Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto al carico e allo scarico dei bagagli
Alleggerimento del carico
Caricamento
Carico
Carico assiale
Carico di famiglia
Carico per asse
Distacco dell'epidermide
Distacco di carico
Distacco epidermico
Durata del distacco
Eliminazione del carico
Familiare a carico
Figlio a carico
Genitore a carico
Operaio carico e scarico bagagli
Orlo di distacco di sponda
Orlo di erosione di sponda
Periodo di distacco
Persona a carico
Pianale di carico
Piano di carico
Processo di compattazione in presenza di carico
Processo di costipamento in presenza di carico
Processo di costipazione in presenza di carico
Riduzione del carico
Rifiuto del carico
Zona di distacco di sponda
Zona di erosione di sponda

Traduction de «Distacco di carico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleggerimento del carico | distacco di carico | eliminazione del carico | riduzione del carico | rifiuto del carico

délestage | délestage de consommation


zona di distacco di sponda | orlo di distacco di sponda | zona di erosione di sponda | orlo di erosione di sponda

affouillement de berge | zone d'affouillement de berge | arrachement de berge | zone d'arrachement de berge


processo di costipazione in presenza di carico | processo di costipamento in presenza di carico | processo di compattazione in presenza di carico

processus de compaction persistante | processus de compactage persistant


piano di carico (1) | pianale di carico (2)

pont de véhicules à moteur (1) | pont de chargement (2)


durata del distacco | periodo di distacco

période de détachement


distacco dell'epidermide | distacco epidermico

détachement de la peau


carico di famiglia [ familiare a carico | figlio a carico | genitore a carico | persona a carico ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]




addetto al carico e allo scarico dei bagagli | operaio carico e scarico bagagli | addetto al carico e allo scarico dei bagagli/addetta al carico e allo scarico dei bagagli | addetto alle piattaforme aeree per lo stivaggio dei bagagli

bagagiste aéroportuaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. sottolinea l'efficace attuazione dei programmi dell'Unione o di parte di essi ad opera delle agenzie esecutive; rileva che, in futuro, non solo l'attuazione del programma di sanità sarà di competenza dell'Agenzia esecutiva per la salute e i consumatori, ma è altresì previsto che alcune parti del nuovo programma LIFE siano eseguite dall'Agenzia esecutiva per la competitività e l'innovazione; sottolinea, tuttavia, che la delega delle responsabilità e il distacco del personale dalla Commissione alle agenzie esecutive sono a carico degli stanziamenti ...[+++]

15. fait valoir que des agences exécutives ont mis en œuvre avec succès des programmes ou parties de programmes de l'Union; souligne qu'à l'avenir la mise en œuvre du programme de santé incombera à l'Agence exécutive pour la santé et les consommateurs (EAHC) tandis que certaines parties du nouveau programme LIFE seront mises à exécution par l'Agence exécutive pour la compétitivité et l'innovation (EACI); souligne, néanmoins, que la délégation de responsabilités et le détachement d'agents de la Commission pour seconder le personnel des agences exécutives se font au détriment des crédits opérationnels consacrés aux programmes tout en réd ...[+++]


1. Il SEAE si fa carico di tutte le spese derivanti dall’ospitare il capo dell’AESD e il segretariato nei propri locali, compresi i costi delle tecnologie dell’informazione, il distacco del capo dell’AESD e il distacco di un membro del suo personale come assistente presso il segretariato.

1. Le SEAE supporte les dépenses découlant de l’hébergement du chef du CESD et du secrétariat du CESD dans ses locaux, y compris celles concernant la technologie de l’information, le détachement du chef du CESD et le détachement d’un assistant auprès du secrétariat du CESD.


Tutte le altre spese connesse al distacco degli ufficiali di collegamento sono a carico dello Stato membro che li distacca, incluse quelle per la loro attrezzatura, salvo altrimenti deciso dall’autorità di bilancio su raccomandazione del consiglio di amministrazione.

Tous les autres frais liés à la désignation d’officiers de liaison sont supportés par l’État membre qui procède à la désignation, y compris les frais liés à leur dotation en équipement, sauf si l'autorité budgétaire en décide autrement sur recommandation du conseil d'administration.


