2. ritiene che l'obiettivo prioritario della risoluzione 1546 del Consiglio di Sicurezza, e cioè la costi
tuzione di "un Iraq federale, democratico, pluralistico e unificato, in cui sia garantito il pieno rispetto dei diritti politici e dei diritti dell'uomo" non possa essere conseguito senza un radicale riesame del ruolo delle forze guidate dagli Stati Uniti; esige pertanto che le truppe della Coalizione siano poste sotto l'autorità delle Nazioni Unite, trasformandole in unità militari e di polizia internazionali, nell'ambito di un mandato dell'ONU, che includano possi
bilmente un nutrito contingente ...[+++] arabo, in attesa che siano rapidamente sostituite da forze locali; 2. estime que le but suprême de la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, à savoir l'avènement d'"un Irak fédéral, démocratique, pluraliste et unifié, où les droits politiques et les droits de l'homme soient pleinement respectés" ne pourra vraisemblablement pas être attein
t sans une révision radicale du rôle des forces conduites par les États-Unis; exige, dès lors, que les troupes de la coalition soient placées sous l'autorité des Nations unies et qu'elles soient transformées en unités militaires et de police multinationales, sous mandat des Nations unies, comportant, dans la mesure du
possible, de forts ...[+++]contingents arabes, avant d'être promptement remplacées par des forces locales;