Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colmare un deficit
Colmare un disavanzo
Colmare uno scoperto
Compensare un deficit
Compensare un disavanzo
Compensare uno scoperto
Coprire un deficit
Coprire un disavanzo
Debito estero
Debito internazionale
Deficit
Deficit di bilancio
Deficit pubblico
Disavanzo
Disavanzo con l'estero
Disavanzo corrente
Disavanzo delle partite correnti
Disavanzo di bilancio
Disavanzo di parte corrente
Disavanzo pubblico
Disavanzo tecnico
Saldo negativo del bilancio

Traduction de «Compensare un disavanzo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
colmare un deficit | colmare un disavanzo | colmare uno scoperto | compensare un deficit | compensare un disavanzo | compensare uno scoperto | coprire un deficit | coprire un disavanzo

combler un découvert | combler un déficit


deficit di bilancio | deficit pubblico | disavanzo | disavanzo di bilancio | disavanzo pubblico

déficit budgétaire | déficit du budget | déficit du Trésor


disavanzo corrente | disavanzo delle partite correnti | disavanzo di parte corrente

déficit de la balance des paiements courants | déficit des échanges courants


Ordinanza del 21 maggio 2008 concernente l'assunzione da parte della Confederazione del debito risultante dal disavanzo di singole organizzazioni affiliate a PUBLICA

Ordonnance du 21 mai 2008 concernant la prise en charge par la Confédération du découvert technique d'organisations affiliées à PUBLICA






disavanzo di bilancio [ deficit di bilancio | saldo negativo del bilancio ]

déficit budgétaire




debito estero [ debito internazionale | disavanzo con l'estero ]

dette extérieure [ dette internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particolare, l'obiettivo di bilancio per il 2003 implica un considerevole sforzo di consolidamento fiscale, dovuto in larga misura alla necessità di compensare l'elevato numero di misure una tantum adottate nel 2002 allo scopo di porre tempestivamente rimedio al disavanzo eccessivo.

L'objectif budgétaire pour 2003 implique notamment un effort de consolidation fiscale considérable, en raison pour une large part de la nécessité de compenser le grand nombre de mesures ponctuelles adoptées en 2002 en vue d'apporter une correction rapide au déficit excessif.


6. L'obbligo, da parte dell'Ufficio, di compensare le spese di cui al paragrafo 4, sostenute in un determinato anno, si applica soltanto nella misura in cui in tale anno non si registri un disavanzo di bilancio.

6. L'obligation de compensation par l'Office des coûts visés au paragraphe 4 et exposés au cours d'une année donnée ne s'applique que dans la mesure où aucun déficit budgétaire n'apparaît au cours de cette année.


6. L'obbligo, da parte dell'Ufficio, di compensare le spese di cui al paragrafo 4, sostenute in un determinato anno, si applica soltanto nella misura in cui in tale anno non si registri un disavanzo di bilancio.

6. L'obligation de compensation par l'Office des coûts visés au paragraphe 4 et exposés au cours d'une année donnée ne s'applique que dans la mesure où aucun déficit budgétaire n'apparaît au cours de cette année.


Il disavanzo delle partite correnti è sceso dall’8,2% (2005) al 6,3% (2006) e l'afflusso netto di investimenti diretti esteri è stato quasi in grado di compensare tale disavanzo.

L'économie maltaise est dans une large mesure intégrée à celle de l'UE mais, en raison de sa petite taille et de certains paramètres sectoriels, elle connaît des fluctuations sensibles. Le déficit de la balance des opérations courantes est tombé de 8,2% (2005) à 6,3% (2006), l'apport net d'investissements directs de l'étranger ayant presque compensé le déficit de la balance des opérations courantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali misure, di valore corrispondente allo 0,6% del PIL, non si sono tuttavia dimostrate sufficienti a compensare il disavanzo nel gettito fiscale per il conseguimento dell'obiettivo fissato in materia di disavanzo nel precedente aggiornamento del programma.

Ces mesures, qui représentaient l'équivalent de 0,6 % du PIB, n'ont toutefois pas suffi à compenser le manque à gagner fiscal pour réaliser l'objectif relatif au déficit fixé par le précédent programme actualisé.


In particolare, l'obiettivo di bilancio per il 2003 implica un considerevole sforzo di consolidamento fiscale, dovuto in larga misura alla necessità di compensare l'elevato numero di misure una tantum adottate nel 2002 allo scopo di porre tempestivamente rimedio al disavanzo eccessivo.

L'objectif budgétaire pour 2003 implique notamment un effort de consolidation fiscale considérable, en raison pour une large part de la nécessité de compenser le grand nombre de mesures ponctuelles adoptées en 2002 en vue d'apporter une correction rapide au déficit excessif.


Pertanto, andrebbero evitate eventuali misure che potrebbero condurre ad un ulteriore deterioramento del disavanzo pubblico, e occorrerebbe compensare tramite misure aggiuntive qualsiasi diminuzione nelle entrate che non sia giustificabile in virtù di una crescita economica più lenta del previsto.

Il devrait donc éviter toute mesure susceptible d'entraîner une nouvelle aggravation du déficit public, et tout manque à gagner fiscal qui ne s'expliquerait pas par une croissance économique plus lente que prévu devrait être compensé par des mesures additionnelles.


L'immigrazione potrebbe addirittura compensare in parte l'impatto negativo della diminuzione e dell'invecchiamento della popolazione sul tenore di vita e sul disavanzo di bilancio degli Stati membri.

L'immigration permet même d'atténuer les effets négatifs du déclin et du vieillissement des populations sur les conditions de vie et les déficits budgétaires dans les États membres.


In considerazione del grado di accesso al mercato, la compensazione del disavanzo della TAP è l'unico modo per mantenere collegamenti vitali per le isole atlantiche. Tale compensazione è considerata, inoltre, un aiuto al funzionamento di carattere regionale destinato a compensare uno svantaggio strutturale permanente determinato dalla lontananza delle regioni autonome portoghesi.

Compte tenu du niveau d'accès au marché, la compensation du déficit enregistré par TAP est la seule façon de maintenir des liaisons "vitales" avec les îles Atlantiques; cette compensation est également considérée comme une aide opérationnelle visant à surmonter un handicap permanent et structurel dû à l'éloignement des régions autonomes portugaises.


Nel parere si sottolinea la gravità della situazione occupazionale nell'Unione europea e si insiste in particolare sulla necessità di: - realizzare l'Unione economica e monetaria allo scopo di consolidare il mercato interno; - compensare il rallentamento della domanda esterna, che è stato finora il motore della crescita, con maggiori consumi da parte delle famiglie; - evitare le perturbazioni monetarie nella Comunità per non pregiudicare le prospettive di sviluppo sostenibile e, dunque, di creazione di posti di lavoro; - far sè che le politiche di bilancio degli Stati membri siano decisamente orientate alla crescita e all'occupazione, ...[+++]

Le CES y souligne bien sûr la gravité de la situation de l'emploi dans l'Union européenne et insiste notamment sur la nécessité : - de réaliser l'Union économique et monétaire afin de consolider le marché intérieur; - de compenser le ralentissement de la demande extérieure, jusqu'ici moteur de la croissance, par l'augmentation de la consommation des ménages; - d'éviter les turbulences monétaires dans la Communauté afin de ne pas mettre en cause les perspectives de croissance durable et donc l'emploi; - de veiller à ce que les politiques budgétaires des Etats membres soient résolument orientées vers la croissance et l'emploi tout en ma ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Compensare un disavanzo' ->

Date index: 2023-07-11
w