Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspetto giuridico
Atto CE
Atto comunitario
Atto dell'UE
Atto dell'Unione
Atto dell'Unione europea
Atto delle Comunità europee
Atto delle istituzioni comunitarie
Atto giuridico
Atto giuridico comunitario
Atto giuridico dell'UE
Atto giuridico dell'Unione
Atto giuridico dell'Unione europea
Atto legislativo
Atto normativo comunitario
Disposizione di legge
Disposizione legislativa
Legislazione
Negozio giuridico
Ordinamento giuridico comunitario
Ordinamento giuridico dell'UE
Ordinamento giuridico dell'Unione europea
Strumento giuridico comunitario

Traduction de «Atto giuridico comunitario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atto dell'UE [ atto CE | atto comunitario | atto dell'Unione europea | atto delle Comunità europee | atto delle istituzioni comunitarie | atto giuridico comunitario | atto giuridico dell'UE | atto giuridico dell'Unione europea | atto normativo comunitario ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


atto comunitario | atto dell'Unione | strumento giuridico comunitario

acte communautaire | acte de l'Union | instrument juridique communautaire


atto giuridico | atto giuridico dell'Unione

acte juridique | acte juridique de l'Union


ordinamento giuridico dell'UE [ ordinamento giuridico comunitario | ordinamento giuridico dell'Unione europea ]

ordre juridique de l'UE [ ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union européenne ]


atto giuridico | negozio giuridico

acte | acte juridique






legislazione [ aspetto giuridico | atto legislativo | disposizione di legge | disposizione legislativa ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esistono nella Comunità due sistemi di protezione dei brevetti, vigenti da tempo, ma né l'uno né l'altro si basano su un atto giuridico comunitario. I brevetti nazionali sono concessi dagli uffici nazionali dei brevetti sulla base della legislazione dello Stato membro interessato.

Dans la Communauté, la protection par les brevets est assurée depuis longtemps par deux systèmes, dont aucun ne repose sur un acte juridique communautaire: les brevets nationaux sont octroyés par les offices nationaux de brevets en vertu de la législation de l'État membre concerné.


L’obiettivo dell’azione proposta non può essere realizzato in misura sufficiente dagli Stati membri e può dunque essere realizzato meglio a livello di Comunità sulla base di un atto giuridico comunitario, in quanto soltanto la Commissione è in grado di coordinare la necessaria armonizzazione dell’informazione statistica a livello comunitario, mentre la rilevazione dei dati e la compilazione di statistiche comparabili sui posti di lavoro vacanti possono essere organizzate dagli Stati membri stessi.

L'objectif de l'action envisagée ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc l'être mieux au niveau communautaire, sur la base d'un acte juridique communautaire, dans la mesure où seule la Commission est à même de coordonner l'harmonisation nécessaire de l'information statistique au niveau communautaire, tandis que la collecte de données et l'établissement de statistiques comparables sur les emplois vacants peuvent être organisés par les États membres eux-mêmes.


È importante affrontare la questione in un altro atto giuridico comunitario, a fini di maggiore certezza e chiarezza giuridica, nella misura in cui essa non sia già oggetto del regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità

Il est important de traiter cette question dans un acte juridique communautaire distinct pour parvenir à une plus grande sécurité juridique et pour plus de clarté, dans la mesure où cette question n'est pas déjà traitée par le règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté


9. ritiene che l'abrogazione degli atti irrilevanti ed obsoleti sia un'esigenza prioritaria che deve essere attuata dalla Commissione senza indugio; tuttavia, in tali casi l'abrogazione della normativa comunitaria dovrebbe essere accompagnata da un atto giuridico comunitario, impedendo agli Stati membri di disciplinare le materie che siano state deregolamentate a livello comunitario;

9. est d'avis que l'abrogation des actes dépassés et caducs est une exigence prioritaire, que la Commission doit concrétiser sans retard; considère toutefois qu'en pareils cas, l'abrogation de la réglementation communautaire devrait aller de pair avec un acte juridique communautaire pour empêcher les États membres de régir les matières qui ont été déréglementées au niveau communautaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. ritiene che l'abrogazione degli atti irrilevanti ed obsoleti sia un'esigenza prioritaria che deve essere attuata dalla Commissione senza indugio; tuttavia, in tali casi l'abrogazione della normativa comunitaria dovrebbe essere accompagnata da un atto giuridico comunitario, impedendo agli Stati membri di disciplinare le materie che siano state deregolamentate a livello comunitario;

9. est d'avis que l'abrogation des actes dépassés et caducs est une exigence prioritaire, que la Commission doit concrétiser sans retard; considère toutefois qu'en pareils cas, l'abrogation de la réglementation communautaire devrait aller de pair avec un acte juridique communautaire pour empêcher les États membres de régir les matières qui ont été déréglementées au niveau communautaire;


Questa direttiva è il primo atto giuridico comunitario che rende obbligatoria la responsabilità del produttore.

Cette directive est le premier texte juridique communautaire rendant obligatoire l'application du principe de la responsabilité des producteurs.


(6) Per la realizzazione dell'obiettivo della libera circolazione delle decisioni in materia civile e commerciale, è necessario ed opportuno che le norme riguardanti la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni siano stabilite mediante un atto giuridico comunitario cogente e direttamente applicabile.

(6) Pour atteindre l'objectif de la libre circulation des décisions en matière civile et commerciale, il est nécessaire et approprié que les règles relatives à la compétence judiciaire, à la reconnaissance et à l'exécution des décisions soient déterminées par un instrument juridique communautaire contraignant et directement applicable.


(7) Per la realizzazione dell'obiettivo della libera circolazione delle decisioni pronunciate in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori, è necessario ed opportuno che il riconoscimento all'estero della competenza e delle decisioni relative allo scioglimento del vincolo matrimoniale ed alla potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi sia attuato mediante un atto giuridico comunitario cogente e direttamente applicabile.

(7) Pour atteindre l'objectif de la libre circulation des jugements en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale au sein de la Communauté, il est nécessaire et approprié que la reconnaissance transfrontières des compétences et des jugements en matière de dissolution du lien matrimonial et de responsabilité parentale des enfants communs soit régie par un instrument juridique communautaire contraignant et directement applicable.


(a) basarsi su un'autorizzazione espressa, conferita da un atto giuridico comunitario emanato a tale fine, ed essere riportati in modo specifico nel bilancio comunitario; un primo passo sensato in questa direzione sarebbe l'iscrizione di una menzione p.m. nel progetto di bilancio;

(a) reposent sur une autorisation expresse accordée par un acte communautaire promulgué dans ce but et figurent clairement en tant que telles dans le budget communautaire; dans un premier temps, une mesure judicieuse consisterait à inscrire une mention pour mémoire dans le budget,


(a) basarsi su un'autorizzazione espressa, conferita da un atto giuridico comunitario emanato a tale fine, ed essere riportati in modo specifico nel bilancio comunitario;

(a) reposer sur une autorisation expresse accordée par un acte communautaire promulgué dans ce but spécifique et figurer explicitement dans le budget communautaire;


w