Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carico solido in sospensione
Concorso di motivi di sospensione
Condizionale
Decisione di sospensione
Decreto di sospensione
Decreto legislativo delegato
Decreto legislativo reale
Decreto sulle macchine mangiasoldi
Decreto sulle slot machines
Decreto-legge
Disarmo tariffario
Iniziativa legislativa
Libertà provvisoria
Materiale in sospensione
Progetto di legge
Regio decreto legislativo
Sedimento in sospensione
Sospensione condizionale
Sospensione dei dazi doganali
Sospensione della tariffa doganale
Sospensione di pena
Sostanze in sospensione
Sostanze sospese
Testare i sistemi di sospensione degli artisti
Torbida

Traduction de «Decreto di sospensione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decisione di sospensione | decreto di sospensione

décision de suspension | ordonnance de suspension


Decisione n. 78, del 22 febbraio 1973, relativa all'interpretazione dell'articolo 7, paragrafo 1, lettera a) del regolamento CEE n. 574/72 circa le modalità di applicazione delle clausole di riduzione o di sospensione

Décision no. 78, du 22 février 1973, concernant l'interprétation de l'article 7 paragraphe 1 alinéa a) du règlement CEE no. 574/72, relatif aux modalités d'application des clauses de réduction ou de suspension


concorso di motivi di sospensione

concours de motifs de suspension


carico solido in sospensione | materiale in sospensione | sedimento in sospensione | sostanze in sospensione | sostanze sospese | torbida

charge solide en suspension | matériaux en suspension | matières en suspension | sédiments en suspension


iniziativa legislativa [ decreto-legge | decreto legislativo delegato | progetto di legge ]

initiative législative


decreto legislativo reale | regio decreto legislativo

décret législatif royal


decreto sulle slot machines | decreto sulle macchine mangiasoldi

décret sur les machines à sous


sospensione dei dazi doganali [ disarmo tariffario | sospensione della tariffa doganale ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


sospensione di pena [ condizionale | libertà provvisoria | sospensione condizionale ]

suspension de peine [ sursis ]


testare i sistemi di sospensione degli artisti

tester les systèmes de voltige d'artistes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. chiede l'abrogazione del decreto 530/1597, che prevede la sospensione temporanea delle attività di varie organizzazioni per la difesa dei diritti umani, e la revoca immediata del congelamento dei loro conti bancari, di modo che possano operare liberamente;

14. demande l'abrogation de l'ordonnance 530/1597 qui impose la suspension provisoire des activités de plusieurs organisations de défense des droits de l'homme et demande la levée immédiate du gel de leurs comptes bancaires, afin que ces organisations puissent mener leurs activités en toute liberté;


16. chiede l'abrogazione del decreto 530/1597, che prevede la sospensione temporanea delle attività di dieci organizzazioni per i diritti umani, e la revoca immediata del congelamento dei loro conti bancari, affinché esse possano svolgere liberamente le proprie attività;

16. demande l'abrogation de l'ordonnance 530/1597 qui impose la suspension provisoire des activités de dix organisations de défense des droits de l'homme et recommande la levée immédiate du gel de leurs comptes bancaires, afin que ces organisations puissent mener leurs activités en toute liberté;


14. chiede l'abrogazione del decreto 530/1597, che prevede la sospensione temporanea delle attività di dieci organizzazioni impegnate a favore dei diritti umani, e la revoca immediata del congelamento dei loro conti bancari, di modo che esse possano svolgere liberamente le loro attività;

14. demande l'abrogation de l'ordonnance 530/1597, qui impose à dix associations de défense des droits de l'homme la suspension provisoire de leurs activités, et la levée immédiate du gel de leurs comptes bancaires, afin que ces organisations puissent exercer librement leurs activités;


10. chiede una revisione del progetto di legge sulle ONG per adeguarlo alle normative internazionali e agli obblighi del Burundi, nonché garanzie concrete che il diritto di dimostrazione pacifica sarà salvaguardato e che gli organi di sicurezza e di difesa del paese faranno un uso proporzionato alla forza; chiede l'abrogazione del decreto 530/1597, che prevede la sospensione temporanea delle attività di dieci organizzazioni impegnate a favore dei diritti umani, e la revoca immediata del congelamento dei loro conti bancari, di modo che esse possano svolgere liberamente le pro ...[+++]

