Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abilità linguistiche
Associazione europea delle risorse linguistiche
Bagaglio di conoscenze tecniche
Capitalizzazione delle conoscenze
Competenza attiva
Competenza linguistica
Competenza nelle lingue straniere
Competenza passiva
Competenze linguistiche
Conoscenze linguistiche
Conoscenze linguistiche attive
Conoscenze linguistiche passive
Determinare il livello di conoscenze TIC
ELRA
Esaminare le conoscenze TIC
Gestione delle conoscenze
Know-how
Know-how tecnico
QCER
Qualifiche linguistiche
Rispondenza delle diverse versioni linguistiche
Trasmissione del know-how
Trasmissione del sapere
Valutare le conoscenze TIC
Valutare le conoscenze in ambito TIC

Traduction de «Conoscenze linguistiche » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


conoscenze linguistiche passive (1) | competenza passiva (2)

connaissances linguistiques passives (1) | compétence passive (2) | compétence réceptive (3)


conoscenze linguistiche attive (1) | competenza attiva (2)

connaissances linguistiques actives (1) | compétence active (2)




competenze linguistiche [ abilità linguistiche | competenza linguistica | competenza nelle lingue straniere | QCER | quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue | qualifiche linguistiche ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


esaminare le conoscenze TIC | valutare le conoscenze in ambito TIC | determinare il livello di conoscenze TIC | valutare le conoscenze TIC

évaluer les connaissances informatiques | évaluer les connaissances relatives aux TIC | évaluer les connaissances en informatique | évaluer les connaissances en TIC


gestione delle conoscenze [ capitalizzazione delle conoscenze | trasmissione del know-how | trasmissione del sapere ]

gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]


rispondenza delle diverse versioni linguistiche

équivalence des versions linguistiques


Associazione europea delle risorse linguistiche | ELRA [Abbr.]

Association européenne des ressources linguistiques | ELRA [Abbr.]


know-how [ bagaglio di conoscenze tecniche | know-how tecnico ]

savoir-faire [ know-how ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I dipendenti con conoscenze linguistiche costituiscono un patrimonio importante, non solo perché tali competenze possono essere utilizzate a vantaggio dell'attività economica, ma anche perché le persone con conoscenze linguistiche hanno spesso altre capacità: sono buoni comunicatori, con buone capacità di riflessione strategica e logica e di risoluzione dei problemi.

Les salariés possédant des compétences linguistiques sont un atout pour l'entreprise, non seulement parce que leurs compétences peuvent être utilisées au profit de l'entreprise, mais aussi parce que ces personnes possèdent souvent d'autres aptitudes utiles : elles savent souvent communiquer, penser en termes stratégiques et logiques et résoudre les problèmes.


conoscenze linguistiche in conformità dell’allegato VI della direttiva 2007/59/CE (conoscenze linguistiche generali e/o abilità specifiche di terminologia e comunicazione per le operazioni e le procedure di sicurezza in campo ferroviario).

connaissances linguistiques conformément à l’annexe VI de la directive 2007/59/CE (connaissances linguistiques générales et/ou mode de communication et terminologie spécifiques aux procédures d’exploitation et de sécurité ferroviaires).


20. ritiene che la verifica linguistica sistematica non dovrebbe costituire un onere per i professionisti stranieri che intendono accedere ai mercati del lavoro e chiede quindi un approccio pragmatico ai test linguistici che offra la possibilità del riconoscimento senza la prova della conoscenza linguistica; ritiene però che i datori di lavoro debbano avere la facoltà di imporre e verificare alcuni requisiti minimi in materia di conoscenze linguistiche che sono necessarie per esercitare un'attività specifica e, nel contempo, che occorra esaminare più dettagliatamente le norme relative alle conoscenze linguistiche applicabili ai professi ...[+++]

20. estime que la vérification systématique des compétences linguistiques ne devrait pas constituer une charge pour les professionnels étrangers qui souhaitent accéder aux marchés du travail; appelle dès lors à la mise en place d'une approche pragmatique en ce qui concerne les épreuves linguistiques, dans les cas où la reconnaissance est possible sans qu'il soit fait obligation de prouver les compétences linguistiques; est d'avis que l'employeur est toutefois en droit d'imposer certaines conditions minimales en matière de connaissan ...[+++]


5. I compiti formativi connessi alle conoscenze professionali generali di cui all’articolo 11, paragrafo 4, alle conoscenze linguistiche previste dall’articolo 12 e alle conoscenze professionali concernenti il materiale rotabile di cui all’articolo 13, paragrafo 1, sono svolti da persone o organismi accreditati o riconosciuti in conformità dell’articolo 20.

