Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addestramento di aggiornamento
Aggiornamento
Aggiornamento dei fascicoli delle cause in corso
All'orizzonte
Corso a contanti
Corso d'istruzione per maestri di tirocinio
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso di aggiornamento
Corso di aggiornamento per insegnanti
Corso di borsa
Corso di cambio a contanti
Corso di cambio in contanti
Corso di formazione per maestri di tirocinio
Corso di richiamo
Corso in contanti
Corso per maestri di tirocinio
Direttore di corso di laurea
Direttrice di corso di laurea
Formazione degli insegnanti
Formazione dei formatori
Formazione pedagogica
In arrivo
In corso di lavorazione
In corso di preparazione
In corso di realizzazione
Misura di aggiornamento
Misura eseguita con la tenuta a giorno
Misurazione di aggiornamento
Mozione di aggiornamento
Prezzo dei valori mobiliari
Rilievo d'aggiornamento
Rilievo per la tenuta a giorno
Saggio a contanti
Saggio di cambio a contanti
Tasso a contanti
Tasso di cambio a contanti
Tirocinio per insegnanti

Traduction de «Corso di aggiornamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addestramento di aggiornamento | corso di aggiornamento | corso di richiamo

cours de remise à niveau


formazione degli insegnanti [ corso di aggiornamento per insegnanti | formazione dei formatori | formazione pedagogica | tirocinio per insegnanti ]

formation des enseignants [ formation des formateurs | formation pédagogique ]


misura di aggiornamento (1) | misurazione di aggiornamento (2) | rilievo per la tenuta a giorno (3) | rilievo d'aggiornamento (4) | misura eseguita con la tenuta a giorno (5)

mesure de mise à jour | mensuration de mise à jour | levé servant à la mise à jour | levé exécuté en vue de la mise à jour


corso d'istruzione per maestri di tirocinio (1) | corso di formazione per maestri di tirocinio (2) | corso per maestri di tirocinio (3)

cours de formation pour maîtres d'apprentissage (1) | cours pour maîtres d'apprentissage (2)


in corso di realizzazione | in arrivo | all'orizzonte | in corso di preparazione | in corso di lavorazione

en voie d'acheminement | en traitent | en cours de réalisation | en cours d'élaboration | dans la file d'attente


aggiornamento dei fascicoli delle cause in corso

mise à jour constante des dossiers des affaires pendantes


corso a contanti | corso di cambio a contanti | corso di cambio in contanti | corso in contanti | saggio a contanti | saggio di cambio a contanti | tasso a contanti | tasso di cambio a contanti

cours au comptant | cours de change au comptant | taux de change au comptant


direttrice di corso di laurea | direttore di corso di laurea | direttore di corso di laurea/direttrice di corso di laurea

directeur de département d'université | directrice de département d'université | directeur de département d'université/directrice de département d'université | directeur de faculté


aggiornamento [ mozione di aggiornamento ]

ajournement [ motion d'ajournement ]


corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

cours des valeurs [ cours boursier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione esamina tale valutazione alla luce dei principi stabiliti nella guida all'analisi costi-benefici[8]. La guida, pubblicata nel 2003, è in corso di aggiornamento.

La Commission examine cette évaluation à la lumière des principes définis dans le guide de l’analyse coûts-avantages[8], publié en 2003 et actuellement en cours d’actualisation.


La corruzione è molto diffusa e costituisce un notevole problema per le autorità bulgare[23], oltre a scoraggiare gli investimenti da parte delle imprese[24]. È in corso l’aggiornamento della strategia anticorruzione adottata nel 2010 dal governo precedente, per il quale ci si potrebbe avvalere utilmente di consulenze esterne.

La corruption généralisée est perçue comme un problème majeur et représente un défi important pour les autorités bulgares[23]. Elle a clairement un impact sur la volonté des entreprises à investir en Bulgarie[24]. Une stratégie de lutte contre la corruption a été adoptée en 2010 par le gouvernement précédent, laquelle est actuellement en cours d'actualisation et pourrait tirer parti d'une expertise extérieure indépendante pour ces travaux.


Si tratta dei settori di interesse per la salute pubblica identificati dal rapporto dell'Organizzazione mondiale della sanità sui farmaci prioritari per l'Europa e per il mondo, attualmente in corso di aggiornamento, la cui nuova versione dovrebbe essere pubblicata nel corso del 2013.

Il s'agirait de domaines d'intérêt pour la santé publique, tels qu'identifiés par le rapport de l'Organisation mondiale de la santé sur les médicaments prioritaires pour l'Europe et le monde, qui est en cours d'actualisation et dont la nouvelle version devrait être publiée en 2013.


e)La certificazione degli installatori dovrebbe avere una durata limitata nel tempo, cosicché il rinnovo sarebbe subordinato alla frequenza di un corso di aggiornamento, in forma di seminario o altro.

e)la certification de l’installateur devrait être limitée dans le temps, de sorte qu’un recyclage, sous forme de séminaire ou autre événement, soit nécessaire pour en obtenir la reconduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La certificazione degli installatori dovrebbe avere una durata limitata nel tempo, cosicché il rinnovo sarebbe subordinato alla frequenza di un corso di aggiornamento, in forma di seminario o altro.

la certification de l’installateur devrait être limitée dans le temps, de sorte qu’un recyclage, sous forme de séminaire ou autre événement, soit nécessaire pour en obtenir la reconduction.


