Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflitto atomico
Conflitto ceceno
Conflitto di attribuzione
Conflitto di competenza
Conflitto di competenza in materia di foro
Conflitto di doveri esimente
Conflitto di doveri scusante
Conflitto di giurisdizioni
Conflitto di interessi
Conflitto in materia di foro
Conflitto negativo di competenza
Conflitto nucleare
Conflitto positivo di competenza
Conflitto russo-ceceno
Dichiarazione sul conflitto di interessi
Norma di conflitto
Norma di conflitto di leggi
Questione cecena
Questione della Cecenia
Regola di conflitto di leggi
Rischio di conflitto di interessi

Traduction de «Conflitto ceceno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
questione della Cecenia [ conflitto ceceno | conflitto russo-ceceno | questione cecena ]

question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]


conflitto di giurisdizioni [ conflitto di attribuzione | conflitto negativo di competenza | conflitto positivo di competenza ]

conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]


norma di conflitto | norma di conflitto di leggi | regola di conflitto di leggi

règle de conflit de lois


conflitto di interessi [ dichiarazione sul conflitto di interessi | rischio di conflitto di interessi ]

conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]


conflitto di doveri esimente | conflitto di doveri scusante

collision des devoirs constituant un fait justificatif | collision des devoirs constituant un motif justificatif


conflitto in materia di foro | conflitto di competenza in materia di foro

conflit de for | conflit des juridictions | conflit de compétence


La neutralità alla prova nel conflitto in Iraq. Sintesi della pratica svizzera della neutralità durante il conflitto in Iraq in risposta al postulato Reimann (03.3066) e alla mozione del gruppo UDC (03.3050) del 2 dicembre 2005

La neutralité à l'épreuve du conflit en Irak. Synthèse de la pratique suisse de la neutralité au cours du conflit en Irak en réponse au postulat Reimann (03.3066) et à la motion du groupe UDC (03.3050) du 2 décembre 2005


conflitto atomico | conflitto nucleare

conflit nucléaire


conflitto di attribuzione | conflitto di competenza

conflit d'attributions | conflit de compétence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. si congratula, in special modo, per l'intenzione dell'Unione europea e della Russia di coooperare, in futuro, per risolvere i conflitti regionali come quelli della Transnistria, dell'Abhasia, dell'Ossezia meridionale e del Nagorno-Karabach ed evidenzia che la Russia deve ora rispondere positivamente alla disponibilità da parte dell'Unione europea di contribuire alla stabilizzazione, su scala politica e umanitaria, anche nel conflitto ceceno;

8. se félicite en particulier de l'intention de l'Union européenne et de la Russie de coopérer à l'avenir pour la résolution de conflits régionaux tels que ceux de la Transnistrie, de l'Abchasie, de l'Ossétie du Sud et du Nagorno-Karabach et souligne qu'il appartient désormais à la Russie de mettre à profit la volonté de l'Union européenne de contribuer également à la stabilité, tant sur le plan politique qu'humanitaire, dans le conflit tchétchène;


9. esprime, in questo contesto, profonda preoccupazione in merito alle reiterate notizie di gravi violazioni dei diritti umani in Cecenia, ed esorta le autorità russe a consentire un controllo senza condizioni della situazione dei diritti umani in tale repubblica, a cessare immediatamente ogni tentativo di costringere i rifugiati e gli sfollati ceceni all'interno del paese al rimpatrio sino a quando essi non potranno fare ritorno volontariamente, in condizioni di sicurezza e di dignità, ai luoghi d'origine o di loro scelta, ad adoperarsi da subito per consegnare alla giustizia i responsabili di gravi crimini commessi durante il conflitto ceceno e a fornire informa ...[+++]

9. exprime dans ce contexte sa vive préoccupation quant aux rapports faisant continuellement état de graves violations des droits de l'homme en Tchétchénie et invite instamment les autorités russes à permettre un strict contrôle des droits de l'homme internationaux dans cette république, à stopper immédiatement toute tentative des autorités russes visant à exiger le retour des personnes déplacées en Tchétchénie, et à attendre que ces personnes puissent volontairement retourner dans des conditions de sécurité et de dignité dans leur lieu d'origine ou la région de leur choix, et à prendre des mesures immédiates pour traduire en justice les auteurs des graves violations commises durant le conflit ...[+++]


– (EN) Signor Presidente, dall’inizio del conflitto nel 1999 la Commissione ha fornito assistenza umanitaria alle vittime del conflitto ceceno per un importo pari a 44 milioni di euro.

- (EN) Monsieur le Président, depuis le début des hostilités en 1999, la Commission a octroyé une aide humanitaire d'un montant de quelque EUR 44 millions aux victimes du conflit en Tchétchénie.


Si tratta di un'ammissione che conferma tutte le nostre preoccupazioni e che rende ancora più opportuna la presa di posizione di questo Parlamento sul caso, con la richiesta di far luce al tempo stesso su altri casi di sparizioni di giornalisti nella regione del conflitto ceceno e di garantire le attività di informazione attorno ad un conflitto che ha raggiunto livelli inammissibili di violenza.

Il s'agit d'une information qui confirme toutes nos craintes et qui justifie plus encore la prise de position de ce Parlement sur cette affaire, lequel demande également que la lumière soit faite sur d'autres cas de disparition de journalistes dans la région du conflit tchétchène et que soient garanties les activités d'information à propos d'un conflit qui a atteint des niveaux de violence inadmissibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si tratta di un'ammissione che conferma tutte le nostre preoccupazioni e che rende ancora più opportuna la presa di posizione di questo Parlamento sul caso, con la richiesta di far luce al tempo stesso su altri casi di sparizioni di giornalisti nella regione del conflitto ceceno e di garantire le attività di informazione attorno ad un conflitto che ha raggiunto livelli inammissibili di violenza.

Il s'agit d'une information qui confirme toutes nos craintes et qui justifie plus encore la prise de position de ce Parlement sur cette affaire, lequel demande également que la lumière soit faite sur d'autres cas de disparition de journalistes dans la région du conflit tchétchène et que soient garanties les activités d'information à propos d'un conflit qui a atteint des niveaux de violence inadmissibles.


w