Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Attività transfrontaliera
Audit transfrontaliero
Audit transfrontaliero diretto
Capo-animatrice di attività all'aperto
Cooperazione interregionale europea
Cooperazione territoriale europea
Cooperazione transfrontaliera
Cooperazione transfrontaliera europea
Cooperazione transnazionale europea
Coordinatore di attività all'aperto
Coordinatrice di attività all'aperto
Dimensione transfrontaliera
Dimensione transnazionale
Integrazione frontaliera
Interreg
Ordinanza INTERREG II
Osservazione oltre frontiera
Osservazione transfrontaliera
Osservazione transfrontiera
Penalizzazione dell'attività transfrontaliera
Problema transfrontaliero
Prospettiva transfrontaliera
Questione transfrontaliera
Sorveglianza transfrontaliera
Verifica transfrontaliera
Verifica transfrontaliera diretta

Traduction de «Attività transfrontaliera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dimensione transfrontaliera [4.7] [ attività transfrontaliera | dimensione transnazionale | problema transfrontaliero | prospettiva transfrontaliera | questione transfrontaliera ]

dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]


disparità di trattamento dell'attività transfrontaliera | ineguaglianza di trattamento dell'attività transfrontaliera

inégalité de traitement de l'activité transfrontalière


penalizzazione dell'attività transfrontaliera

pénalisation de l'activité transfrontalière


Ordinanza del 5 settembre 1995 concernente il finanziamento delle attività di cooperazione transfrontaliera dei Cantoni e delle regioni nell'ambito dell'iniziativa comunitaria INTERREG II per il periodo 1995-1999 | Ordinanza INTERREG II

Ordonnance du 5 septembre 1995 concernant le financement des activités de coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II, pour la période de 1995-1999 | Ordonnance INTERREG II


Decreto federale dell'8 marzo 1995 concernente il finanziamento delle attività di cooperazione transfrontaliera dei Cantoni e delle regioni nel quadro dell'iniziativa comunitaria INTERREG II per il 1995-1999

Arrêté fédéral du 8 mars 1995 relatif au financement des activités de coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II, pour la période de 1995 à 1999


audit transfrontaliero diretto | audit transfrontaliero | verifica transfrontaliera diretta | verifica transfrontaliera

audit direct hors du pays d'origine | audit hors du pays d'origine


osservazione oltre frontiera | osservazione transfrontaliera | osservazione transfrontiera | sorveglianza transfrontaliera

observation transfrontalière


cooperazione territoriale europea [ cooperazione interregionale europea | cooperazione transfrontaliera europea | cooperazione transnazionale europea | Interreg ]

coopération territoriale européenne [ coopération interrégionale européenne | coopération transfrontalière européenne | coopération transnationale européenne | Interreg ]


cooperazione transfrontaliera [ integrazione frontaliera ]

coopération transfrontalière [ intégration frontalière ]


capo-animatrice di attività all'aperto | coordinatrice di attività all'aperto | coordinatore di attività all'aperto | coordinatore di attività all'aperto/coordinatrice di attività all'aperto

coordonnateur - activités de plein air | coordonnateur - activités de plein air/coordonnatrice - activités de plein air | coordonnatrice - activités de plein air
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La concessione di autorizzazioni fuori dal contesto digitale è diventata sempre più un'attività transfrontaliera, mentre l'autorizzazione in linea è un'attività transfrontaliera per definizione.

En conséquence, l'octroi de licences hors ligne prend de plus en plus une dimension transfrontalière et celui de licences en ligne permet une activité transfrontalière par définition.


Gli artt. 49 e [56] [TFUE] ostano ad una normativa nazionale che impedisca, di fatto, qualsiasi attività transfrontaliera nel settore del gioco, indipendentemente dalla forma di svolgimento della suddetta attività in particolare (secondo le statuizioni contenute nella sentenza Biasci CGE, sez III 12.09.2013 [C-660/11]) nei casi in cui avviene un controllo fisico, per finalità di pubblica sicurezza, degli intermediari dell’impresa presente sul territorio.

Les articles 49 et [56] [TFUE] s’opposent-ils à une législation nationale qui empêche de fait toute activité transfrontalière dans le secteur des jeux, indépendamment de la forme sous laquelle cette activité s’exerce et, en particulier (selon les termes de l’arrêt Biasci e.a., C-660/11 et C-8/12, EU:C:2013:550), dans les cas où les intermédiaires de l’entreprise présents sur le territoire national peuvent être soumis à un contrôle physique à des fins de police?


Tali differenze creano ostacoli che limitano il livello dell’attività transfrontaliera sia sul lato dell’offerta che su quello della domanda, riducendo così la concorrenza e le possibilità di scelta sul mercato, facendo aumentare il costo dell’erogazione di crediti a carico dei prestatori e addirittura impedendo loro di esercitare tale attività.

