Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carta verde
Controllo computerizzato nel veicolo
Controllo dei documenti del veicolo
Controllo delle generalità
Controllo delle persone
Controllo di identità
Controllo di polizia
Controllo laterale
Controllo laterale del veicolo
Controllo longitudinale del veicolo
Controllo stradale
Controllo successivo del veicolo
Documenti del veicolo
Documenti di bordo
Gruppo VC
Gruppo di controllo del veicolo
Gruppo di controllo per il veicolo
Gruppo di controllo trattato con veicolo
Libretto di bordo
Libretto di circolazione
Libretto individuale di controllo
Licenza di circolazione
Peso di controllo del veicolo
Sistema di controllo di veicolo

Traduction de «Controllo laterale del veicolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo laterale del veicolo

contrôle latéral du véhicule


gruppo di controllo del veicolo | gruppo di controllo per il veicolo | gruppo di controllo trattato con veicolo | gruppo VC [Abbr.]

groupe témoin pour le véhicule


controllo successivo del veicolo

contrôle subséquent de véhicule


controllo longitudinale del veicolo

contrôle longitudinal du véhicule


controllo computerizzato nel veicolo

contrôle informatisé à bord du véhicule


controllo laterale

commande latérale | pilotage en lacet-tangage


controllo di polizia [ controllo dei documenti del veicolo | controllo delle generalità | controllo delle persone | controllo di identità | controllo stradale ]

contrôle de police [ contrôle d'identité | contrôle de personnes | contrôle de route | contrôle des papiers du véhicule ]


peso di controllo del veicolo

poids d'essai du véhicule


sistema di controllo di veicolo

système de commande de véhicule


documenti del veicolo [ carta verde | documenti di bordo | libretto di bordo | libretto di circolazione | libretto individuale di controllo | licenza di circolazione ]

papier du véhicule [ carte grise | carte verte | document du véhicule | livret de bord | livret individuel de contrôle | papier de bord ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A veicolo fermo, è tracciato con una linea sul suolo un piano verticale tangente alla parte laterale del veicolo e orientato verso l’esterno del cerchio.

Le véhicule doit être stationnaire, un plan vertical tangent au côté du véhicule et dirigé vers l’extérieur du cercle est établi par le marquage d’une ligne au sol.


Un piano verticale tangente alla parte laterale del veicolo e orientato verso l’esterno del cerchio è tracciato con una linea sul suolo.

Un plan vertical tangent au côté du véhicule et dirigé vers l’extérieur du cercle est établi par le marquage d’une ligne au sol.


Nei casi in cui la piattaforma d'investimento annovera tra gli investitori soprattutto enti finanziari non vincolati e investitori privati e nessuno Stato esercita altrimenti il controllo sulla società veicolo, con ogni probabilità la società veicolo sarà quindi classificata all'esterno del bilancio pubblico.

Par conséquent, dans les cas où les investisseurs de la plateforme d’investissement sont principalement des institutions financières captives et des investisseurs privés, et où aucune administration publique n’exerce un contrôle sur l'EVS par d'autres moyens, il est très probable que cette dernière ne sera pas classée dans les comptes des administrations publiques.


Qualora le unità mobili di controllo o gli appositi impianti per i controlli su strada non dispongano dell'equipaggiamento necessario per controllare un elemento indicato in sede di controllo iniziale, il veicolo è indirizzato verso un centro o impianto di controllo in cui è possibile procedere a un controllo approfondito dell'elemento in questione.

Lorsque les unités de contrôle mobiles ou les installations de contrôle routier désignées ne comportent pas les équipements nécessaires au contrôle d'un point mis en évidence lors du contrôle initial, le véhicule est dirigé vers un centre ou une installation de contrôle où ce point peut faire l'objet d'une inspection approfondie .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se il veicolo è immatricolato in un altro Stato membro, l’autorità competente può chiedere all’autorità competente di tale Stato membro, tramite i punti di contatto di cui all'articolo 17, di effettuare un nuovo controllo tecnico del veicolo secondo la procedura di cui all’articolo 18 , paragrafo 2 .

Si le véhicule est immatriculé dans un autre État membre, l'autorité compétente peut inviter l'autorité compétente de cet autre État membre, par l'intermédiaire des points de contact visés à l'article 17, à procéder à un nouveau contrôle technique du véhicule, conformément à la procédure décrite à l'article 18, paragraphe 2 .


(19) Al fine di ridurre l'onere amministrativo per le autorità di controllo, le relazioni concernenti i controlli tecnici su strada iniziali, anche su veicoli immatricolati in paesi terzi, dovrebbero riguardare informazioni essenziali che registrino lo svolgimento di un controllo su un veicolo specifico e il relativo risultato.

(19) Pour réduire les contraintes administratives imposées aux autorités chargées des contrôles, il convient que les rapports des contrôles techniques routiers initiaux, notamment sur des véhicules immatriculés dans des pays tiers, ne contiennent que des informations essentielles, l'objectif étant d'enregistrer la réalisation d'un contrôle de ce type sur un véhicule donné et le résultat de ce contrôle.


«Quando i conducenti si allontanano dal veicolo e non sono pertanto in grado di utilizzare l'apparecchio di controllo montato sul veicolo stesso, i periodi di tempi di cui al paragrafo 3, secondo trattino, lettere b), c) e d), devono:

«Lorsque, par suite de son éloignement du véhicule, le conducteur ne peut pas utiliser l'appareil installé dans le véhicule, les périodes visées au paragraphe 3, second tiret, points b), c) et d) sont:


«Quando i conducenti si allontanano dal veicolo e non sono pertanto in grado di utilizzare l'apparecchio di controllo montato sul veicolo stesso, i periodi di tempi di cui al paragrafo 3, secondo trattino, lettere b), c) e d), devono:

«Lorsque, par suite de son éloignement du véhicule, le conducteur ne peut pas utiliser l'appareil installé dans le véhicule, les périodes visées au paragraphe 3, second tiret, points b), c) et d) sont:


"tempo di guida": la durata dell'attività nel corso della quale, in base al tachigrafo, un conducente esercita un controllo su un veicolo e partecipa attivamente al traffico, e il tempo impiegato dal conducente per recarsi al luogo di attività ovvero al veicolo quando ciò avvenga con un veicolo guidato dal conducente stesso e il tragitto percorso sia superiore ai 100 chilometri;

"durée de conduite": durée de l'activité pendant laquelle un conducteur, conformément au tachygraphe, exerce le contrôle d'un véhicule et prend part activement à la circulation ainsi que le temps pris par le conducteur pour rejoindre le lieu d'activité ou le véhicule, dans les cas où le conducteur lui-même conduit un véhicule pour ce déplacement et si le trajet ainsi parcouru excède 100 kilomètres.


i bis) “periodo di guida”: la durata dell’attività nel corso della quale, in base al tachigrafo, un conducente esercita un controllo su un veicolo e partecipa attivamente al traffico, e il tempo impiegato dal conducente per recarsi al luogo di attività ovvero al veicolo quando ciò avvenga con un veicolo guidato dal conducente stesso e il tragitto percorso sia superiore ai 100 km;

i bis) "temps de conduite": durée de l'activité pendant laquelle un conducteur, conformément au tachygraphe, exerce le contrôle d'un véhicule et prend part activement à la circulation ainsi que le temps pris par le conducteur pour rejoindre le lieu d'activité ou le véhicule, dans les cas où le conducteur lui-même conduit un véhicule pour ce déplacement et si le trajet ainsi parcouru excède 100 kilomètres.


w