Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflitto di attribuzione
Conflitto di competenza in materia di foro
Conflitto di doveri esimente
Conflitto di doveri scusante
Conflitto di giurisdizioni
Conflitto di leggi.
Conflitto in materia di foro
Conflitto internazionale
Conflitto negativo di competenza
Conflitto positivo di competenza
Crisi internazionale
Diritto civile internazionale
Diritto internazionale privato
Legge applicabile
Norma di conflitto
Norma di conflitto di leggi
Pericolo di guerra
Regola di conflitto di leggi
Responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli
Rischio di guerra

Traduction de «Conflitto internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conflitto internazionale [ crisi internazionale | pericolo di guerra | rischio di guerra ]

conflit international [ crise internationale ]




diritto internazionale privato [ conflitto di leggi. | diritto civile internazionale | legge applicabile ]

droit international privé [ conflit de lois | droit civil international | loi applicable ]


conflitto di giurisdizioni [ conflitto di attribuzione | conflitto negativo di competenza | conflitto positivo di competenza ]

conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]


Convenzione internazionale per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé


norma di conflitto | norma di conflitto di leggi | regola di conflitto di leggi

règle de conflit de lois


conflitto in materia di foro | conflitto di competenza in materia di foro

conflit de for | conflit des juridictions | conflit de compétence


La neutralità alla prova nel conflitto in Iraq. Sintesi della pratica svizzera della neutralità durante il conflitto in Iraq in risposta al postulato Reimann (03.3066) e alla mozione del gruppo UDC (03.3050) del 2 dicembre 2005

La neutralité à l'épreuve du conflit en Irak. Synthèse de la pratique suisse de la neutralité au cours du conflit en Irak en réponse au postulat Reimann (03.3066) et à la motion du groupe UDC (03.3050) du 2 décembre 2005


conflitto di doveri esimente | conflitto di doveri scusante

collision des devoirs constituant un fait justificatif | collision des devoirs constituant un motif justificatif


manager del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile del commercio internazionale di frutta e verdura | responsabile del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli

responsable import-export de fruits et légumes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: politica di aiuto aiuti umanitari riunione internazionale disastro causato dall'uomo disastro naturale diritto umanitario internazionale aiuto alle vittime conflitto internazionale

Descripteur EUROVOC: politique d'aide aide humanitaire réunion internationale désastre d'origine humaine désastre naturel droit humanitaire international aide aux victimes conflit international


Sapere se una situazione può essere assimilata ad una situazione di conflitto armato e sapere se si tratta di un conflitto armato internazionale o non internazionale sono questioni miste di fatto e di diritto, per rispondere alle quali bisogna tener conto di una serie di fattori.

La question de savoir si une situation peut être assimilée à une situation de conflit armé et s'il s'agit d'un conflit armé présentant un caractère international ou non est une question à la fois de fait et de droit, dont la réponse est fonction d'une série de facteurs.


Il diritto internazionale umanitario — anche conosciuto come diritto dei conflitti armati o diritto della guerra — è volto ad alleviare gli effetti del conflitto armato proteggendo coloro che non partecipano, o non partecipano più, al conflitto e regolamentando i mezzi e i metodi di guerra.

Le droit humanitaire international, également dénommé droit des conflits armés ou droit de la guerre, a pour objet d'atténuer les effets des conflits armés en protégeant ceux qui ne prennent pas part ou qui ne prennent plus part à un conflit et en réglementant les moyens et les méthodes de la guerre.


considerando che il diritto internazionale umanitario (DIU), noto anche come diritto dei conflitti armati, è destinato ad alleviare gli effetti del conflitto armato proteggendo coloro che non partecipano al conflitto e regolamentando i mezzi e i metodi di guerra.

