by the Commission in March 2008 and which, within the framework of the modification of their quota renunciation application, renounce an additional tonnage of their quota, shall be exempted from part of the temporary restructuring amount to be paid for the 2008/2009 marketing year.