Ces divergences créent des obstacles qui restreignent le niveau de l’activité transfrontière, du côté de l’offre comme de la demande, limitent la concurrence et le choix proposé sur le marché, renchérissent l’activité de prêt pour les prêteurs et peuvent même les dissuader de s’engager dans certaines opérations.


Se tali differenze si accentuassero in futuro, data la tendenza degli enti creditizi ad adeguare le loro pratiche ai mercati nazionali, aumenterebbero i costi dell’attività transfrontaliera rispetto ai costi sostenuti dai prestatori nazionali, il che renderebbe meno attraente l’esercizio dell’attività a livello transfrontaliero.

Si ces différences devaient encore s’accentuer à l’avenir, dans la mesure où les prestataires de services de paiement tendent à adapter leurs pratiques aux marchés nationaux, cela augmenterait le coût des activités exercées par-delà les frontières par rapport aux coûts auxquels sont confrontés les prestataires nationaux, et rendrait dès lors la poursuite d’une activité sur une base transfrontalière moins attractive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali differenze creano ostacoli che limitano il livello dell’attività transfrontaliera sia sul lato dell’offerta che su quello della domanda, riducendo così la concorrenza e le possibilità di scelta sul mercato, facendo aumentare il costo dell’erogazione di crediti a carico dei prestatori e addirittura impedendo loro di esercitare tale attività.

Ces divergences créent des obstacles qui restreignent le niveau de l’activité transfrontière, du côté de l’offre comme de la demande, limitent la concurrence et le choix proposé sur le marché, renchérissent l’activité de prêt pour les prêteurs et peuvent même les dissuader de s’engager dans certaines opérations.


Secondo una recente indagine del CEIOPS, alla fine di giugno 2008 si registravano 70 casi di attività transfrontaliera nello Spazio economico europeo (SEE), con 21 stati che agivano come stati ospitanti[1].

Une récente étude menée par le CECAPP révèle qu'on dénombrait, fin juin 2008, 70 cas d'activité transfrontalière dans l'Espace économique européen (EEE), 21 pays faisant office d'États d'accueil[1].


La concessione di autorizzazioni fuori dal contesto digitale è diventata sempre più un'attività transfrontaliera, mentre l'autorizzazione in linea è un'attività transfrontaliera per definizione.

En conséquence, l'octroi de licences hors ligne prend de plus en plus une dimension transfrontalière et celui de licences en ligne permet une activité transfrontalière par définition.


3. In caso di attività transfrontaliera a norma dell'articolo 20, le riserve tecniche sono integralmente coperte in ogni momento, in relazione al complesso degli schemi pensionistici gestiti.

3. En cas d'activité transfrontalière telle que visée à l'article 20, les provisions techniques doivent être intégralement couvertes à tout moment pour la totalité des régimes de retraite gérés.


d)in caso di attività transfrontaliera, se l'ente non rispetta le disposizioni del diritto del lavoro e del diritto della previdenza e della sicurezza sociale dello Stato membro ospitante, pertinenti in materia di pensioni aziendali o professionali.

d)en cas d'activité transfrontalière, elle ne respecte pas les exigences pertinentes du droit social et du droit du travail de l'État membre d'accueil en matière de retraite professionnelle.


considerando che un'impresa d'investimento autorizzata nel proprio Stato membro d'origine può esercitare le proprie attività nell'insieme della Comunità con i mezzi che ritiene appropriati; che a tal fine, se lo ritiene necessario, essa può ricorrere ad agenti collegati che ricevono e trasmettono ordini per suo conto e sotto la sua piena ed incondizionata responsabilità; che in queste condizioni l'attività di detti agenti deve essere considerata alla stregua di quella dell'impresa stessa; che inoltre la presente direttiva non osta a che lo Stato membro d'origine subordini la regolamentazione di detti agenti al rispetto di particolari esigenze; che qualora l'impresa di investimento eserciti un' ...[+++]

considérant qu'une entreprise d'investissement agréée dans son État membre d'origine peut déployer ses activités dans l'ensemble de la Communauté par les moyens qu'elle considère appropriés; qu'elle peut à cette fin, si elle le juge nécessaire, avoir recours à des agents liés qui reçoivent et transmettent des ordres pour son compte et sous sa responsabilité entière et inconditionnelle; que, dans ces conditions, l'activité de ces agents doit être considérée comme celle de l'entreprise; que, par ailleurs, la présente directive ne s'oppose pas à ce que l'État membre d'origine soumette le statut de ces agents à des exigences particulières ...[+++]


w