Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità della cosa giudicata
Comunicazione della sentenza
Deliberazione
Deliberazione della sentenza
Docente universitaria in scienze della comunicazione
Docente universitario in scienze della comunicazione
Effetti della sentenza
Esecuzione coattiva
Esecuzione della sentenza
Esecuzione della sentenza della Corte di giustizia
Esecuzione forzata
Esecuzione penale
Esecuzione provvisoria
Giudizio
Notificazione della sentenza
Pronuncia della sentenza
Pubblicazione della sentenza
Pubblicazione della sentenza di condanna
Sentenza
Sentenza della Corte
Sentenza della Corte CE
Sentenza della Corte di giustizia
Sentenza della corte
Verdetto
Via esecutiva

Traduction de «Comunicazione della sentenza » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comunicazione della sentenza | notificazione della sentenza | pronuncia della sentenza

notice of the judgment


pubblicazione della sentenza | pubblicazione della sentenza di condanna

publication of the judgment | publication of the verdict | publication of the decision


esecuzione della sentenza [ autorità della cosa giudicata | effetti della sentenza | esecuzione coattiva | esecuzione forzata | esecuzione penale | esecuzione provvisoria | via esecutiva ]

enforcement of ruling [ effect of ruling | force of res judicata | mode of enforcement ]


deliberazione della sentenza | deliberazione

deliberations on the judgment | judges' deliberations


riunione ai fini della fase scritta od orale o della sentenza

join for the purposes of the written or oral procedure or the final judgment


concessione della forza esecutiva mediante delibazione della sentenza

granting enforcement by means of exequatur


esecuzione della sentenza della Corte di giustizia

comply with the judgment of the Court of Justice


sentenza della Corte (UE) [ sentenza della Corte CE | sentenza della Corte di giustizia (UE) ]

judgment of the Court (EU) [ Court of Justice judgment | judgment of the CJEC | judgment of the Court of Justice (EU) | judgment of the EC Court | judgment of the EC Court of Justice ]


docente universitaria in scienze della comunicazione | docente universitario in scienze della comunicazione | docente universitario in scienze della comunicazione/docente universitaria in scienze della comunicazione | professore universitario in scienze della comunicazione

higher education communications teacher | professor of communications | communications instructor | communications lecturer


giudizio [ sentenza | sentenza della corte | verdetto ]

ruling [ court decision | court judgment | court ruling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corte ha dichiarato al punto 100 della sentenza del 18 luglio 2013, Commissione/Kadi e a (C – 584/10 P, C – 593/10 P, C – 595/10 P, EU:C:2013:518), che l’articolo 47 della Carta richiede la comunicazione di un numero sufficiente di informazioni «affinché [le parti in causa] possa[no]» difendere i propri diritti «nelle migliori condizioni possibili e decidere, con piena cognizione di causa, se (...) sia utile adire il giudice competente, e affinché quest’ultimo possa pienamente esercitare il controllo della legi ...[+++]

The Court held at paragraph 100 of judgment of 18 July 2013, Commission v Kadi and Others (C‑584/10 P, C‑593/10 P, C‑595/10 P, EU:C:2013:518), that Article 47 of the Charter requires disclosure of sufficient information ‘so as to make it possible for’ litigants to defend their rights ‘in the best possible conditions and to decide, with full knowledge of the relevant facts, whether there is any point in . applying to the court having jurisdiction, and in order to put the latter fully in a position to review the lawfulness of the decision in question’.


In quanto l’EPSO non ha dato seguito alle domande di produzione di documenti entro i termini ricordati al punto 50 della presente sentenza, per presentare un reclamo ai sensi dell’articolo 90, paragrafo 2, dello Statuto contro la decisione di diniego di comunicazione della prova scritta b) e contro la decisione di diniego di comunicazione della prova scritta c), la ricorrente ha avuto a dis ...[+++]

Since EPSO did not respond to the requests for the production of documents within the time-limits referred to in paragraph 50 above, the time-limits available to the applicant for lodging a complaint within the meaning of Article 90(2) of the Staff Regulations against the decision not to send her written test (b) and against the decision not to send written test (c) expired on 14 September 2009 and 28 October 2009 respectively.


Impugnazione proposta avverso la sentenza del Tribunale (Quinta Sezione) del 24 novembre 2011, EFIM/Commissione (T-296/09), con cui il Tribunale ha respinto una domanda di annullamento della decisione della Commissione C(2009) 4125, del 20 maggio 2009, recante rigetto della denuncia COMP/C 3/39.391, concernente asserite violazioni degli articoli 81 CE e 82 CE nel mercato delle cartucce d’inchiostro da parte delle società Hewlett-Packard, Lexmark, Canon e Epson — Competenza della Commissione — Obblighi in materia di istruzione delle de ...[+++]

Appeal brought against the judgment of the General Court (Fifth Chamber) of 24 November 2011 in Case T-296/09 EFIM v Commission by which the General Court dismissed an application for annulment of Commission Decision C(2009) 4125 of 20 May 2009 rejecting complaint COMP/C-3/39.391 concerning alleged infringements of Articles 81 EC and 82 EC by Hewlett-Packard, Lexmark, Canon and Epson in the market for ink cartridges — Powers of the Commission — Obligations regarding the investigation of complaints — No Community interest — Proportionality — Failure to state reasons — Infringement of the rights of the defence — Commission Notice on the ha ...[+++]