10. demande que le projet de loi sur les ONG soit mis en conformité avec les principes internationaux et les obligations du Burundi et que des garanties soient apportées quant au respect du droit de manifestation pacifique et à l'usage proportionné de la force par les forces de défense et de sécurité du pays; demande l'abrogation de l'ordonnance 530/1597, qui impose la suspension provisoire des activités de dix associations de défense des droits de l'homme, et réclame la levée immédiate du gel de leurs comptes bancaires, afin que ces organisations puissent exercer librement leurs activités; dénonce le sort réservé à Pierre-Claver Mboni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. chiede l'abrogazione del decreto 530/1597, che prevede la sospensione temporanea delle operazioni di dieci organizzazioni per la difesa dei diritti dell'uomo, e la revoca immediata del congelamento dei loro conti bancari, di modo che esse possano svolgere liberamente la propria attività;

13. demande l'abrogation de l'ordonnance 530/1597 portant suspension provisoire des activités de dix associations de défense des droits de l'homme, et réclame la levée immédiate du gel de leurs comptes bancaires, afin que ces organisations puissent exercer librement leurs activités;


Nel luglio 2006, la Commissione aveva avviato un procedimento d’indagine nei confronti degli interventi previsti all'articolo 5 del decreto-legge n. 202/05. Il decreto prevedeva l’acquisto, da parte dello Stato, di 17 000 tonnellate di carne di volatili e di altri prodotti avicoli da destinare ad aiuti umanitari, la sospensione del versamento delle imposte, dei contributi di previdenza e assistenza sociale e delle rate delle operazioni creditizie e di finanziamento per gli operatori del settore avicolo, oltre che la concessione di aiu ...[+++]

La Commission avait ouvert la procédure d'examen à l'encontre des interventions prévues par l'article 5 du décret loi n.202/05 en juillet 2006. Ce décret prévoyait: l’achat par l'Etat de 17 000 tonnes de viande de volaille et d’autres produits avicoles à destiner à l’aide humanitaire; la suspension du paiement des impôts, des contributions sociales et des traites pour les opérateurs du secteur avicole et l’octroi d’aides pour des prêts pour la reconversion et restructuration des entreprises avicoles touchées par la situation d’émerge ...[+++]


La Commissione ha deciso di avviare un procedimento d’indagine nei confronti degli interventi previsti dall'articolo 5 del decreto-legge 1° ottobre 2005, n. 202. Il decreto prevede l’acquisto, da parte dello Stato, di 17 000 tonnellate di carne di volatili e di altri prodotti avicoli da destinare ad aiuti umanitari, la sospensione del versamento delle imposte, del contributo di previdenza e assistenza sociale e delle rate delle operazioni creditizie e di finanziamento per gli operatori del settore avicolo, oltre che la concessione di ...[+++]

La Commission a décidé d'ouvrir la procédure d'examen à l'encontre des interventions prévues par l'article 5 du décret loi n.202/05. Ce décret prévoit: l’achat par l'Etat de 17 000 tonnes de viande de volaille et d’autres produits avicoles à destiner à l’aide humanitaire, la suspension du paiement des impôts, des contributions sociales et des traites pour les opérateurs du secteur avicole et l’octroi d’aides pour des prêts pour la reconversion et restructuration des entreprises avicoles touchées par la situation d’émergence de la fili ...[+++]


Tale decreto prevedeva la sospensione della commercializzazione del cervello, del midollo spinale e degli occhi di alcuni bovini, ovini e caprini e il loro contributo alle stesse condizioni dei prodotti ad altro rischio.

Cet arrêté prévoyait la suspension de la mise sur le marché de l’encéphale, de la moelle épinière et des yeux de certains bovins, ovins et caprins et leur contribution dans les mêmes conditions que les produits à haut risque.


considerando che il 23 dicembre 1992 la Spagna ha adottato un decreto ministeriale che introduce, ai sensi dell'ultimo comma dell'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 3577/92, misure di salvaguardia unilaterali consistenti nella sospensione dell'applicazione del suddetto regolamento in Spagna per un periodo di tre mesi;

considérant que l'Espagne a adopté le 23 décembre 1992 un arrêté ministériel adoptant des mesures unilatérales de sauvegarde fondées sur l'article 5 paragraphe 1 dernier alinéa du règlement (CEE) n° 3577/92 et que ces mesures consistent en une suspension de l'application dudit règlement en Espagne pendant une période de trois mois;


w