Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayuda condicionada
Ayuda exterior
Ayuda externa
Ayuda extranjera
Ayuda ligada
Ayuda no ligada
Ayuda no vinculada
Ayuda para el exterior
Ayuda vinculada
Condiciones de la ayuda
Contraparte central
Contrapartida de la ayuda
Cooperantes de ayuda humanitaria
Coordinador de ayudas y subvenciones
Cámara de contrapartida central
DG Ayuda Humanitaria y Protección Civil
Donantes de ayuda humanitaria
ECC
Entidad de contrapartida central
Especialista en tramitación de subvenciones y ayudas
FADF
Fijación de la ayuda
Fondo de contrapartida de la ayuda alimentaria
Gestor de subvenciones y ayudas
Modalidad de la ayuda
Operador de línea telefónica de ayuda de emergencia
Operadora de línea telefónica de ayuda de emergencia
Petición de ayuda
Política de ayudas
Proveedores de ayuda humanitaria
Régimen de ayudas
Régimen general de ayudas
Solicitud de ayuda
Valoración de la ayuda

Traduction de «contrapartida de la ayuda » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fondo de contrapartida de la ayuda alimentaria | FADF [Abbr.]

Fonds de contrepartie de l'aide alimentaire | FACF [Abbr.]


condiciones de la ayuda [ ayuda condicionada | ayuda ligada | ayuda no ligada | ayuda no vinculada | ayuda vinculada | contrapartida de la ayuda | modalidad de la ayuda ]

condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]


régimen de ayudas [ fijación de la ayuda | petición de ayuda | régimen general de ayudas | solicitud de ayuda | valoración de la ayuda ]

régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]




cámara de contrapartida central | contraparte central | ECC | entidad de contrapartida central

contrepartie centrale


coordinador de ayudas y subvenciones | especialista en tramitación de subvenciones y ayudas | gestor de subvenciones y ayudas | gestor de subvenciones y ayudas/gestora de subvenciones y ayudas

administratrice de bourses d'études ou de recherche | administrateur de bourses d'études ou de recherche | administrateur de bourses d'études ou de recherche/administratrice de bourses d'études ou de recherche


ayuda exterior [ ayuda extranjera | ayuda para el exterior | ayuda externa ]

aide étrangère [ aide extérieure | aide à l'étranger ]


operador de línea telefónica de ayuda de emergencia | operador de línea telefónica de ayuda de emergencia/operadora de línea telefónica de ayuda de emergencia | operadora de línea telefónica de ayuda de emergencia

écoutant social | écoutant social/écoutante sociale | écoutante sociale


coordinadores de operaciones de ayuda en caso de desastres | proveedores de ayuda humanitaria | cooperantes de ayuda humanitaria | donantes de ayuda humanitaria

acteurs de l’aide humanitaire


DG Ayuda Humanitaria y Protección Civil | DG Protección Civil y Operaciones de Ayuda Humanitaria Europeas (ECHO) | Dirección General de Ayuda Humanitaria y Protección Civil | Dirección General de Protección Civil y Operaciones de Ayuda Humanitaria Europeas (ECHO)

DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Las ayudas a la supresión de capacidad están autorizadas si la ayuda redunda en interés general del sector en cuestión, si el beneficiario ofrece una contrapartida, si las ayudas no se destinan a salvar o reestructurar una empresa agraria y si no se produce un exceso de compensación de las pérdidas.

Les aides à la suppression des capacités sont autorisées si l'aide sert l'intérêt général du secteur en cause, si le bénéficiaire offre une contrepartie, si les aides ne sont pas destinées à un sauvetage ou à une restructuration et s'il n'y a pas de surcompensation des pertes.


d)que, a juzgar por la información que obre en poder del órgano de dirección de la entidad de grupo que presta la ayuda financiera en el momento en que se adopte la decisión de conceder la ayuda, existan probabilidades razonables de que la entidad de grupo receptora abone la contrapartida de la ayuda y, si esta se proporciona en forma de préstamo, de que reembolse el préstamo.

d)il existe une perspective raisonnable, sur la base des informations dont dispose l’organe de direction de l’entité du groupe qui fournit le soutien financier au moment où est prise la décision d’octroyer le soutien financier, que l’entité du groupe bénéficiaire paiera la contrepartie du soutien reçu et, si le soutien est octroyé sous la forme d’un prêt, qu’elle le remboursera.


