Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio di protezione delle vie respiratorie
Arco di protezione
Cintura di sicurezza
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Dispositivo di frenatura
Dispositivo di protezione
Dispositivo di protezione contro il sovraccarico
Dispositivo di protezione contro il vento
Dispositivo di protezione contro la neve
Dispositivo di protezione in caso di capovolgimento
Dispositivo di protezione respiratoria
Dispositivo di protezione totale
Dispositivo di salvataggio
Dispositivo di schermatura totale
Dispositivo di sicurezza
Dispositivo di spostamento del carico
Equipaggiamento di protezione
Poggiatesta
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Protezione di sovraccarico
ROPS
Retrovisore
Roll bar
Salvaguardia dell'ambiente
Struttura antiribaltamento
Struttura di protezione in caso di capovolgimento
Struttura di protezione in caso di ribaltamento
Telaio di protezione
Telaio di protezione in caso di ribaltamento
Tuta di protezione
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente

Traduction de «Dispositivo di protezione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositivo di protezione totale | dispositivo di schermatura totale

dispositif de protection totale


dispositivo di protezione contro la neve

dispositif de protection contre la neige


dispositivo di protezione contro il vento

dispositif de protection contre le vent


dispositivo di protezione contro il sovraccarico | protezione di sovraccarico

dispositif de sécurité contre les surcharges | protection de surcharge | protection wattmétrique


arco di protezione | dispositivo di protezione in caso di capovolgimento | roll bar | struttura antiribaltamento | struttura di protezione in caso di capovolgimento | struttura di protezione in caso di ribaltamento | telaio di protezione | telaio di protezione in caso di ribaltamento | ROPS [Abbr.]

cadre ROPS | dispositif de protection en cas de renversement | structure de protection au retournement | structure de protection contre le renversement | structure de protection contre le retournement | ROPS [Abbr.]


dispositivo di sicurezza [ cintura di sicurezza | dispositivo di frenatura | dispositivo di protezione | poggiatesta | retrovisore ]

dispositif de sécurité [ appui-tête | casque | ceinture de sécurité | dispositif de freinage | dispositif de protection | rétroviseur ]


apparecchio di protezione delle vie respiratorie | dispositivo di protezione respiratoria

appareil de protection respiratoire | équipement de protection respiratoire


dispositivo di spostamento del carico

pousseur-tireur de charge | pousseur-tireur


equipaggiamento di protezione [ dispositivo di salvataggio | tuta di protezione ]

équipement de protection [ dispositif de sauvetage | vêtement de protection ]


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Relazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio, del 28 febbraio 2011, sull’attuazione e l’applicazione di determinate disposizioni della direttiva 2008/94/CE relativa alla tutela dei lavoratori subordinati in caso d’insolvenza del datore di lavoro (COM(2011) 84 def. del 28 febbraio 2011). Il dispositivo di protezione dei lavoratori subordinati, instaurato dalla direttiva 2008/94/CE, ha dimostrato la sua efficacia e utilità.

Rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur la mise en œuvre et l’application de certaines dispositions de la directive 2008/94/CE relative à la protection des travailleurs salariés en cas d’insolvabilité de l’employeur (COM(2011) 84 final du 28 février 2011) – Le dispositif de protection des salariés instauré par la directive 2008/94/CE a prouvé son efficacité et son utilité.


Il dispositivo di protezione contro il pattinamento delle ruote (dispositivo WSP) è un sistema progettato per utilizzare l’aderenza massima disponibile mediante la riduzione, il mantenimento o l’aumento della forza frenante per evitare il bloccaggio o il pattinamento incontrollato delle sale montate.

Un dispositif antienrayeur sert à exploiter l’adhérence maximale disponible en diminuant, en maintenant ou en augmentant l’effort de freinage afin d’éviter l’enrayage et le glissement incontrôlé des roues.


Gli Stati membri rilasciano al costruttore di un trattore o al fabbricante di un dispositivo di protezione in caso di capovolgimento, ovvero ai rispettivi mandatari, un marchio di omologazione CE conforme all'esempio di cui all'allegato III per ciascun tipo di dispositivo di protezione in caso di capovolgimento, nonché per i relativi attacchi al trattore, da essi omologato a norma dell'articolo 2.