D. considerando che la decisione 2000/178/PESC del Consiglio, del 28 febbraio 2000, relativa al regime applicabile agli esperti nazionali in campo militare distaccati presso il Segretariato generale del Consiglio nel periodo interinale , e la decisione 2001/80/PESC del Consiglio, del 22 gennaio 2001, che istituisce lo Stato maggiore dell'Unione europea , precisano che le spese imputabili al distacco di esperti militari sono a carico del bilancio del Consiglio,

D. considérant que la décision 2000/178/PESC du Conseil du 28 février 2000, relative au régime applicable aux experts nationaux dans le domaine militaire détachés auprès du secrétariat général du Conseil pendant la période intérimaire et la décision 2001/80/PESC du Conseil du 22 janvier 2001 instituant l'État-major de l'Union européenne précisent que les dépenses qui résultent du détachement d'experts militaires doivent être imputées sur le budget du Conseil,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che la decisione 2000/178/PESC del Consiglio, del 28 febbraio 2000, relativa al regime applicabile agli esperti nazionali in campo militare distaccati presso il Segretariato generale del Consiglio nel periodo interinale , e la decisione 2001/80/PESC del Consiglio, del 22 gennaio 2001, che istituisce lo Stato maggiore dell'Unione europea , precisano che le spese imputabili al distacco di esperti militari sono a carico del bilancio del Consiglio,

E. considérant que la décision 2000/178/PESC du Conseil, du 28 février 2000, relative au régime applicable aux experts nationaux dans le domaine militaire détachés auprès du Secrétariat général du Conseil pendant la période intérimaire et la décision 2001/80/PESC du Conseil du 22 janvier 2001 instituant l'État-major de l'Union européenne , précisent que les dépenses qui résultent du détachement d'experts militaires doivent être imputées sur le budget du Conseil,


E. considerando che la decisione 2000/178/PESC del Consiglio, del 28 febbraio 2000, relativa al regime applicabile agli esperti nazionali in campo militare distaccati presso il Segretariato generale del Consiglio nel periodo interinale, e la decisione 2001/80/PESC del Consiglio, del 22 gennaio 2001, che istituisce lo Stato maggiore dell'Unione europea, precisano che le spese imputabili al distacco di esperti militari sono a carico del bilancio del Consiglio,

E. considérant que la décision 2000/178/PESC du Conseil, du 28 février 2000, relative au régime applicable aux experts nationaux dans le domaine militaire détachés auprès du Secrétariat général du Conseil pendant la période intérimaire et la décision 2001/80/PESC du Conseil, du 22 janvier 2001, instituant l'État-major de l'Union européenne, précisent que les dépenses qui résultent du détachement d'experts militaires doivent être imputées sur le budget du Conseil,


KEK risente di decenni di sottoinvestimenti e deve migliorare l’esazione delle entrate attraverso il suo piano di distacco di carico, poiché attualmente riceve pagamenti soltanto per un terzo dell’energia fornita.

Depuis des décennies, la KEK souffre d'un sous-investissement et doit améliorer les recettes qu'elle encaisse au travers de son programme de délestage, alors qu'elle n'est actuellement payée que pour un tiers de l'électricité qu'elle fournit.


Tutte le altre spese connesse al distacco di ufficiali di collegamento sono a carico dello Stato membro di origine, incluse quelle per l’attrezzatura di tali ufficiali, salvo i casi particolari in cui il consiglio di amministrazione raccomandi una deroga nell’ambito della stesura del bilancio di Europol.

Tous les autres frais liés à l’envoi d’officiers de liaison sont supportés par l’État membre d’origine, y compris les frais liés à leur dotation en équipement, sauf si le conseil d’administration formule une recommandation contraire dans des cas précis lors de l’établissement du budget d’Europol.


4. Se ha proceduto al trasloco dal luogo di residenza alla sede di distacco, l'END ha diritto una volta all'anno al rimborso forfettario per sé, per il coniuge e per i figli a carico, delle spese di viaggio di andata e ritorno dalla sede di distacco al luogo di residenza secondo le disposizioni in vigore presso l'SGC.

4. Si l'END a procédé à son déménagement de son lieu de résidence à son lieu de détachement, il a droit chaque année à un montant forfaitaire égal au prix du voyage de retour de son lieu de détachement à son lieu de résidence, pour lui-même, son conjoint et les enfants à charge, sur la base des dispositions en vigueur au SGC.


b) se, al momento della domanda di distacco da parte dell'SGC, la sede di distacco è il luogo di residenza principale del coniuge o del figlio/dei figli a carico dell'END.

b) si, au moment de la demande de détachement par le SGC, le lieu de détachement est le lieu de résidence principal du conjoint ou de l'enfant (des enfants) que l'END a à sa charge.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Distacco di carico' ->

Date index: 2021-09-11
w