que, a juzgar por la información que obre en poder del órgano de dirección de la entidad de grupo que presta la ayuda financiera en el momento en que se adopte la decisión de conceder la ayuda , existan probabilidades razonables de que la entidad de grupo receptora abone la contrapartida de la ayuda y, si esta se proporciona en forma de préstamo, de que reembolse el préstamo .

il existe une perspective raisonnable , sur la base des informations dont dispose l'organe de direction de l'entité du groupe qui fournit le soutien financier au moment où est prise la décision d'octroyer le soutien financier, que l'entité du groupe bénéficiaire paiera la contrepartie du soutien reçu et, si le soutien est octroyé sous la forme d'un prêt, qu'elle le remboursera .


En las negociaciones de adhesión, Bulgaria, Lituania y Eslovaquia se comprometieron a cerrar varios reactores nucleares; la UE se comprometió, en contrapartida, a prestar ayuda financiera para el desmantelamiento de estos reactores: los programas Kozloduy, Ignalina y Bohunice, respectivamente.

Dans le contexte des négociations d'adhésion à l'Union européenne, la Bulgarie, la Lituanie et la Slovaquie se sont engagées à fermer un certain nombre de réacteurs nucléaires, l'Union européenne s'engageant quant à elle à fournir une aide financière pour le déclassement de ces réacteurs, au titre, respectivement, des programmes "Kozloduy", "Ignalina" et "Bohunice".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es asimismo necesario definir las obligaciones específicas de los organismos europeos de normalización como contrapartida de las ayudas públicas concedidas.

Il est aussi nécessaire de définir les obligations des organismes européens de normalisation en contrepartie des aides publiques octroyées.


No obstante, los artículos 87, 88 y 89 del Tratado no serán aplicables a las contribuciones financieras de los Estados miembros como contrapartida por la ayuda comunitaria para el desarrollo rural contemplada en el artículo 36 del Tratado de acuerdo con las disposiciones del presente Reglamento.

Toutefois, les articles 87, 88 et 89 du traité ne s'appliquent pas aux contributions financières apportées par les États membres en complément du soutien communautaire en faveur du développement rural au titre de l'article 36 du traité, selon le présent règlement.


En efecto, Mozambique no estaba interesado en proseguir con los términos del Acuerdo bilateral celebrado con la Unión Europea, dado que su prioridad no era continuar con un acuerdo típico de cambio de posibilidades de pesca en contrapartida de una ayuda financiera.

En effet, le Mozambique n'était plus intéressé par les conditions de l'accord bilatéral conclu avec l'Union européenne, vu que sa priorité n'était pas le maintien d'un accord traditionnel d'échange de possibilités de pêche pour une compensation financière.


Si los interesados prefieren ir a un determinado Estado miembro antes que a otro y el primero los acoge, en su caso como contrapartida de una ayuda económica, ello podría obviamente contribuir a la realización de un objetivo a nivel de la UE.

Si les intéressés souhaitent se rendre dans un État membre plutôt que dans un autre et que le premier accepte de les accueillir, le cas échéant en contrepartie d'une aide financière, cela pourrait évidemment contribuer à la réalisation d'un objectif chiffré au niveau de l'UE.


En concreto, numerosos participantes son partidarios de ayudas suplementarias en favor de las energías renovables, justificándolas como una contrapartida de las ayudas estatales de las que supuestamente se benefició el sector energético tradicional.

En particulier, de nombreux participants sont favorables à une aide supplémentaire en faveur des énergies renouvelables que certains justifient comme étant la contrepartie des aides d'État dont le secteur des énergies traditionnelles est censé avoir bénéficié.


Mediante carta de 9 de julio de 2001, la Comisión transmitió el informe de auditoría sobre la gestión, el seguimiento y las disposiciones de control aplicables a la utilización de los fondos de contrapartida y la ayuda presupuestaria en la ayuda al desarrollo.

Par lettre du 9 juillet 2001, la Commission a transmis le rapport d'audit sur les dispositions concernant la gestion, la surveillance et le contrôle régissant l'utilisation des fonds de contrepartie et des aides budgétaires pour l'aide au développement.


w