Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CF
Certezza
Certezza del diritto
Certezza giuridica
Coefficiente di certezza
Fattore di certezza
Fattore di confidenza
Fattore di credibilità
Fattore di necrosi tumorale
Fattore di protezione
Fattore di protezione
Fattore di rarità
Fattore di riduzione
Fattore di rischio
Fattore di scarsità
Fattore prot
Fattore protettivo
Principio di certezza del diritto
Principio di uguaglianza e di certezza del diritto
Sicurezza giuridica

Traduction de «Fattore di certezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fattore di certezza | fattore di credibilità | CF [Abbr.]

coefficient de vraisemblance | degré de certitude | degré de confiance | facteur de certitude | facteur de crédibilité | CV [Abbr.]


certezza | coefficiente di certezza | fattore di certezza | fattore di confidenza

coefficient de certitude | facteur de certitude


fattore di rarità (1) | fattore di scarsità (2)

facteur de rareté


fattore di protezione (1) | fattore protettivo (2)

facteur de protection


fattore di protezione [ fattore prot ]

facteur de protection [ fact prot ]


fattore di rischio

risque (facteur de -) | facteur de risque


fattore di riduzione

facteur d'échelle | facteur échelle


fattore di necrosi tumorale

facteur de nécrose tumorale | facteur onconécrosant | facteur nécrosant de tumeurs


principio di certezza del diritto [ certezza del diritto | certezza giuridica | principio di uguaglianza e di certezza del diritto | sicurezza giuridica ]

principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]


certezza del diritto | certezza giuridica

sécurité juridique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«fattore di autenticazione», un fattore associato con certezza a una persona e rientrante in una delle seguenti categorie:

«facteur d'authentification», un facteur confirmé comme étant lié à une personne, qui relève de l'une des catégories suivantes:


Un altro fattore è la fiducia, il grado di certezza dei consumatori di poter ottenere riparazione in caso di controversia in merito ad un'operazione online [24].

La confiance est un autre facteur déterminant, car les consommateurs seront plus enclins à effectuer des achats en ligne s'ils sont certains de pouvoir obtenir réparation en cas de litige [24].


Inoltre, un fattore essenziale ai fini della sicurezza delle operazioni transfrontaliere è costituito dall’istituzione di un sistema normativo trasparente, in grado di garantire agli attori prevedibilità e certezza del diritto.

Par ailleurs, la création d’un système réglementaire transparent, permettant aux acteurs de bénéficier de la sécurité juridique et de la prévisibilité, est essentielle pour la sécurité des opérations transfrontières.


Considerando che non è normalmente molto difficile determinare il domicilio del convenuto, tale regola è chiaramente un fattore di certezza giuridica per il ricorrente.

Étant donné qu'il n'est normalement pas très difficile de déterminer le domicile du défendeur, cette règle est très clairement un facteur de sécurité juridique pour le plaignant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
98. ricorda che, nella sua risoluzione del 20 aprile 2012 su «un mercato unico digitale competitivo – l'eGovernment come fattore trainante», il Parlamento ha sottolineato l'importanza di facilitare l’adozione su larga scala di fattori quali la certezza del diritto, un ambiente tecnico chiaro e soluzioni aperte e interoperabili relativamente alla fatturazione elettronica, basate su requisiti giuridici, operazioni commerciali e standard tecnici comuni; invita la Commissione a valutare la necessità di norme unionali uniformi e aperte in ...[+++]

98. rappelle que le Parlement, dans sa résolution du 20 avril 2012 intitulée «Un marché unique du numérique concurrentiel – L'administration en ligne comme fer de lance», a souligné l’importance que revêtent, pour faciliter l’adoption massive de la facturation électronique, des facteurs comme la sécurité juridique, un environnement technique clair et des solutions ouvertes et interopérables en matière de facturation électronique reposant sur des obligations juridiques communes, sur des processus d’entreprise et sur des normes techniques; invite la Commission à évaluer la nécessité de normes uniques et ouvertes dans l'ensemble de l'Union ...[+++]


5. sottolinea che la frammentazione e l'assenza di certezza giuridica costituiscono nel mercato unico digitale gravi motivi di preoccupazione, e che la diversità con cui gli Stati membri applicano le norme rappresenta una questione da trattare al fine di aumentare la scelta dei consumatori; ritiene che la frammentazione derivi in parte anche da un recepimento lento o inefficace delle direttive da parte degli Stati membri, un fattore che le istituzioni dell'UE dovrebbero sottoporre a un controllo più rigoroso;