Osservazioni: la proposta è di offrire un corso iniziale seguito da un esame limitato al trasporto delle merci UN 1202, 1203 e 1223 in colli e cisterne entro un raggio di 75 km dal sito dell’ufficio legale (la durata della formazione deve rispettare gli obblighi previsti dall’ADR); dopo 5 anni, il conduttore deve seguire un corso di aggiornamento e superare un esame; il certificato comproverà l’abilitazione al «trasporto nazionale di merci UN 1202, 1203 e 1223 ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 2 della direttiva 2008/68/CE».

Commentaires: on propose de donner un cours initial suivi d’un examen limité au transport des nos ONU 1202, 1203 et 1223 en emballages et en citernes, dans un rayon de 75 km autour du siège social (la longueur de la formation doit satisfaire aux prescriptions de l’ADR). Après cinq ans, le chauffeur doit suivre un cours de remise à niveau et passer un examen. Le certificat portera la mention «transport national des nos ONU 1202, 1203 et 1223 conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la directive 2008/68/CE».


62. ritiene che la mobilità finalizzata ad acquisire nuove competenze sia un potente strumento per migliorare le capacità e le competenze, lo sviluppo personale e la cittadinanza attiva dei giovani; ritiene necessaria l'incentivazione della mobilità volontaria nell'ambito dell'istruzione scolastica, professionale, di aggiornamento e superiore per tutti i giovani, a prescindere dalla situazione finanziaria e dalla provenienza sociale ed etnica, dal tipo di istruzione o formazione che stanno seguendo e da disabilità, problemi di salute o ubicazione geografica, mettendo a disposizione nel corso ...[+++]

62. estime que la mobilité transnationale destinée à acquérir de nouvelles compétences constitue un outil solide pour améliorer les aptitudes, les compétences, le développement personnel et la citoyenneté active des jeunes; est d'avis que la mobilité volontaire, dans le cadre de la formation scolaire et professionnelle, de la formation complémentaire et de l'enseignement supérieur, doit donc être promue pour tous les jeunes, indépendamment de leur situation financière, sociale et ethnique, du type de formation qu'ils suivent et de leurs handicaps, de leurs problèmes de santé ou de leur situation géographique, et devrait être encouragée ...[+++]


La terminologia impiegata è importante e questo è un classico esempio di come una pletora di diversi dispositivi possano essere raggruppati nel corso di questo aggiornamento periodico del quadro normativo che concerne i veicoli a motore, un aggiornamento che l’industria attendeva.

Il s’agit d’une terminologie importante et d’un exemple classique de regroupement de différentes dispositions en une mise à jour progressive du cadre réglementaire relatif aux véhicules à moteur, mais une mise à jour attendue par l’industrie.


27. considera che un monitoraggio regolare del rischio "n+2" da parte della Commissione e del Parlamento dovrebbe permettere, da un lato, di identificare sia i programmi, le regioni e gli Stati membri che riscontrano difficoltà ricorrenti, e, dall'altro, di mettere a punto le migliori pratiche di gestione dei progetti suscettibili di recare beneficio a tutti gli attori; chiede pertanto alla Commissione di trasmettergli ogni trimestre lo stato preciso di tale situazione; ritiene che tali informazioni dovrebbero integrarsi in un efficace monitoraggio trimestrale volto a migliorare l'esecuzione delle azioni strutturali e che tale monitoraggio debba comportare in particolare un aggiornamento ...[+++]

27. considère qu'un suivi régulier du risque "n+2" par la Commission et le Parlement européen devrait permettre d'une part, d'identifier à la fois les programmes, régions et États membres qui connaissent des difficultés récurrentes ainsi que leurs causes et, d'autre part, de dégager les meilleures pratiques de gestion des projets qui pourraient bénéficier alors à l'ensemble des acteurs; demande donc à la Commission de lui transmettre chaque trimestre l'état précis de cette situation; ces informations devraient s'intégrer dans un monitoring trimestriel efficace visant à améliorer ainsi l'exécution des actions structurelles; ce monitoring comportera notamment une mise à jour par programme et par fonds de la situation des paiements par rapp ...[+++]


27. considera che un monitoraggio regolare del rischio "n+2" da parte della Commissione e del Parlamento dovrebbe permettere, da un lato, di identificare sia i programmi, le regioni e gli Stati membri che riscontrano difficoltà ricorrenti, e, dall’altro, di mettere a punto le migliori pratiche di gestione dei progetti suscettibili di recare beneficio a tutti gli attori; chiede pertanto alla Commissione di trasmettergli ogni trimestre lo stato preciso di tale situazione; ritiene che tali informazioni dovrebbero integrarsi in un efficace monitoraggio trimestrale volto a migliorare l'esecuzione delle azioni strutturali e che tale monitoraggio debba comportare in particolare un aggiornamento ...[+++]

27. considère qu'un suivi régulier du risque "n+2" par la Commission et le Parlement devrait permettre d'une part, d'identifier à la fois les programmes, régions et Etats membres qui connaissent des difficultés récurrentes ainsi que leurs causes et, d'autre part, de dégager les meilleures pratiques de gestion des projets qui pourraient bénéficier alors à l'ensemble des acteurs; demande donc à la Commission de lui transmettre chaque trimestre l'état précis de cette situation; ces informations devraient s'intégrer dans un monitoring trimestriel efficace visant à améliorer ainsi l'exécution des actions structurelles; ce monitoring comportera notamment une mise à jour par programme et par fonds de la situation des paiements par rapport aux e ...[+++]


w