Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraffazione dei mezzi di pagamento
Contraffazione del marchio comunitario
Contraffazione dell'euro
Contraffazione di marchio
Contraffazione di merci
Convenzione Medicrime
Falsificazione dei mezzi di pagamento
Falsificazione dell'euro
Falsificazione di monete
Insegna commerciale
Marca di prodotto
Marcatura
Marcatura di fabbrica
Marcatura di servizio
Marchio UE
Marchio comunitario
Marchio d'origine
Marchio dell'Unione europea
Marchio di commercio
Marchio di fabbrica
Marchio di garanzia
Marchio di impresa
Marchio europeo
Marchio nazionale di esportazione
Messa in circolazione di monete false
Monete false
Monete falsificate
Protezione dei marchi
Reato di falsificazione di monete
Supervisionare la gestione del marchio

Traduction de «Contraffazione di marchio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marcatura [ contraffazione di marchio | insegna commerciale | marca di prodotto | marcatura di fabbrica | marcatura di servizio | marchio d'origine | marchio di commercio | marchio di fabbrica | marchio di garanzia | marchio di impresa | marchio nazionale di esportazione | protezione dei marchi ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


contraffazione del marchio comunitario

atteinte à la marque communautaire | contrefaçon de marque communautaire


contraffazione di segni di valore postali senza fine di falsificazione

contrefaçon de valeurs postales sans dessein de faux




Convenzione del Consiglio d'Europa sulla contraffazione di prodotti medicali e reati simili comportanti minacce alla salute pubblica | Convenzione Medicrime

Convention sur la contrefaçon de produits médicaux et des infractions similaires menaçant la santé publique | Convention Médicrime


un licenziatario può intervenire nella procedura per contraffazione, avviata dal titolare del marchio comunitario

tout licencié est recevable à intervenir dans la procédure en contrefaçon engagée par le titulaire de la marque communautaire


competente in materia di contraffazione e validità del marchio comunitario

compétent en matière de contrefaçon et de validité de la marque communautaire


falsificazione di monete [ contraffazione dei mezzi di pagamento | contraffazione dell'euro | falsificazione dei mezzi di pagamento | falsificazione dell'euro | messa in circolazione di monete false | monete false | monete falsificate | reato di falsificazione di monete ]

faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]


marchio UE [ marchio comunitario | marchio dell'Unione europea | marchio europeo ]

marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]


supervisionare la gestione del marchio

surveiller la gestion d'une marque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(18) Al fine di rafforzare la protezione dei marchi e di lottare più efficacemente contro la contraffazione occorre che il titolare del marchio europeo abbia il diritto di impedire ai terzi di introdurre nel territorio doganale dell’Unione prodotti non immessi in libera pratica, quando detti prodotti provengono da paesi terzi e recano senza autorizzazione un marchio sostanzialmente identico al marchio europeo registrato in relazione a detti prodotti.

(18) Pour renforcer la protection conférée par la marque et lutter plus efficacement contre la contrefaçon, il convient de permettre au titulaire d'une marque européenne d'empêcher des tiers d'introduire sur le territoire douanier de l'Union des produits qui n'y sont pas mis en libre pratique, lorsque ces produits viennent d'un pays tiers et portent sans autorisation une marque pratiquement identique à la marque européenne enregistrée pour ces produits.


Con sentenza in data 15 marzo 2006, il Tribunal de grande instance di Parigi (Francia) – operante in veste di tribunale dei marchi comunitari – ha condannato la DHL Express France per contraffazione del marchio francese WEBSHIPPING, senza però statuire sulla contraffazione del marchio comunitario.

Par jugement du 15 mars 2006, le tribunal de grande instance de Paris (France) – agissant en qualité de tribunal des marques communautaires – a condamné DHL Express France pour contrefaçon de la marque française WEBSHIPPING mais il n’a pas statué sur la contrefaçon de la marque communautaire.