5. souligne que la fragmentation et l'insécurité juridiques sont les principales préoccupations concernant le marché unique numérique, et qu'il convient de remédier à l'application non cohérente des règles dans les États membres, afin de permettre un choix plus large pour les consommateurs; considère que la fragmentation est également due, en partie, à une mauvaise transposition ou à une transposition tardive des directives par les États membres, un facteur qui devrait faire l'objet d'un contrôle plus rigoureux de la part des institutions européennes;


5. sottolinea che la frammentazione e l'assenza di certezza giuridica costituiscono nel mercato unico digitale gravi motivi di preoccupazione, e che la diversità con cui gli Stati membri applicano le norme rappresenta una questione da trattare al fine di aumentare la scelta dei consumatori; ritiene che la frammentazione derivi in parte anche da un recepimento lento o inefficace delle direttive da parte degli Stati membri, un fattore che le istituzioni dell'UE dovrebbero sottoporre a un controllo più rigoroso;

5. souligne que la fragmentation et l'insécurité juridiques sont les principales préoccupations concernant le marché unique numérique, et qu'il convient de remédier à l'application non cohérente des règles dans les États membres, afin de permettre un choix plus large pour les consommateurs; considère que la fragmentation est également due, en partie, à une mauvaise transposition ou à une transposition tardive des directives par les États membres, un facteur qui devrait faire l'objet d'un contrôle plus rigoureux de la part des institutions européennes;


23. sottolinea, come nella sua risoluzione del 20 aprile 2012 su un mercato unico digitale competitivo – l'eGovernment come fattore trainante, l'importanza della certezza del diritto, di un ambiente tecnico chiaro e di soluzioni aperte e interoperabili relativamente alla fatturazione elettronica, basate su requisiti giuridici, su operazioni commerciali e su standard tecnici comuni, al fine di facilitarne l’adozione su larga scala;

23. rappelle que le Parlement, dans sa résolution du 20 avril 2012 intitulée "Un marché unique du numérique concurrentiel – L'administration en ligne comme fer de lance", a souligné l’importance que revêtent la sécurité juridique, un environnement technique clair et des solutions ouvertes et interopérables en matière de facturation électronique reposant sur des obligations juridiques communes, sur des processus d’entreprise et sur des normes techniques pour faciliter l’adoption massive de la facturation électronique;


98. ricorda che, nella sua risoluzione del 20 aprile 2012 su "un mercato unico digitale competitivo – l'eGovernment come fattore trainante", il Parlamento ha sottolineato l'importanza di facilitare l’adozione su larga scala di fattori quali la certezza del diritto, un ambiente tecnico chiaro e soluzioni aperte e interoperabili relativamente alla fatturazione elettronica, basate su requisiti giuridici, operazioni commerciali e standard tecnici comuni; invita la Commissione a valutare la necessità di norme unionali uniformi e aperte in ...[+++]

98. rappelle que le Parlement, dans sa résolution du 20 avril 2012 intitulée "Un marché unique du numérique concurrentiel – L'administration en ligne comme fer de lance", a souligné l’importance que revêtent, pour faciliter l’adoption massive de la facturation électronique, des facteurs comme la sécurité juridique, un environnement technique clair et des solutions ouvertes et interopérables en matière de facturation électronique reposant sur des obligations juridiques communes, sur des processus d’entreprise et sur des normes techniques; invite la Commission à évaluer la nécessité de normes uniques et ouvertes dans l'ensemble de l'Union ...[+++]


Il programma sottolinea che il reciproco riconoscimento delle decisioni è un fattore di certezza del diritto in seno all'Unione europea, laddove garantisce che una sentenza pronunciata in uno Stato membro non verrà rimessa in discussione in un altro Stato membro.

Ce programme souligne que la reconnaissance mutuelle des décisions est un facteur de sécurité juridique au sein de l'Union européenne, dans la mesure où elle garantit qu'un jugement prononcé dans un État membre ne sera pas remis en question dans un autre État membre.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Fattore di certezza' ->

Date index: 2021-01-23
w