6) In accordo con la raccomandazione precedente di estendere il dialogo politico e parlamentare ai settori social
e, imprenditoriale, sindacale e alla comunità accademica e scientifica, si appoggia la costituzione del Comitato consultivo congiunto, previsto nell'articolo 52 dell'Accordo, per aiutare la commissione mista a promuovere il dialogo con la società civile; al contempo si esorta a definire – in conformità con l'articolo 43 dell'Accordo in cui si rico
nosce il ruolo e il contributo potenziale della società civile organizzata ne
...[+++]l processo di cooperazione e si decide di promuovere un dialogo efficace con la stessa – formule volte a determinarne la partecipazione alla definizione delle strategie di cooperazione tra le due regioni.6) Dans le droit fil de la recommandation préalable d'élargir le dialogue politique et parlementaire aux secteurs socia
ux, d'entreprise et syndicaux ainsi qu'à la communauté universitaire et scientifique, soutien est apporté à la création de la commission consultative conjointe, prévue à l'article 52 de l'accord pour aider la commission mixte à promouvoir le dialogue avec la société civile, tout en incitant – dans le droit fil de l'article 43 de l'accord, où "Les parties reconnai
ssent le rôle et la contribution potentielle de la socié
...[+++]té civile organisée au processus de coopération et favoriseront un véritable dialogue avec celle‑ci (...) –", à définir des formules visant à déterminer sa participation à la mise au point des stratégies de coopération entre l'une et l'autre région.