Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS
Ambiente familiare
Ambito familiare
Baseline
Compenso per contribuzione alle spese domestiche
Configurazione acquisita
Famiglia
Famiglia acquisita
Famiglia colonica
Famiglia contadina
Famiglia nucleare
Famiglia rurale
Indennità derivante da lavoro conferito alla famiglia
Indennità per lavoro conferito alla famiglia
Politica d'aiuto alla famiglia
Politica familiare
Resistenza acquisita
Resistenza agli agenti antimicrobici
Resistenza agli antimicrobici
Resistenza antimicrobica
Resistenza antimicrobica acquisita
Sindrome da immunodeficienza acquisita
Struttura di custodia complementare alla famiglia
Struttura di riferimento
Versione acquisita
Zia acquisita
Zia acquisita per affinità

Traduction de «Famiglia acquisita » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


famiglia [ ambiente familiare | ambito familiare | famiglia nucleare ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


configurazione acquisita | versione acquisita | struttura di riferimento | baseline

référentiel de configuration | configuration de référence


politica familiare [ politica d'aiuto alla famiglia ]

politique familiale [ politique d'aide à la famille ]


resistenza acquisita | resistenza agli agenti antimicrobici | resistenza agli antimicrobici | resistenza antimicrobica | resistenza antimicrobica acquisita

résistance acquise aux antimicrobiens | résistance aux agents antimicrobiens | résistance aux antimicrobiens


zia acquisita | zia acquisita per affinità

tante par alliance


famiglia colonica | famiglia contadina | famiglia rurale

famille paysanne | famille rurale


struttura di custodia per l'infanzia complementare alla famiglia | struttura di custodia complementare alla famiglia

place d'accueil extra-familial pour enfants (1) | place d'accueil extra-familial (2) | place d'accueil pour enfants en dehors du cadre familial (3)


compenso per contribuzione alle spese domestiche | indennità per lavoro conferito alla famiglia | indennità derivante da lavoro conferito alla famiglia

indemnité pour travail consacré à la famille | indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille


sindrome da immunodeficienza acquisita | AIDS

sida | SIDA | syndrome d'immunodéficience acquise | syndrome immunodéficitaire acquis | SIDA | syndrome d'immunodépression acquise | SIDA | syndrome d'immunosuppression acquise | syndrome dysimmunitaire acquis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Posso garantirvi che abbiamo ampia esperienza di bambini che devono essere accolti in diversi istituti, ed è per noi cruciale che le donne e le famiglie possano avere una scelta: dovrebbe essere loro permesso di scegliere, al momento opportuno, se dedicarsi alla cura dei figli, ed è nostra intenzione sviluppare i più diversi meccanismi per consentirlo. In questo modo la famiglia non viene a trovarsi in una situazione di bisogno sociale. E’ altrettanto importante che esista una gamma opportuna di opzioni relativamente agli istituti per l’infanzia, e, credetemi, un paese come la Repubblica ceca ha un’ampia esperienza in ...[+++]

Je vous assure que nous avons bien une grande expérience de la nécessité de placer des enfants dans différentes infrastructures. Il est donc essentiel pour nous que les femmes et les familles puissent avoir le choix: il faut qu’elles puissent choisir, à un certain moment, de se consacrer à l’éducation des enfants, et nous souhaitons mettre en place les mécanismes les plus variés pour rendre ce choix possible sans que les familles se retrouvent socialement défavorisées. Il est également important de proposer un éventail adéquat d’infrastructures d’accueil des enfants, et croyez-moi, un pays comme la République tchèque possède une grande e ...[+++]


In considerazione del fatto che le parti sociali norvegesi aderiscono alle organizzazioni europee che rappresentano le parti sociali, l’esperienza da esse acquisita nel campo dei contributi alla famiglia non verrà trascurata.

Dans la mesure où les partenaires sociaux norvégiens sont membres des organisations européennes représentant les partenaires sociaux, leur expérience en matière d’allocations familiales sera prise en considération.


In considerazione del fatto che le parti sociali norvegesi aderiscono alle organizzazioni europee che rappresentano le parti sociali, l’esperienza da esse acquisita nel campo dei contributi alla famiglia non verrà trascurata.

Dans la mesure où les partenaires sociaux norvégiens sont membres des organisations européennes représentant les partenaires sociaux, leur expérience en matière d’allocations familiales sera prise en considération.


Tuttavia ampliando in tal modo l'istruzione verranno sollevati problemi che non hanno sempre fatto parte del mondo dell'insegnamento, quale l'adattamento degli orari alla disponibilità delle persone con famiglia, mettendo a disposizione strutture di custodia dei bambini duranti i corsi, ovvero il riconoscimento di un'esperienza precedente acquisita al di fuori dell'ambito dei sistemi d'istruzione di tipo classico.

Toutefois, faire progresser l'éducation de cette manière soulèvera des questions qui ne se sont pas toujours posées dans le monde de l'enseignement - telles que l'adaptation des horaires à la vie familiale, la possibilité d'une prise en charge des enfants durant les cours, ou même la reconnaissance de l'expérience acquise préalablement en dehors des systèmes d'éducation officiels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia ampliando in tal modo l'istruzione verranno sollevati problemi che non hanno sempre fatto parte del mondo dell'insegnamento, quale l'adattamento degli orari alla disponibilità delle persone con famiglia, mettendo a disposizione strutture di custodia dei bambini duranti i corsi, ovvero il riconoscimento di un'esperienza precedente acquisita al di fuori dell'ambito dei sistemi d'istruzione di tipo classico.

Toutefois, faire progresser l'éducation de cette manière soulèvera des questions qui ne se sont pas toujours posées dans le monde de l'enseignement - telles que l'adaptation des horaires à la vie familiale, la possibilité d'une prise en charge des enfants durant les cours, ou même la reconnaissance de l'expérience acquise préalablement en dehors des systèmes d'éducation officiels.


Il titolare di una pensione di anzianità, acquisita all'età di 60 anni o ad un'età successiva, ha diritto, alle condizioni previste dall'allegato VII dello statuto, agli assegni familiari di cui all'articolo 67 dello statuto; l'assegno di famiglia viene calcolato sulla base della pensione del beneficiario».

Le titulaire d'une pension d'ancienneté, acquise à l'âge de 60 ans ou après cet âge, a droit, dans les conditions prévues à l'annexe VII du statut, aux allocations familiales visées à l'article 67 du statut; l'allocation de foyer est calculée sur la base de la pension du bénéficiaire».


"Il titolare di una pensione di anzianità acquisita all'età di 60 anni o dopo questa età, di una pensione di invalidità, oppure di una pensione di riversibilità, ha diritto, alle condizioni di cui all'allegato VII, agli assegni familiari previsti all'articolo 67; l'assegno di capo famiglia è calcolato in base alla pensione del beneficiario.

«Le titulaire d'une pension d'ancienneté acquise à l'âge de 60 ans ou après cet âge, d'une pension d'invalidité ou d'une pension de survie, a droit, dans les conditions prévues à l'annexe VII, aux allocations familiales visées à l'article 67 ; l'allocation de chef de famille est calculée sur la base de la pension du bénéficiaire.


w