Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cizalladura del viento
Control de medicamentos
Cortante del viento
Farmacovigilancia
Fármaco sin receta
Medicamento
Medicamento de adquisición libre
Medicamento de venta libre
Medicamento dispensado sin receta médica
Medicamento no sujeto a prescripción médica
Medicamento que no requiere receta médica
Medicamento sin receta
Supervisión de medicamentos
Vector
Vector de cizalladura
Vector de clonación
Vector de clonaje
Vector de clonamiento
Vector de desplazamiento de las nubes
Vector de medicamento
Vector de transferencia génica
Vector genético
Vector génico
Vector molecular
Vigilancia de medicamentos

Traduction de «vector de medicamento » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vector de medicamento | vector molecular

vecteur de médicament | vecteur | vecteur de médicaments


medicamento de venta libre [ fármaco sin receta | medicamento de adquisición libre | medicamento no sujeto a prescripción médica | medicamento sin receta ]

médicament en vente libre [ médicament non soumis à prescription | médicament sans ordonnance | MSO ]


vector | vector de transferencia génica | vector genético | vector génico

vecteur




medicamento de venta libre | medicamento dispensado sin receta médica | medicamento no sujeto a prescripción médica | medicamento que no requiere receta médica

médicament en vente libre | médicament grand public


farmacovigilancia [ control de medicamentos | supervisión de medicamentos | vigilancia de medicamentos ]

surveillance des médicaments [ pharmacovigilance ]


analizar el impacto de ciertos medicamentos en el cerebro | examinar los efectos de ciertos medicamentos en el cerebro | analizar los efectos de ciertos medicamentos en el cerebro | evaluar los efectos de ciertos medicamentos en el cerebro

analyser l’incidence d’un traitement médicamenteux sur le cerveau


vector de clonación | vector de clonaje | vector de clonamiento

vecteur de clonage


cortante del viento | vector de cizalladura | cizalladura del viento

cisaillement du vent | cisaillement de vent | WS


vector de desplazamiento de las nubes

vecteur de déplacement des nuages | CMV
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
las impurezas relacionadas con el proceso y con el medicamento se describirán en las secciones pertinentes del expediente, y en especial los virus contaminantes capaces de replicarse si el vector ha sido diseñado para no ser replicativo.

les impuretés liées au procédé et au produit doivent être décrites dans les chapitres pertinents du dossier, et en particulier les virus contaminants compétents pour la réplication si le vecteur est conçu pour ne pas y être apte.


En alguna ocasión puede ser necesario autorizar de manera urgente el uso de medicamentos u otros productos para la lucha contra enfermedades animales o para garantizar su bienestar (por ejemplo, para la lucha contra vectores de ciertas enfermedades infecciosas emergentes, o para el tratamiento farmacológico de ciertas enfermedades epidémicas).

Dans certains cas il peut s'avérer urgent d'autoriser l'usage de médicaments ou d'autres produits pour lutter contre des maladies animales ou pour garantir le bien-être des animaux (par exemple pour lutter contre des vecteurs de certaines maladies infectieuses émergentes ou pour administrer le traitement pharmacologique de certaines maladies épidémiques).


Mediante esta decisión se atenderá a aproximadamente 30 000 personas entre las más necesitadas, distribuyendo ayuda de emergencia que incluye: alojamientos semipermanentes (reconstrucción de tejados), ayuda médica (medicamentos, control de vectores, vigilancia epidemiológica) y abastecimiento de agua.

Cette décision vise environ 30 000 personnes parmi les plus touchées. L’aide d’urgence comprend la mise à disposition d’abris semi permanents (remise en état des toits), la fourniture d’une aide médicale (médicaments, lutte anti-vectorielle, surveillance épidémiologique) et la distribution d’eau.


En tercer lugar, se necesita una inversión mayor y más efectiva a nivel mundial en el desarrollo de nuevos productos, particularmente vacunas, productos de lucha contra los vectores y medicamentos utilizados para controlar las tres principales enfermedades contagiosas.

En troisième lieu, il est nécessaire d'investir davantage à l'échelle mondiale et de manière plus efficace dans la mise au point de produits nouveaux, notamment les vaccins, les produits de contrôle des vecteurs et les médicaments visant à enrayer les trois principales maladies transmissibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En el caso de medicamentos que consistan en virus o vectores virales, los materiales de partida serán los componentes a partir de los cuales se obtiene el vector, es decir, la semilla maestra del vector viral o los plásmidos utilizados para transfectar las células empaquetadoras y el banco celular maestro de la línea celular empaquetadora.

Dans le cas des produits se composant de vecteurs viraux, les matières de départ sont les composants à partir desquels le vecteur viral est obtenu, c’est-à-dire le lot de semence primaire du vecteur viral ou les plasmides utilisés pour transfecter les cellules d’empaquetage et la banque cellulaire primaire de la lignée cellulaire d’empaquetage.


En el caso de medicamentos que consistan en plásmidos, vectores no virales o microorganismos modificados genéticamente, excepto los virus o vectores virales, los materiales de partida serán los componentes utilizados para generar la célula encargada de la producción, es decir, el plásmido, la bacteria huésped y el banco celular maestro de las células microbianas recombinantes.

Dans le cas des produits se composant de plasmides, de vecteurs non viraux et d’un ou de plusieurs micro-organismes génétiquement modifiés autres que des virus ou des vecteurs viraux, les matières de départ sont les composants utilisés pour générer la cellule productrice, c’est-à-dire le plasmide, la bactérie hôte et la banque primaire de cellules microbiennes génétiquement modifiées.


c)las impurezas relacionadas con el proceso y con el medicamento se describirán en las secciones pertinentes del expediente, y en especial los virus contaminantes capaces de replicarse si el vector ha sido diseñado para no ser replicativo.

c)les impuretés liées au procédé et au produit doivent être décrites dans les chapitres pertinents du dossier, et en particulier les virus contaminants compétents pour la réplication si le vecteur est conçu pour ne pas y être apte.


Para poder ejercer un control eficaz de la tuberculosis y prestar la debida atención sanitaria, se necesitarán recursos que permitan fortalecer los sistemas nacionales de salud, proporcionar medicamentos básicos contra la tuberculosis, medios de diagnóstico y productos de control de los vectores, así como desarrollar con éxito el método DOTS.

Un contrôle effectif de la tuberculose et des soins effectifs contre cette maladie exigeront des ressources en vue de renforcer les systèmes nationaux de soins de santé, de fournir des médicaments essentiels contre la TB, des outils de diagnostic, des produits de lutte antivectorielle, ainsi que de déployer avec succès l'approche DOTS.


Éste es el motivo por el cual he hecho hincapié en el ejemplo de la salud en lo que a los alimentos y medicamentos se refiere, como uno de los vectores de nuestra futura Comisión.

Voilà pourquoi j'ai mis en avant l'exemple de la santé en matière de nourriture et de médicaments qui représente un des points de référence de notre prochaine Commission.


w