Les États membres attribuent au constructeur d'un tracteur ou au fabricant d'un dispositif de protection en cas de renversement, ou à leurs mandataires respectifs, une marque d'homologation CE par type de composant conforme à l'exemple figurant à l'annexe III pour chaque type de dispositif de protection en cas de renversement ainsi que sa fixation sur le tracteur qu'ils homologuent en vertu de l'article 2.


2. Il dispositivo di cui al paragrafo 1, se non si tratta di un dispositivo di protezione a due montanti installato davanti al sedile del conducente, risponde alle prescrizioni degli allegati I e II della presente direttiva, o degli allegati da I a IV della direttiva 2009/57/CE oppure della direttiva 2009/75/CE del Parlamento europeo e del Consiglio .

2. Le dispositif visé au paragraphe 1, s'il ne s'agit pas d'un dispositif de protection à deux montants à l'avant du siège du conducteur, doit répondre aux prescriptions des annexes I et II de la présente directive ou des annexes I à IV de la directive 2009/57/CE du Parlement européen et du Conseil ou de la directive 2009/75/CE du Parlement européen et du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i lavoratori ricevono un apposito dispositivo di protezione delle vie respiratorie e altri dispositivi di protezione individuale che essi devono indossare.

les travailleurs reçoivent un équipement respiratoire approprié et d’autres équipements de protection individuelle qu’ils doivent porter.


Relazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio, del 28 febbraio 2011, sull’attuazione e l’applicazione di determinate disposizioni della direttiva 2008/94/CE relativa alla tutela dei lavoratori subordinati in caso d’insolvenza del datore di lavoro (COM(2011) 84 def. del 28 febbraio 2011). Il dispositivo di protezione dei lavoratori subordinati, instaurato dalla direttiva 2008/94/CE, ha dimostrato la sua efficacia e utilità.

Rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur la mise en œuvre et l’application de certaines dispositions de la directive 2008/94/CE relative à la protection des travailleurs salariés en cas d’insolvabilité de l’employeur (COM(2011) 84 final du 28 février 2011) – Le dispositif de protection des salariés instauré par la directive 2008/94/CE a prouvé son efficacité et son utilité.


«dispositivo di protezione», dispositivo (diverso da un riparo) che riduce il rischio, da solo o associato ad un riparo.

«dispositif de protection»: dispositif (autre qu'un protecteur) qui réduit le risque, seul ou associé à un protecteur.


3.3. Il marchio di omologazione CE deve essere apposto sul dispositivo di protezione frontale in modo da essere chiaramente leggibile e indelebile anche quando il dispositivo è montato su un veicolo.

3.3. La marque de réception CE est apposée sur le système de protection frontale de façon indélébile et clairement lisible, même lorsque le système est monté sur le véhicule.


9.19.1. Disegno delle parti del veicolo concernenti il dispositivo di protezione laterale, ovvero disegno del veicolo e/o del telaio con la posizione e il montaggio dello o degli assi, disegno del montaggio e/o degli elementi di fissaggio del dispositivo(i) di protezione laterale.

9.19.1. Dessin des parties du véhicule importantes en termes de protection latérale, c'est-à-dire dessin du véhicule et/ou du châssis indiquant l'emplacement et le support du ou des essieu(x), dessin des fixations et/ou du support du ou des dispositif(s) de protection latérale.


Ogni macchina trainata, il cui funzionamento implica la presenza di un dispositivo amovibile di trasmissione meccanica che la colleghi ad una macchina semovente o a un trattore, deve possedere un sistema di aggancio del dispositivo amovibile di trasmissione meccanica tale che, quando la macchina è staccata, il dispositivo amovibile di trasmissione meccanica e il suo dispositivo di protezione non vengano danneggiati dal contatto con il suolo o con un elemento della macchina.

Toute machine tractée, dont le fonctionnement nécessite la présence d'un dispositif amovible de transmission mécanique la reliant à une machine automotrice ou à un tracteur, doit posséder un système d'accrochage du dispositif amovible de transmission mécanique de telle sorte que lorsque la machine est dételée, le dispositif amovible de transmission mécanique et son dispositif de protection ne soit pas endommagé par contact avec le ...[+++]


w