5. Les tâches de formation liées aux connaissances professionnelles générales prévues à l’article 11, paragraphe 4, aux connaissances linguistiques prévues à l’article 12 et aux compétences professionnelles relatives au matériel roulant prévues à l’article 13, paragraphe 1, sont accomplies par des personnes ou des organismes accrédités ou reconnus conformément à l’article 20.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le imprese ferroviarie e i gestori dell’infrastruttura che rilasciano i certificati complementari armonizzati possono provvedere essi stessi a impartire la formazione per quanto riguarda le conoscenze professionali generali, le conoscenze linguistiche e le conoscenze relative al materiale rotabile e alle infrastrutture stesse.

Les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de l’infrastructure qui délivrent les attestations complémentaires harmonisées peuvent assurer eux-mêmes des formations portant sur les connaissances professionnelles générales, les connaissances linguistiques, et les connaissances relatives au matériel roulant et aux infrastructures.


5. I compiti formativi connessi alle conoscenze professionali generali di cui all'articolo 12 , paragrafo 4, alle conoscenze linguistiche previste dall"articolo 13 e alle conoscenze professionali concernenti il materiale rotabile di cui all"articolo 14 , paragrafo 1 sono svolti da persone o organismi accreditati o riconosciuti in conformità dell'articolo 21 .

5. Les tâches de formation liées aux connaissances professionnelles générales, telles qu'elles sont prévues à l'article 12 , paragraphe 4, aux connaissances linguistiques prévues à l'article 13 et aux compétences professionnelles relatives au matériel roulant prévues à l'article 14 , paragraphe 1, sont accomplies par des personnes ou des organismes accrédités ou reconnus conformément à l'article 21 .


(11) Le imprese ferroviarie e i gestori dell'infrastruttura che rilasciano i certificati complementari armonizzati possono provvedere essi stessi a impartire la formazione per quanto riguarda le conoscenze professionali generali, le conoscenze linguistiche e le conoscenze relative al materiale rotabile e alle infrastrutture stesse.

(11) Les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de l'infrastructure qui délivrent les attestations complémentaires harmonisées peuvent assurer elles-mêmes des formations portant sur les connaissances professionnelles générales, les connaissances linguistiques, les connaissances relatives au matériel roulant et aux infrastructures.


la strategia Europa 2020 adottata dal Consiglio europeo il 17 giugno 2010 e le sue due iniziative faro: Un'agenda per nuove competenze e per l'occupazione , che riconosce il potenziale contributo delle competenze linguistiche a un mercato del lavoro più dinamico, e Youth on the Move , in cui si sottolinea che saranno inevitabilmente necessarie migliori conoscenze linguistiche per rendere la mobilità al tempo stesso possibile e conveniente.

la stratégie Europe 2020 adoptée par le Conseil européen le 17 juin 2010 et deux de ses initiatives phares, l'une intitulée Une stratégie pour les nouvelles compétences et les nouveaux emplois , dans laquelle il est indiqué que les compétences linguistiques peuvent contribuer à rendre le marché du travail plus dynamique, et l'autre intitulée Jeunesse en mouvement , dans laquelle il est souligné que de meilleures compétences linguistiques seront inévitablement nécessaires pour rendre la mobilité à la fois possible et digne d'intérêt.


4. Deve essere soddisfatto il requisito delle conoscenze linguistiche di base di cui al punto 5 dell'allegato III; esso è soggetto a verifica ogni volta che un macchinista debba percorrere nuove infrastrutture che implichino nuove esigenze sul piano delle conoscenze linguistiche.

4. Le critère des connaissances linguistiques de base visées au point 5 de l'annexe III doit être rempli et est soumis à la vérification chaque fois qu'un conducteur de train doit parcourir de nouvelles infrastructures impliquant de nouvelles exigences en matière linguistique.


Le conoscenze linguistiche sono importanti, poiché le lingue europee hanno un grande significato per la cultura e la civiltà europee e delle solide conoscenze linguistiche sono certamente un requisito necessario perché i lavoratori possano trovare un’occupazione in un paese dell’Unione europea che non sia il loro.

La connaissance des langues est essentielle car les langues européennes ont une grande importance pour la culture et la civilisation européennes, et naturellement, de bonnes connaissances linguistiques sont aussi une des conditions pour que les travailleurs puissent trouver un emploi dans un autre pays de l'UE que le leur.


w