Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura delle ostilità
Conflitto
Conflitto armato
Conflitto atomico
Conflitto di attribuzione
Conflitto di competenza
Conflitto di competenza in materia di foro
Conflitto di doveri esimente
Conflitto di doveri scusante
Conflitto di giurisdizioni
Conflitto di interessi
Conflitto di lavoro
Conflitto in materia di foro
Conflitto negativo di competenza
Conflitto nucleare
Conflitto positivo di competenza
Dichiarazione di guerra
Dichiarazione sul conflitto di interessi
Guerra
Invasione armata
Norma di conflitto
Norma di conflitto di leggi
Regola di conflitto di leggi
Rischio di conflitto di interessi

Traduction de «conflitto di giurisdizioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conflitto di giurisdizioni [ conflitto di attribuzione | conflitto negativo di competenza | conflitto positivo di competenza ]

conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]


conflitto in materia di foro | conflitto di competenza in materia di foro

conflit de for | conflit des juridictions | conflit de compétence


conflitto di doveri esimente | conflitto di doveri scusante

collision des devoirs constituant un fait justificatif | collision des devoirs constituant un motif justificatif




norma di conflitto | norma di conflitto di leggi | regola di conflitto di leggi

règle de conflit de lois


guerra [ apertura delle ostilità | conflitto | conflitto armato | dichiarazione di guerra | invasione armata ]

guerre [ conflit armé ]


conflitto di interessi [ dichiarazione sul conflitto di interessi | rischio di conflitto di interessi ]

conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]


conflitto di attribuzione | conflitto di competenza

conflit d'attributions | conflit de compétence


conflitto atomico | conflitto nucleare

conflit nucléaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Va poi rammentato lo stretto legame tra la convenzione di Roma e il suo "pendant" in materia di conflitto di giurisdizioni, che è la convenzione di Bruxelles.

Il convient ensuite de rappeler le lien étroit liant la Convention de Rome à son pendant en matière de conflit de juridictions qu'est la Convention de Bruxelles.


È necessario rafforzare la fiducia reciproca fissando, da un lato, norme comuni in tutta l’Unione sul conflitto di giurisdizioni, sulle garanzie procedurali e sulla presunzione di innocenza, e norme minime per la raccolta delle prove, e avviando,dall’altro, azioni concrete per migliorare la formazione dei magistrati e l’efficienza dei sistemi giudiziari.

La confiance mutuelle doit être renforcée grâce à la définition de dispositions, applicables dans toute l’UE, en matière de conflits de compétences, de garanties procédurales, de présomption d'innocence et de normes minimales pour l’obtention d’éléments de preuve, d'une part, et grâce à des actions concrètes visant à améliorer la formation des magistrats ainsi que l'efficacité des systèmes judiciaires, d'autre part.


È necessario rafforzare la fiducia reciproca fissando, da un lato, norme comuni in tutta l’Unione sul conflitto di giurisdizioni, sulle garanzie procedurali e sulla presunzione di innocenza, e norme minime per la raccolta delle prove, e avviando,dall’altro, azioni concrete per migliorare la formazione dei magistrati e l’efficienza dei sistemi giudiziari;

La confiance mutuelle doit être renforcée grâce à la définition de dispositions, applicables dans toute l’UE, en matière de conflits de compétences, de garanties procédurales, de présomption d'innocence et de normes minimales pour l’obtention d’éléments de preuve, d'une part, et grâce à des actions concrètes visant à améliorer la formation des magistrats ainsi que l'efficacité des systèmes judiciaires, d'autre part.


La Commissione ritiene tuttavia che ciò renderebbe superfluo determinare, caso per caso, la competenza di uno Stato membro nell'ipotesi di un conflitto di competenza tra le giurisdizioni di due o più Stati membri.

La Commission estime que cela éviterait d'avoir à traiter la question des compétences pour chaque affaire susceptible d'impliquer les juridictions de deux États membres ou plus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Va poi rammentato lo stretto legame tra la convenzione di Roma e il suo "pendant" in materia di conflitto di giurisdizioni, che è la convenzione di Bruxelles.

Il convient ensuite de rappeler le lien étroit liant la Convention de Rome à son pendant en matière de conflit de juridictions qu'est la Convention de Bruxelles.


Mentre ognuna di queste giurisdizioni può trattare in maniera adeguata le questioni che sorgono a livello nazionale, in caso di prestazione di servizi di compensazione e di regolamento a livello transfrontaliero è necessario individuare chiaramente il diritto nazionale applicabile agli aspetti contrattuali e patrimoniali dell'intera operazione (questione del conflitto di leggi).

Alors que chacune de ces juridictions peut traiter de manière appropriée les questions qui se posent dans le contexte national, il est nécessaire, en cas de prestation de services de compensation et de règlement-livraison transfrontaliers, d'identifier clairement le droit national applicable aux aspects contractuels et patrimoniaux de l'ensemble de l'opération (question du conflit de lois).


Inoltre, anche se il problema dell'individuazione del diritto sostanziale nazionale applicabile venisse adeguatamente risolto, tramite l'armonizzazione delle disposizioni nazionali in materia di conflitto di leggi, le differenze esistenti tra i diritti sostanziali nazionali delle varie giurisdizioni interessate possono continuare ad influire negativamente sull'intero processo.

En outre, même si le problème de l'indentification du droit matériel applicable est convenablement réglé par l'harmonisation des dispositions nationales en matière de conflit de lois, les différences existant entre les lois substantielles des diverses juridictions concernées peuvent encore affecter l'ensemble du processus.


Mentre ognuna di queste giurisdizioni può trattare in maniera adeguata le questioni che sorgono a livello nazionale, in caso di prestazione di servizi di compensazione e di regolamento a livello transfrontaliero è necessario individuare chiaramente il diritto nazionale applicabile agli aspetti contrattuali e patrimoniali dell'intera operazione (questione del conflitto di leggi).

Alors que chacune de ces juridictions peut traiter de manière appropriée les questions qui se posent dans le contexte national, il est nécessaire, en cas de prestation de services de compensation et de règlement-livraison transfrontaliers, d'identifier clairement le droit national applicable aux aspects contractuels et patrimoniaux de l'ensemble de l'opération (question du conflit de lois).


Inoltre, anche se il problema dell'individuazione del diritto sostanziale nazionale applicabile venisse adeguatamente risolto, tramite l'armonizzazione delle disposizioni nazionali in materia di conflitto di leggi, le differenze esistenti tra i diritti sostanziali nazionali delle varie giurisdizioni interessate possono continuare ad influire negativamente sull'intero processo.

En outre, même si le problème de l'indentification du droit matériel applicable est convenablement réglé par l'harmonisation des dispositions nationales en matière de conflit de lois, les différences existant entre les lois substantielles des diverses juridictions concernées peuvent encore affecter l'ensemble du processus.


La Commissione ritiene tuttavia che ciò renderebbe superfluo determinare, caso per caso, la competenza di uno Stato membro nell'ipotesi di un conflitto di competenza tra le giurisdizioni di due o più Stati membri.

La Commission estime que cela éviterait d'avoir à traiter la question des compétences pour chaque affaire susceptible d'impliquer les juridictions de deux États membres ou plus.


w