considérant que le droit humanitaire international, également dénommé droit des conflits armés, a pour objet d'atténuer les effets des conflits armés en protégeant ceux qui ne prennent pas part à un conflit et en réglementant les moyens et les méthodes de la guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invita il Consiglio «Affari esteri» e il VP/AR a garantire che le politiche e le azioni dell'UE in materia di diritto internazionale umanitario siano sviluppate in modo coerente ed efficace e che l'attuazione degli orientamenti per favorire l'osservanza del diritto internazionale umanitario rientri principalmente nell'ambito di competenza del gruppo di lavoro del Consiglio sul diritto pubblico internazionale, presieduto dalla Presidenza del Consiglio; evidenzia, in tale contesto, che gli orientamenti dell'UE impegnano i «pertinenti Gruppi del Consiglio» a monitorare le situazioni in cui potrebbe essere applicabile il diritto internazion ...[+++]

invite le Conseil «Affaires étrangères» et la VP/HR à s'assurer que les politiques et les mesures adoptées par l'Union en matière de droit humanitaire international sont élaborées de manière cohérente et efficace et que la mise en œuvre des lignes directrices concernant la promotion du droit humanitaire international relève avant tout de la compétence du groupe de travail du Conseil sur le droit international public, présidé par la présidence du Conseil; souligne dans ce contexte que les lignes directrices de l'Union chargent les «groupes de travail concernés au sein du Conseil» de suivre les situations où le droit international humanit ...[+++]


10. auspica che le risoluzioni e le operazioni dell'ONU affrontino la questione della violenza contro le donne e i bambini nelle situazioni di conflitto internazionale e che nell'ambito dei processi e degli accordi di pace siano rispettati il diritto internazionale e le risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'ONU sulle donne, la pace e la sicurezza, in modo che i reati di genere possano assumere maggiore rilevanza nell’ambito dei lavori della CPI; sottolinea la necessità di prestare una particolare attenzione alle situazioni postconflittuali, affinché possano essere adottate sanzioni immediate, più incisive e coerenti contro gli agg ...[+++]

10. souhaite que les résolutions et les actions de l'ONU tiennent compte des violences faites aux femmes et aux enfants dans les situations de conflits internationaux, et que les processus de paix et les accords de paix respectent le droit international ainsi que les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité, de sorte que les crimes fondés sur l'appartenance sexuelle figurent davantage dans les travaux de la CPI; souligne qu'il convient de prêter une attention particulière aux situati ...[+++]


Infine, pur nutrendo ancora la speranza che si riesca ad evitare un possibile conflitto internazionale, esorterei il Consiglio a rilasciare un’esplicita dichiarazione in cui si garantisca che gli Stati membri dell’Unione europea non useranno armi vietate dal diritto internazionale o ritenute illegali né in questo né in nessun altro conflitto armato.

Dans la perspective d’un conflit international potentiel, dont nous espérons qu’il puisse être évité, je voudrais demander avec insistance une déclaration claire du Conseil assurant que les États membres actuels et futurs ne feront pas usage d’armes interdites par le droit international ou jugées illégales au cours de ce conflit ou d'autres conflits armés futurs.


(1 bis) La costruzione navale costituisce per l'Unione europea un settore d'importanza strategica per garantire la sicurezza degli approvvigionamenti, in condizioni atte a salvaguardare lo sviluppo dell'attività economica nell'insieme della Comunità e ad evitare un'eccessiva dipendenza esterna in situazioni di crisi o di conflitto internazionale.

(1 bis) Le secteur de la construction navale revêt pour l'Union européenne une importance stratégique, puisqu'il garantit la sécurité d'approvisionnement dans des conditions propres à préserver le développement de l'activité économique à l'échelle de la Communauté, et empêche toute dépendance extérieure excessive en cas de crise ou de conflit.


La progressiva chiusura dei cantieri navali europei è anche un tema suscettibile di avere ripercussioni sulla sicurezza europea in caso di conflitto internazionale.

La fermeture progressive des chantiers navals européens est également un thème qui touche à la sécurité européenne en cas de conflit international.


(1 bis) La costruzione navale costituisce per l'Unione europea un settore d'importanza strategica per garantire la sicurezza degli approvvigionamenti, in condizioni atte a salvaguardare lo sviluppo dell'attività economica nell'insieme della Comunità e ad evitare un'eccessiva dipendenza esterna in situazioni di crisi o di conflitto internazionale.

(1 bis) Le secteur de la construction navale revêt pour l'Union européenne une importance stratégique, puisqu'il garantit la sécurité d'approvisionnement dans des conditions propres à préserver le développement de l'activité économique à l'échelle de la Communauté et empêche toute dépendance extérieure excessive en cas de crise ou de conflit.


w