Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura delle ostilità
Conflitto
Conflitto armato
Conflitto di attribuzione
Conflitto di competenza
Conflitto di competenza in materia di foro
Conflitto di doveri esimente
Conflitto di doveri scusante
Conflitto di giurisdizioni
Conflitto di interessi
Conflitto di lavoro
Conflitto in materia di foro
Conflitto negativo di competenza
Conflitto positivo di competenza
Dichiarazione di guerra
Dichiarazione sul conflitto di interessi
Guerra
Invasione armata
Norma di conflitto
Norma di conflitto di leggi
Regola di conflitto di leggi
Rischio di conflitto di interessi

Traduction de «Conflitto di attribuzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conflitto di attribuzione | conflitto di competenza

conflit d'attributions | conflit de compétence


conflitto di giurisdizioni [ conflitto di attribuzione | conflitto negativo di competenza | conflitto positivo di competenza ]

conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]


conflitto in materia di foro | conflitto di competenza in materia di foro

conflit de for | conflit des juridictions | conflit de compétence


conflitto di doveri esimente | conflitto di doveri scusante

collision des devoirs constituant un fait justificatif | collision des devoirs constituant un motif justificatif




guerra [ apertura delle ostilità | conflitto | conflitto armato | dichiarazione di guerra | invasione armata ]

guerre [ conflit armé ]


conflitto di interessi [ dichiarazione sul conflitto di interessi | rischio di conflitto di interessi ]

conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]


norma di conflitto | norma di conflitto di leggi | regola di conflitto di leggi

règle de conflit de lois


Accordo europeo per l'attribuzione ai mutilati di guerra militari e civili di un libretto internazionale di buoni per la riparazione di apparecchi di protesi e d'ortopedia | Accordo tra i Paesi membri del Consiglio d’Europa sull'attribuzione ai mutilati di guerra, militari e civili, di un blocchetto internazionale di buoni per le riparazioni di protesi ed apparecchi ortopedici

Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
relazioni su eventuali conflitti o pericoli reali non pianificati causati da un’effettiva attribuzione di codici di transponder SSR operativa, ivi comprese informazioni sul modo in cui il conflitto in oggetto è stato risolto.

les notifications portant sur tout conflit réel non prévu ou de tout risque résultant d’une assignation opérationnelle effective de code de transpondeur pour le SSR, y compris les informations sur la façon dont le conflit a été résolu.


Seguendo la raccomandazione della Conferenza dei presidenti, il conflitto è stato risolto con l'attribuzione della competenza per il merito alla commissione per i trasporti, mentre le commissioni giuridica e per l'ambiente sono state incaricate di redigere un parere e il relatore principale è stato invitato ad avviare un'intensa collaborazione con i due relatori per parere.

Finalement, conformément à la recommandation de la Conférence des présidents, la commission des transports a été désignée compétente au fond et les commissions des affaires juridiques et de l'environnement ont rédigé un projet d'avis invitant le rapporteur au fond à coopérer étroitement avec les deux rapporteurs pour avis.


La combinazione fra la diversità delle norme di conflitto nazionali e le attuali disposizioni comunitarie in materia di attribuzione della competenza giurisdizionale può generare un certo numero di problemi nel caso dei divorzi "internazionali".

La combinaison entre cette disparité au niveau des règles nationales de conflit de loi et les dispositions communautaires actuelles en matière d'attribution de compétence peut engendrer un certain nombre de problèmes dans le cas de divorces «internationaux».


È innegabile, tuttavia, che una semplice cooperazione, senza l'attribuzione di nuove specifiche competenze che potrebbero entrare in conflitto con le competenze di altre istituzioni od organi dell'Unione, nonché contatti e scambi di esperienze tra il mediatore e tali strutture internazionali possano arricchire entrambe le parti e contribuire al miglioramento dell'operato del mediatore europeo per quanto concerne la promozione del diritto dei cittadini europei a una "buona amministrazione", sancito dalla Carta dei diritti fondamentali.

Néanmoins, on ne saurait nier que, en tant que simple coopération qui n'est assortie d'aucune nouvelle compétence spécifique susceptible d'entrer en conflit avec les compétences d'autres institutions ou organes de l'Union, des contacts et échanges d'expérience entre le médiateur et ces structures internationales pourraient être enrichissants pour les deux parties et contribuer à l'amélioration des résultats obtenus par le médiateur européen en ce qui concerne l'encouragement à la "bonne administration", reconnue comme droit fondamental des citoyens européens par la Charte des droits fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
organizzano procedure di selezione e di attribuzione di cofinanziamenti da parte del Fondo, nel rispetto dei principi di trasparenza e parità di trattamento e adottano le misure necessarie per evitare qualsiasi conflitto di interessi.

organiser les procédures de sélection et d'attribution des cofinancements par le Fonds, dans le respect des principes de transparence et d'égalité de traitement et en prenant toutes les mesures nécessaires pour éviter un éventuel conflit d'intérêts.


La vostra relatrice rileva il conflitto latente fra i requisiti della direttiva sull'attribuzione della qualifica (di rifugiato o di persona altrimenti bisognosa di protezione internazionale) per quanto riguarda una procedura unica, e quelli della direttiva sulle norme minime, che non si applica ai paesi che non attuano già la pratica di concedere la protezione sussidiaria.

Votre rapporteur note les contraintes que suscitent les exigences de la directive de qualification concernant une procédure unique et celles de la directive relative aux conditions minimales qui ne s'applique pas aux pays ne recourant pas déjà à la protection subsidiaire.


Non contemplando regole supplementari di conflitto di leggi nell'attribuzione dei poteri delle autorità competenti, la presente direttiva non pregiudica le regole sulla competenza giurisdizionale previste, tra l'altro, nel regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale .

La présente directive, qui ne prévoit pas de règles de conflit de lois supplémentaires lorsqu'elle précise les pouvoirs des autorités compétentes, s'applique sans préjudice des règles concernant la compétence internationale des tribunaux, telles que prévues, notamment, dans le règlement (CE) no 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale .


Non contemplando regole supplementari di conflitto di leggi nell'attribuzione dei poteri delle autorità competenti, la presente direttiva non pregiudica le regole sulla competenza giurisdizionale previste, tra l'altro, nel regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale(7).

La présente directive, qui ne prévoit pas de règles de conflit de lois supplémentaires lorsqu'elle précise les pouvoirs des autorités compétentes, s'applique sans préjudice des règles concernant la compétence internationale des tribunaux, telles que prévues, notamment, dans le règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale(7).


Onde evitare che il reato resti impunito per conflitto di competenze, la decisione introduce tre criteri di attribuzione.

Afin d'éviter que le crime reste impuni pour conflit de compétence, la décision introduit des critères d'attribution.


(25) Per prevenire le irregolarità, lottare contro la frode e la corruzione e promuovere una gestione sana e efficace, occorrono norme specifiche che escludano dall'attribuzione degli appalti candidati o offerenti colpevoli di atti di questo tipo o in situazione di conflitto d'interessi.

(25) Afin de prévenir les irrégularités, de lutter contre la fraude et la corruption et de promouvoir une gestion saine et efficace, il y a lieu d'exclure de l'attribution des marchés les candidats ou soumissionnaires qui se seraient rendus coupables de tels actes ou qui se trouveraient dans une situation de conflit d'intérêts.


w