La nota afferma inoltre che ogni parte può adempiere al suo obbligo in materia di esportazione e importazione di merci oggetto di usurpazione del diritto d'autore o di contraffazione del marchio prevedendo che la distribuzione, la vendita o l'offerta di vendita di merci oggetto di contraffazione del marchio o di usurpazione del diritto d'autore su scala commerciale siano considerate attività illegali soggette a sanzioni penali,

Une partie peut satisfaire à ses obligations concernant l'exportation et l'importation de marchandises contrefaites ou de marchandises pirates en prévoyant que la distribution, la vente ou l'offre à la vente de marchandises de marque contrefaites et de marchandises pirates à une échelle commerciale constituent des activités illicites susceptibles de sanctions pénales",


S. considerando che ai sensi della nota 9 dell'ACTA ciascuna parte considera l'importazione o l'esportazione intenzionale di merci oggetto di contraffazione del marchio o di usurpazione del diritto d'autore su scala commerciale come attività illegali soggette a sanzioni penali.

S. considérant que la note en bas de page n° 9 de l'ACAC précise que: "Chaque partie traite l'importation ou l'exportation délibérée de marchandises de marque contrefaites ou de marchandises pirates portant atteinte au droit d'auteur à une échelle commerciale comme des activités illicites susceptibles de sanctions pénales en vertu du présent article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel 2007, il Tribunal de Grande Instance di Parigi (Tribunale di primo grado di Parigi), in qualità di tribunale dei marchi comunitari, ha dichiarato che esisteva una contraffazione del marchio, vietando alla DHL di continuare le attività costitutive della contraffazione e imponendole una penale, vale a dire una sanzione pecuniaria in caso di violazione del divieto.

En 2007, le tribunal de grande instance de Paris, agissant en qualité de tribunal des marques communautaires, a constaté qu’il y avait contrefaçon de la marque et a interdit à DHL de poursuivre ses activités de contrefaçon. Il lui a également imposé une astreinte, c’est-à-dire une amende à payer en cas de non-respect de l’interdiction.


Per assicurare tale protezione, il regolamento prevede che gli Stati membri designino nei loro territori «tribunali dei marchi comunitari» competenti per le azioni di contraffazione e, se la legge nazionale le consente, per quelle relative alla minaccia di contraffazione di un marchio comunitario.

Pour assurer cette protection, le règlement prévoit que les États membres désignent sur leurs territoires des « tribunaux des marques communautaires » compétents pour les actions en contrefaçon et, si la loi nationale les admet, en menace de contrefaçon d’une marque communautaire.


Da un lato, la competenza territoriale del tribunale dei marchi ha carattere esclusivo e riguarda tutte le azioni di contraffazione e, se la legge nazionale le consente, quelle relative alla minaccia di contraffazione di un marchio comunitario.

D’une part, la compétence territoriale du tribunal des marques, est exclusive pour statuer sur toutes les actions en contrefaçon et, si la loi nationale les admet, en menace de contrefaçon d'une marque communautaire.


65. indica inoltre che notevoli aspetti della contraffazione (imitazione del prodotto/violazione del marchio su scala commerciale) differiscono da quelli della pirateria (violazione del diritto d'autore su scala commerciale) e che occorrerebbe considerare la possibilità di affrontarli indipendentemente l'uno dall'altro e separatamente, soprattutto per quanto riguarda il bisogno urgente di considerare aspetti di sicurezza e salute pubblica prioritari nella contraffazione;

65. fait en outre remarquer que certaines des principales caractéristiques de la contrefaçon (imitation de produits/violation de marques commise à une échelle commerciale) diffèrent de celles de la piraterie (violation des droits d'auteur à une échelle commerciale), et qu'il conviendrait d'envisager de les traiter de façon indépendante et séparée, eu égard, notamment, à la nécessité urgente d'agir en vue de remédier aux problèmes de santé et de sécurité publiques, qui sont plus importants dans le cas de la contrefaçon;


Addebitando al sig. Reed la vendita di prodotti che utilizzavano segni identici a quelli registrati, l'Arsenal FC ha promosso un'azione per danni e un procedimento per contraffazione di marchio.

Reprochant à M. Reed la vente de produits utilisant des signes identiques à ceux enregistrés, le FC Arsenal a engagé une action en responsabilité non contractuelle et une action en contrefaçon de marque.


Alla fine, infatti, il testo sarà più chiaro e la contraffazione del marchio CE più difficile.

En effet, à la fin, le texte sera plus clair et il sera plus difficile de contrefaire la marque CE.


w