Per evitare che il presente regolamento sia applicato allo scopo di aggirare le condizioni individuate nella sentenza Altmark e che gli aiuti “de minimis” concessi in forza del presente regolamento incidano sugli scambi a seguito del cumulo con altre compensazioni ricevute per lo stesso servizio di interesse economico generale, gli aiuti “de minimis” accordati in forza del presente regolamento non devono essere cumulati con altre compensazioni relative allo stesso servizio, a prescindere dal fatto che queste costituiscano o meno un aiuto di Stato a norma della sentenza ...[+++]

In order to avoid this Regulation being applied to circumvent the conditions identified in the Altmark judgment, and in order to avoid de minimis aid granted under this Regulation affecting trade due to its cumulation with other compensation for the same service of general economic interest, de minimis aid under this Regulation should not be cumulated with any other compensation in respect of the same service, regardless of whether or not it constitutes State aid under the Altmark judgment or compatible State aid under Decision 2012/21/EU or under the Communication from the Commission — European Union framework for State aid in the form ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Cause riunite C-293/12 e C-594/12: Sentenza della Corte (Grande Sezione) dell’ 8 aprile 2014 (domande di pronuncia pregiudiziale proposte dalla High Court of Ireland e dal Verfassungsgerichtshof — Irlanda, Austria) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl e a. (C-594/12)/Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ireland and the Attorney General (Comunicazioni elettroniche — Direttiva 2006/24/CE — S ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Joined Cases C-293/12 and C-594/12: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 8 April 2014 (requests for a preliminary ruling from the High Court of Ireland (Ireland) and the Verfassungsgerichtshof (Austria)) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12) v Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ireland and the Attorney General, and Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl and Others (C-594/12) (Electronic communications — Directive 2006/24/EC — ...[+++]


In terzo luogo, il Tribunale della funzione pubblica ha osservato che, seppure il bilanciamento tra l’obbligo di motivazione e il rispetto del principio della segretezza dei lavori della commissione giudicatrice, in particolare al fine di accertare se detto obbligo sia adempiuto con la comunicazione di un solo punteggio individuale eliminatorio al candidato escluso nella fase orale, propenda più spesso a favore del principio della segretezza dei lavori della commissione giudicatrice, in presenza di circostanze particolari è possibile ...[+++]

Thirdly, the Civil Service Tribunal observes that even though the outcome of reconciling the obligation to state reasons and observance of the principle of the secrecy of the selection board’s proceedings, in particular as to whether the communication of a single eliminatory individual mark to the candidate eliminated in the oral phase satisfies that obligation, is more often than not in favour of the principle of the secrecy of the selection board’s proceedings, the position may be otherwise when special circumstances exist, all the more so as the recent case-law concerning Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of ...[+++]


Tenuto conto della segretezza che deve caratterizzare i lavori della commissione giudicatrice, la comunicazione dei punteggi ottenuti nelle varie prove costituisce una motivazione sufficiente delle decisioni della commissione giudicatrice dato che quest’ultima non è tenuta a precisare le risposte dei candidati che sono state giudicate insufficienti o a spiegare perché tali risposte sono state giudicate insufficienti (sentenza Parlamento/Innamora ...[+++]

Having regard to the secrecy which must surround the proceedings of a selection board, communication of the marks obtained in the various tests constitutes an adequate statement of the reasons on which the board’s decisions are based, since the board is not required to identify the candidates’ answers which were considered unsatisfactory or to explain why they were considered unsatisfactory (Parliament v Innamorati, paragraphs 23 to 31.Martínez Páramo and Others v Commission, paragraphs 43 to 52; judgment of 30 April 2008 in Case F-16/07 Dragoman v Commission, paragraph 63).


Come evidenziato dalla Commissione nella comunicazione "in merito alle conseguenze della sentenza 13.9.2005 della Corte (C-176/03 Commissione contro Consiglio)" [COM(2005) 583 definitivo, Bruxelles, 24.11.2005], la decisione quadro del Consiglio relativa alla lotta contro la corruzione nel settore privato è uno dei testi su cui si ripercuote la sentenza, la quale sembrerebbe indicare la necessità di modificare la base giuridica della decisione quadro in esame.

As indicated by the Commission in its Communication "On the Implications of the Court's Judgement of 13 September 2005" (Case C-176/03 Commission v Council) (COM(2005) 583 final/2 Brussels 24.11.2005), the Council Framework Decision on Combating Corruption in the Private Sector is one of the instruments which is affected by this judgement. The judgement would indicate that the legal base of the Council Framework Decision requires amendment.


La Corte raramente ha usato tale margine per fissare un giorno successivo alla data della pronuncia della sentenza (12), e in ogni caso mai in casi di mancata comunicazione di misure di attuazione di direttive.

The Court rarely made use of it to set a date subsequent to the date of its judgment (12); in any case, it never did so in cases concerning failure to notify measures to transpose directives.


Quando un aiuto è giudicato incompatibile con il mercato comune, la Commissione chiede allo Stato membro interessato di farsi restituire dal beneficiario l'importo dell'aiuto stesso (comunicazione della Commissione del 24 novembre 1983 (2); cfr. anche sentenza della Corte di giustizia delle Comunità europee del 12 luglio 1973, causa 70/72, Commissione contro Repubblica federale di Germania (3), nonché sentenza della Corte del 24 febbraio 1987, causa 310/85, Deufil contro Commissione (4)).

Where aid is deemed incompatible with the common market, the Commission requires the Member State to reclaim it from the recipient (Commission communication of 24 November 1983 (2); see also the judgments of the Court of Justice in Case 70/72 Commission v. Germany (3) and Case 310/85 Deufil v. Commission (4)).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Comunicazione della sentenza' ->

Date index: 2022-11-03
w